Walk Alone

Amir Izadkhah, Cass Lowe, Dacoury Dahi Natche, Ilsey Anna Juber, Jesse Samuel Shatkin, Kesi Dryden, Leon Anthony Rolle, Piers Sean Aggett, Thomas Alexander Walker

Liedtexte Übersetzung

Showed up at the right time
In a broke down limousine
All you had was red lights
I went and turned them all to green
I found you in a landslide
And pulled you out again

The hardest conversations
Are the ones you never had
Well, you don't have to say it
'Cause you know I understand
Never been the bravest
But if you need a hand

I got two, baby
You're in trouble, I got you, baby
Nothing that I wouldn't do, baby
And you'll know, you'll know that

I am a rock, I am a stone (oh-oh-oh)
I'll be your strength, I'll be your home (oh-oh-oh)
And you may walk a lonely road
But you will never walk, walk, walk alone
You will never walk, walk, walk alone
You will never walk, walk, walk alone
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa

I don't have the answers
But I can listen for a while
Might not understand it
But I can try to make you smile
When you're in a black place
And need a shoulder you can cry on

I got two, baby
You're in trouble, I got you, baby
Nothing that I wouldn't do, baby
And you'll know, you'll know that

I am a rock, I am a stone (oh, I am a stone)
Yeah, I'll be your strength, I'll be your home (oh, I'll be your home)
And you may walk a lonely road
But you will never walk, walk, walk alone
You will never walk, walk, walk alone
You will never walk, walk, walk alone
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
You'll know, you'll know

I am a rock, I am a stone
I'll be your strength, I'll be your home
And you may walk a lonely road

But you will never walk, walk, walk alone
(You will never walk alone)
You will never walk, walk, walk alone
(You will never walk alone)
You will never walk, walk, walk alone
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
(Oh, no, no, no)

'Cause I am a rock, I am a stone, oh
And I'll be your strength, I'll be your home
And you may walk a lonely road
But you will never walk, walk, walk alone

