Life
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Je sais que j't'ai fait du mal, c'était pas mon but mais bon, c'est comme ça
Le temps a fait qu'on s'éloigne, dans ma tête, j'me faisais des films
Quand tu t'endors, j'suis dans ta tête, rien qu'tu penses à nous sans cesse
Pour toi, j'étais bon qu'à faire la fête, nos prises de tête ont fait qu'on s'laisse
J'suis fonscar dans la cabine (j'suis fonscar dans la cabine)
J'pense à toi et j'pense à ma vie (j'pense à toi et j'pense à ma vie)
À toutes nos balades sur paris (à toutes nos balades sur paris)
Tout allait bien, t'étais ma copine (copine)
J'suis fonscar dans la cabine (j'suis fonscar dans la cabine)
J'pense à toi et j'pense à ma vie (yeah-yeah-yeah)
À toutes nos balades sur paris (yeah-yeah-yeah)
Tout allait bien, t'étais ma copine
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
J'suis fonscar dans la, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
J'suis fonscar dans la, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Je sais que j't'ai fait du mal, fonscar dans la, yeah-yeah-yeah
Le temps a fait qu'on s'éloigne, fonscar dans la, yeah-yeah, yeah
Life
Life
Leben
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Sie möchte, dass ich das Viertel verlasse, jede Minute, sie hört nicht auf, mich zu belästigen
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Auf der Peripherie, ich bombardiere nur, sie denkt sogar, dass ich einen Plan B habe
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Sie möchte, dass ich das Viertel verlasse, jede Minute, sie hört nicht auf, mich zu belästigen
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Auf der Peripherie, ich bombardiere nur, sie denkt sogar, dass ich einen Plan B habe
Je sais que j't'ai fait du mal, c'était pas mon but mais bon, c'est comme ça
Ich weiß, dass ich dir wehgetan habe, das war nicht meine Absicht, aber nun, so ist es
Le temps a fait qu'on s'éloigne, dans ma tête, j'me faisais des films
Die Zeit hat uns auseinandergebracht, in meinem Kopf, ich habe mir Filme vorgestellt
Quand tu t'endors, j'suis dans ta tête, rien qu'tu penses à nous sans cesse
Wenn du einschläfst, bin ich in deinem Kopf, du denkst ständig an uns
Pour toi, j'étais bon qu'à faire la fête, nos prises de tête ont fait qu'on s'laisse
Für dich war ich nur gut zum Feiern, unsere Streitereien haben dazu geführt, dass wir uns trennen
J'suis fonscar dans la cabine (j'suis fonscar dans la cabine)
Ich bin fonscar in der Kabine (ich bin fonscar in der Kabine)
J'pense à toi et j'pense à ma vie (j'pense à toi et j'pense à ma vie)
Ich denke an dich und ich denke an mein Leben (ich denke an dich und ich denke an mein Leben)
À toutes nos balades sur paris (à toutes nos balades sur paris)
An all unsere Spaziergänge durch Paris (an all unsere Spaziergänge durch Paris)
Tout allait bien, t'étais ma copine (copine)
Alles war gut, du warst meine Freundin (Freundin)
J'suis fonscar dans la cabine (j'suis fonscar dans la cabine)
Ich bin fonscar in der Kabine (ich bin fonscar in der Kabine)
J'pense à toi et j'pense à ma vie (yeah-yeah-yeah)
Ich denke an dich und ich denke an mein Leben (yeah-yeah-yeah)
À toutes nos balades sur paris (yeah-yeah-yeah)
An all unsere Spaziergänge durch Paris (yeah-yeah-yeah)
Tout allait bien, t'étais ma copine
Alles war gut, du warst meine Freundin
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Sie möchte, dass ich das Viertel verlasse, jede Minute, sie hört nicht auf, mich zu belästigen
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Auf der Peripherie, ich bombardiere nur, sie denkt sogar, dass ich einen Plan B habe
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Sie möchte, dass ich das Viertel verlasse, jede Minute, sie hört nicht auf, mich zu belästigen
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Auf der Peripherie, ich bombardiere nur, sie denkt sogar, dass ich einen Plan B habe
J'suis fonscar dans la, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Ich bin fonscar in der, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
J'suis fonscar dans la, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Ich bin fonscar in der, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Je sais que j't'ai fait du mal, fonscar dans la, yeah-yeah-yeah
Ich weiß, dass ich dir wehgetan habe, fonscar in der, yeah-yeah-yeah
Le temps a fait qu'on s'éloigne, fonscar dans la, yeah-yeah, yeah
Die Zeit hat uns auseinandergebracht, fonscar in der, yeah-yeah, yeah
Life
Leben
Life
Vida
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Ela gostaria que eu deixasse o bairro, a cada minuto, ela só me persegue
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Na periferia, eu só estou acelerando, ela até pensa que eu tenho um plano B
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Ela gostaria que eu deixasse o bairro, a cada minuto, ela só me persegue
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Na periferia, eu só estou acelerando, ela até pensa que eu tenho um plano B
Je sais que j't'ai fait du mal, c'était pas mon but mais bon, c'est comme ça
Eu sei que te fiz mal, não era minha intenção, mas bem, é assim
Le temps a fait qu'on s'éloigne, dans ma tête, j'me faisais des films
O tempo fez com que nos afastássemos, na minha cabeça, eu estava fazendo filmes
Quand tu t'endors, j'suis dans ta tête, rien qu'tu penses à nous sans cesse
Quando você adormece, eu estou na sua cabeça, você só pensa em nós incessantemente
Pour toi, j'étais bon qu'à faire la fête, nos prises de tête ont fait qu'on s'laisse
Para você, eu só era bom para festas, nossas brigas fizeram com que nos deixássemos
J'suis fonscar dans la cabine (j'suis fonscar dans la cabine)
Estou focado na cabine (estou focado na cabine)
J'pense à toi et j'pense à ma vie (j'pense à toi et j'pense à ma vie)
Penso em você e penso na minha vida (penso em você e penso na minha vida)
À toutes nos balades sur paris (à toutes nos balades sur paris)
Em todos os nossos passeios por Paris (em todos os nossos passeios por Paris)
Tout allait bien, t'étais ma copine (copine)
Tudo estava bem, você era minha namorada (namorada)
J'suis fonscar dans la cabine (j'suis fonscar dans la cabine)
Estou focado na cabine (estou focado na cabine)
J'pense à toi et j'pense à ma vie (yeah-yeah-yeah)
Penso em você e penso na minha vida (yeah-yeah-yeah)
À toutes nos balades sur paris (yeah-yeah-yeah)
Em todos os nossos passeios por Paris (yeah-yeah-yeah)
Tout allait bien, t'étais ma copine
Tudo estava bem, você era minha namorada
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Ela gostaria que eu deixasse o bairro, a cada minuto, ela só me persegue
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Na periferia, eu só estou acelerando, ela até pensa que eu tenho um plano B
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Ela gostaria que eu deixasse o bairro, a cada minuto, ela só me persegue
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Na periferia, eu só estou acelerando, ela até pensa que eu tenho um plano B
J'suis fonscar dans la, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Estou focado nisso, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
J'suis fonscar dans la, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Estou focado nisso, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Je sais que j't'ai fait du mal, fonscar dans la, yeah-yeah-yeah
Eu sei que te fiz mal, focado nisso, yeah-yeah-yeah
Le temps a fait qu'on s'éloigne, fonscar dans la, yeah-yeah, yeah
O tempo fez com que nos afastássemos, focado nisso, yeah-yeah, yeah
Life
Vida
Life
Life
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
She wants me to leave the neighborhood, every minute, she keeps harassing me
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
On the ring road, I keep bombing, she even thinks I have a plan B
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
She wants me to leave the neighborhood, every minute, she keeps harassing me
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
On the ring road, I keep bombing, she even thinks I have a plan B
Je sais que j't'ai fait du mal, c'était pas mon but mais bon, c'est comme ça
I know I hurt you, it wasn't my intention but well, that's how it is
Le temps a fait qu'on s'éloigne, dans ma tête, j'me faisais des films
Time has made us drift apart, in my head, I was making up stories
Quand tu t'endors, j'suis dans ta tête, rien qu'tu penses à nous sans cesse
When you fall asleep, I'm in your head, you keep thinking about us
Pour toi, j'étais bon qu'à faire la fête, nos prises de tête ont fait qu'on s'laisse