Showed up at the right time
Erschien zur richtigen Zeit
In a broke down limousine
In einer kaputten Limousine
All you had was red lights
Alles, was du hattest, waren rote Lichter
I went and turned them all to green
Ich habe sie alle auf grün umgestellt
I found you in a landslide
Ich fand dich in einem Erdrutsch
And pulled you out again
Und zog dich wieder heraus
The hardest conversations
Die schwierigsten Gespräche
Are the ones you never had
Sind die, die du nie geführt hast
Well, you don't have to say it
Nun, du musst es nicht sagen
'Cause you know I understand
Denn du weißt, ich verstehe
Never been the bravest
War nie der Mutigste
But if you need a hand
Aber wenn du eine Hand brauchst
I got two, baby
Ich habe zwei, Baby
You're in trouble, I got you, baby
Du bist in Schwierigkeiten, ich habe dich, Baby
Nothing that I wouldn't do, baby
Nichts, was ich nicht tun würde, Baby
And you'll know, you'll know that
Und du wirst wissen, du wirst das wissen
I am a rock, I am a stone (oh-oh-oh)
Ich bin ein Fels, ich bin ein Stein (oh-oh-oh)
I'll be your strength, I'll be your home (oh-oh-oh)
Ich werde deine Stärke sein, ich werde dein Zuhause sein (oh-oh-oh)
And you may walk a lonely road
Und du magst einen einsamen Weg gehen
But you will never walk, walk, walk alone
Aber du wirst niemals, niemals, niemals alleine gehen
You will never walk, walk, walk alone
Du wirst niemals, niemals, niemals alleine gehen
You will never walk, walk, walk alone
Du wirst niemals, niemals, niemals alleine gehen
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
I don't have the answers
Ich habe nicht die Antworten
But I can listen for a while
Aber ich kann eine Weile zuhören
Might not understand it
Könnte es vielleicht nicht verstehen
But I can try to make you smile
Aber ich kann versuchen, dich zum Lächeln zu bringen
When you're in a black place
Wenn du an einem dunklen Ort bist
And need a shoulder you can cry on
Und eine Schulter zum Weinen brauchst
I got two, baby
Ich habe zwei, Baby
You're in trouble, I got you, baby
Du bist in Schwierigkeiten, ich habe dich, Baby
Nothing that I wouldn't do, baby
Nichts, was ich nicht tun würde, Baby
And you'll know, you'll know that
Und du wirst wissen, du wirst das wissen
I am a rock, I am a stone (oh, I am a stone)
Ich bin ein Fels, ich bin ein Stein (oh, ich bin ein Stein)
Yeah, I'll be your strength, I'll be your home (oh, I'll be your home)
Ja, ich werde deine Stärke sein, ich werde dein Zuhause sein (oh, ich werde dein Zuhause sein)
And you may walk a lonely road
Und du magst einen einsamen Weg gehen
But you will never walk, walk, walk alone
Aber du wirst niemals, niemals, niemals alleine gehen
You will never walk, walk, walk alone
Du wirst niemals, niemals, niemals alleine gehen
You will never walk, walk, walk alone
Du wirst niemals, niemals, niemals alleine gehen
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
You'll know, you'll know
Du wirst wissen, du wirst das wissen
I am a rock, I am a stone
Ich bin ein Fels, ich bin ein Stein
I'll be your strength, I'll be your home
Ich werde deine Stärke sein, ich werde dein Zuhause sein
And you may walk a lonely road
Und du magst einen einsamen Weg gehen
But you will never walk, walk, walk alone
Aber du wirst niemals, niemals, niemals alleine gehen
(You will never walk alone)
(Du wirst niemals alleine gehen)
You will never walk, walk, walk alone
Du wirst niemals, niemals, niemals alleine gehen
(You will never walk alone)
(Du wirst niemals alleine gehen)
You will never walk, walk, walk alone
Du wirst niemals, niemals, niemals alleine gehen
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
(Oh, no, no, no)
(Oh, nein, nein, nein)
'Cause I am a rock, I am a stone, oh
Denn ich bin ein Fels, ich bin ein Stein, oh
And I'll be your strength, I'll be your home
Und ich werde deine Stärke sein, ich werde dein Zuhause sein
And you may walk a lonely road
Und du magst einen einsamen Weg gehen
But you will never walk, walk, walk alone
Aber du wirst niemals, niemals, niemals alleine gehen
Showed up at the right time
Apareceu na hora certa
In a broke down limousine
Em uma limusine quebrada
All you had was red lights
Tudo que você tinha eram luzes vermelhas
I went and turned them all to green
Eu fui e as transformei todas em verdes
I found you in a landslide
Eu te encontrei em um deslizamento de terra
And pulled you out again
E te puxei para fora novamente
The hardest conversations
As conversas mais difíceis
Are the ones you never had
São aquelas que você nunca teve
Well, you don't have to say it
Bem, você não precisa dizer
'Cause you know I understand
Porque você sabe que eu entendo
Never been the bravest
Nunca fui o mais corajoso
But if you need a hand
Mas se você precisar de uma mão
I got two, baby
Eu tenho duas, querida
You're in trouble, I got you, baby
Você está em apuros, eu te protejo, querida
Nothing that I wouldn't do, baby
Não há nada que eu não faria, querida
And you'll know, you'll know that
E você saberá, você saberá que
I am a rock, I am a stone (oh-oh-oh)
Eu sou uma rocha, eu sou uma pedra (oh-oh-oh)
I'll be your strength, I'll be your home (oh-oh-oh)
Eu serei sua força, eu serei seu lar (oh-oh-oh)
And you may walk a lonely road
E você pode caminhar por uma estrada solitária
But you will never walk, walk, walk alone
Mas você nunca andará, andará, andará sozinho
You will never walk, walk, walk alone
Você nunca andará, andará, andará sozinho
You will never walk, walk, walk alone
Você nunca andará, andará, andará sozinho
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, uau, oh, oh, uau, uau
I don't have the answers
Eu não tenho as respostas
But I can listen for a while
Mas eu posso ouvir por um tempo
Might not understand it
Pode não entender
But I can try to make you smile
Mas eu posso tentar te fazer sorrir
When you're in a black place
Quando você está em um lugar escuro
And need a shoulder you can cry on
E precisa de um ombro para chorar
I got two, baby
Eu tenho dois, querida
You're in trouble, I got you, baby
Você está em apuros, eu te protejo, querida
Nothing that I wouldn't do, baby
Não há nada que eu não faria, querida
And you'll know, you'll know that
E você saberá, você saberá que