For you, I was only good at partying, our arguments made us leave each other
J'suis fonscar dans la cabine (j'suis fonscar dans la cabine)
I'm deep in thought in the booth (I'm deep in thought in the booth)
J'pense à toi et j'pense à ma vie (j'pense à toi et j'pense à ma vie)
I think about you and I think about my life (I think about you and I think about my life)
À toutes nos balades sur paris (à toutes nos balades sur paris)
About all our walks in Paris (about all our walks in Paris)
Tout allait bien, t'étais ma copine (copine)
Everything was fine, you were my girlfriend (girlfriend)
J'suis fonscar dans la cabine (j'suis fonscar dans la cabine)
I'm deep in thought in the booth (I'm deep in thought in the booth)
J'pense à toi et j'pense à ma vie (yeah-yeah-yeah)
I think about you and I think about my life (yeah-yeah-yeah)
À toutes nos balades sur paris (yeah-yeah-yeah)
About all our walks in Paris (yeah-yeah-yeah)
Tout allait bien, t'étais ma copine
Everything was fine, you were my girlfriend
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
She wants me to leave the neighborhood, every minute, she keeps harassing me
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
On the ring road, I keep bombing, she even thinks I have a plan B
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
She wants me to leave the neighborhood, every minute, she keeps harassing me
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
On the ring road, I keep bombing, she even thinks I have a plan B
J'suis fonscar dans la, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
I'm deep in thought in the, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
J'suis fonscar dans la, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
I'm deep in thought in the, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Je sais que j't'ai fait du mal, fonscar dans la, yeah-yeah-yeah
I know I hurt you, deep in thought in the, yeah-yeah-yeah
Le temps a fait qu'on s'éloigne, fonscar dans la, yeah-yeah, yeah
Time has made us drift apart, deep in thought in the, yeah-yeah, yeah
Life
Life
Life
Vida
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Ella quisiera que yo dejara el barrio, cada minuto, no hace más que acosarme
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
En la periferia, no hago más que bombardear, incluso piensa que tengo un plan B
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Ella quisiera que yo dejara el barrio, cada minuto, no hace más que acosarme
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
En la periferia, no hago más que bombardear, incluso piensa que tengo un plan B
Je sais que j't'ai fait du mal, c'était pas mon but mais bon, c'est comme ça
Sé que te hice daño, no era mi intención pero bueno, así es
Le temps a fait qu'on s'éloigne, dans ma tête, j'me faisais des films
El tiempo ha hecho que nos alejemos, en mi cabeza, me hacía películas
Quand tu t'endors, j'suis dans ta tête, rien qu'tu penses à nous sans cesse
Cuando te duermes, estoy en tu cabeza, solo piensas en nosotros sin cesar
Pour toi, j'étais bon qu'à faire la fête, nos prises de tête ont fait qu'on s'laisse
Para ti, solo era bueno para hacer la fiesta, nuestras peleas hicieron que nos dejáramos
J'suis fonscar dans la cabine (j'suis fonscar dans la cabine)
Estoy perdido en la cabina (estoy perdido en la cabina)
J'pense à toi et j'pense à ma vie (j'pense à toi et j'pense à ma vie)
Pienso en ti y pienso en mi vida (pienso en ti y pienso en mi vida)
À toutes nos balades sur paris (à toutes nos balades sur paris)
En todos nuestros paseos por París (en todos nuestros paseos por París)
Tout allait bien, t'étais ma copine (copine)
Todo iba bien, eras mi novia (novia)
J'suis fonscar dans la cabine (j'suis fonscar dans la cabine)
Estoy perdido en la cabina (estoy perdido en la cabina)
J'pense à toi et j'pense à ma vie (yeah-yeah-yeah)
Pienso en ti y pienso en mi vida (sí-sí-sí)
À toutes nos balades sur paris (yeah-yeah-yeah)
En todos nuestros paseos por París (sí-sí-sí)
Tout allait bien, t'étais ma copine
Todo iba bien, eras mi novia
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Ella quisiera que yo dejara el barrio, cada minuto, no hace más que acosarme
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
En la periferia, no hago más que bombardear, incluso piensa que tengo un plan B
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Ella quisiera que yo dejara el barrio, cada minuto, no hace más que acosarme
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
En la periferia, no hago más que bombardear, incluso piensa que tengo un plan B
J'suis fonscar dans la, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Estoy perdido en la, sí-sí-sí, sí-sí-sí-sí
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Sí-sí-sí, sí-sí-sí-sí
Yeah-yeah, yeah-yeah
Sí-sí, sí-sí
J'suis fonscar dans la, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Estoy perdido en la, sí-sí-sí, sí-sí-sí-sí
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Sí-sí-sí, sí-sí-sí-sí
Yeah-yeah, yeah-yeah
Sí-sí, sí-sí
Je sais que j't'ai fait du mal, fonscar dans la, yeah-yeah-yeah
Sé que te hice daño, perdido en la, sí-sí-sí
Le temps a fait qu'on s'éloigne, fonscar dans la, yeah-yeah, yeah
El tiempo ha hecho que nos alejemos, perdido en la, sí-sí, sí
Life
Vida
Life
Vita
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Lei vorrebbe che io lasciassi il quartiere, ogni minuto, non fa che tormentarmi
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Sul periferico, non faccio che bombardare, pensa addirittura che io abbia un piano B
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Lei vorrebbe che io lasciassi il quartiere, ogni minuto, non fa che tormentarmi
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Sul periferico, non faccio che bombardare, pensa addirittura che io abbia un piano B
Je sais que j't'ai fait du mal, c'était pas mon but mais bon, c'est comme ça
So che ti ho fatto del male, non era il mio intento ma beh, è così
Le temps a fait qu'on s'éloigne, dans ma tête, j'me faisais des films
Il tempo ha fatto sì che ci allontanassimo, nella mia testa, mi facevo dei film
Quand tu t'endors, j'suis dans ta tête, rien qu'tu penses à nous sans cesse
Quando ti addormenti, sono nella tua testa, pensi solo a noi senza sosta
Pour toi, j'étais bon qu'à faire la fête, nos prises de tête ont fait qu'on s'laisse
Per te, ero buono solo per fare festa, i nostri litigi hanno fatto sì che ci lasciassimo
J'suis fonscar dans la cabine (j'suis fonscar dans la cabine)
Sono concentrato nella cabina (sono concentrato nella cabina)
J'pense à toi et j'pense à ma vie (j'pense à toi et j'pense à ma vie)
Penso a te e penso alla mia vita (penso a te e penso alla mia vita)
À toutes nos balades sur paris (à toutes nos balades sur paris)
A tutte le nostre passeggiate su Parigi (a tutte le nostre passeggiate su Parigi)
Tout allait bien, t'étais ma copine (copine)
Andava tutto bene, eri la mia ragazza (ragazza)
J'suis fonscar dans la cabine (j'suis fonscar dans la cabine)
Sono concentrato nella cabina (sono concentrato nella cabina)
J'pense à toi et j'pense à ma vie (yeah-yeah-yeah)
Penso a te e penso alla mia vita (yeah-yeah-yeah)
À toutes nos balades sur paris (yeah-yeah-yeah)
A tutte le nostre passeggiate su Parigi (yeah-yeah-yeah)
Tout allait bien, t'étais ma copine
Andava tutto bene, eri la mia ragazza
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Lei vorrebbe che io lasciassi il quartiere, ogni minuto, non fa che tormentarmi
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Sul periferico, non faccio che bombardare, pensa addirittura che io abbia un piano B
Elle voudrait que j'quitte le quartier, chaque minute, elle fait qu'm'harceler
Lei vorrebbe che io lasciassi il quartiere, ogni minuto, non fa che tormentarmi
Sur l'périph', j'fais que d'bombarder, elle pense même que j'ai un plan B
Sul periferico, non faccio che bombardare, pensa addirittura che io abbia un piano B
J'suis fonscar dans la, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Sono concentrato nella, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
J'suis fonscar dans la, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Sono concentrato nella, yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
Je sais que j't'ai fait du mal, fonscar dans la, yeah-yeah-yeah
So che ti ho fatto del male, concentrato nella, yeah-yeah-yeah
Le temps a fait qu'on s'éloigne, fonscar dans la, yeah-yeah, yeah
Il tempo ha fatto sì che ci allontanassimo, concentrato nella, yeah-yeah, yeah
Life
Vita