I am a rock, I am a stone (oh, I am a stone)
Eu sou uma rocha, eu sou uma pedra (oh, eu sou uma pedra)
Yeah, I'll be your strength, I'll be your home (oh, I'll be your home)
Sim, eu serei sua força, eu serei seu lar (oh, eu serei seu lar)
And you may walk a lonely road
E você pode caminhar por uma estrada solitária
But you will never walk, walk, walk alone
Mas você nunca andará, andará, andará sozinho
You will never walk, walk, walk alone
Você nunca andará, andará, andará sozinho
You will never walk, walk, walk alone
Você nunca andará, andará, andará sozinho
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, uau, oh, oh, uau, uau
You'll know, you'll know
Você saberá, você saberá
I am a rock, I am a stone
Eu sou uma rocha, eu sou uma pedra
I'll be your strength, I'll be your home
Eu serei sua força, eu serei seu lar
And you may walk a lonely road
E você pode caminhar por uma estrada solitária
But you will never walk, walk, walk alone
Mas você nunca andará, andará, andará sozinho
(You will never walk alone)
(Você nunca andará sozinho)
You will never walk, walk, walk alone
Você nunca andará, andará, andará sozinho
(You will never walk alone)
(Você nunca andará sozinho)
You will never walk, walk, walk alone
Você nunca andará, andará, andará sozinho
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, uau, oh, oh, uau, uau
(Oh, no, no, no)
(Oh, não, não, não)
'Cause I am a rock, I am a stone, oh
Porque eu sou uma rocha, eu sou uma pedra, oh
And I'll be your strength, I'll be your home
E eu serei sua força, eu serei seu lar
And you may walk a lonely road
E você pode caminhar por uma estrada solitária
But you will never walk, walk, walk alone
Mas você nunca andará, andará, andará sozinho
Showed up at the right time
Aparecí en el momento adecuado
In a broke down limousine
En una limusina averiada
All you had was red lights
Todo lo que tenías eran luces rojas
I went and turned them all to green
Yo fui y las convertí todas en verdes
I found you in a landslide
Te encontré en un deslizamiento de tierra
And pulled you out again
Y te saqué de nuevo
The hardest conversations
Las conversaciones más difíciles
Are the ones you never had
Son las que nunca tuviste
Well, you don't have to say it
Bueno, no tienes que decirlo
'Cause you know I understand
Porque sabes que entiendo
Never been the bravest
Nunca he sido el más valiente
But if you need a hand
Pero si necesitas una mano
I got two, baby
Tengo dos, cariño
You're in trouble, I got you, baby
Estás en problemas, te tengo, cariño
Nothing that I wouldn't do, baby
No hay nada que no haría, cariño
And you'll know, you'll know that
Y lo sabrás, sabrás que
I am a rock, I am a stone (oh-oh-oh)
Soy una roca, soy una piedra (oh-oh-oh)
I'll be your strength, I'll be your home (oh-oh-oh)
Seré tu fuerza, seré tu hogar (oh-oh-oh)
And you may walk a lonely road
Y puedes caminar por un camino solitario
But you will never walk, walk, walk alone
Pero nunca caminarás, caminarás, caminarás solo
You will never walk, walk, walk alone
Nunca caminarás, caminarás, caminarás solo
You will never walk, walk, walk alone
Nunca caminarás, caminarás, caminarás solo
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, vaya, oh, oh, vaya, vaya
I don't have the answers
No tengo las respuestas
But I can listen for a while
Pero puedo escuchar por un rato
Might not understand it
Puede que no lo entienda
But I can try to make you smile
Pero puedo intentar hacerte sonreír
When you're in a black place
Cuando estás en un lugar oscuro
And need a shoulder you can cry on
Y necesitas un hombro en el que llorar
I got two, baby
Tengo dos, cariño
You're in trouble, I got you, baby
Estás en problemas, te tengo, cariño
Nothing that I wouldn't do, baby
No hay nada que no haría, cariño
And you'll know, you'll know that
Y lo sabrás, sabrás que
I am a rock, I am a stone (oh, I am a stone)
Soy una roca, soy una piedra (oh, soy una piedra)
Yeah, I'll be your strength, I'll be your home (oh, I'll be your home)
Sí, seré tu fuerza, seré tu hogar (oh, seré tu hogar)
And you may walk a lonely road
Y puedes caminar por un camino solitario
But you will never walk, walk, walk alone
Pero nunca caminarás, caminarás, caminarás solo
You will never walk, walk, walk alone
Nunca caminarás, caminarás, caminarás solo
You will never walk, walk, walk alone
Nunca caminarás, caminarás, caminarás solo
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, vaya, oh, oh, vaya, vaya
You'll know, you'll know
Sabrás, sabrás
I am a rock, I am a stone
Soy una roca, soy una piedra
I'll be your strength, I'll be your home
Seré tu fuerza, seré tu hogar
And you may walk a lonely road
Y puedes caminar por un camino solitario
But you will never walk, walk, walk alone
Pero nunca caminarás, caminarás, caminarás solo
(You will never walk alone)
(Nunca caminarás solo)
You will never walk, walk, walk alone
Nunca caminarás, caminarás, caminarás solo
(You will never walk alone)
(Nunca caminarás solo)
You will never walk, walk, walk alone
Nunca caminarás, caminarás, caminarás solo
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, vaya, oh, oh, vaya, vaya
(Oh, no, no, no)
(Oh, no, no, no)
'Cause I am a rock, I am a stone, oh
Porque soy una roca, soy una piedra, oh
And I'll be your strength, I'll be your home
Y seré tu fuerza, seré tu hogar
And you may walk a lonely road
Y puedes caminar por un camino solitario
But you will never walk, walk, walk alone
Pero nunca caminarás, caminarás, caminarás solo
Showed up at the right time
Apparu au bon moment
In a broke down limousine
Dans une limousine en panne
All you had was red lights
Tout ce que tu avais, c'était des feux rouges
I went and turned them all to green
Je suis allé et les ai tous transformés en vert
I found you in a landslide
Je t'ai trouvé dans un glissement de terrain
And pulled you out again
Et je t'ai encore sorti
The hardest conversations
Les conversations les plus difficiles
Are the ones you never had
Sont celles que tu n'as jamais eues
Well, you don't have to say it
Eh bien, tu n'as pas à le dire
'Cause you know I understand
Parce que tu sais que je comprends
Never been the bravest
N'a jamais été le plus courageux
But if you need a hand
Mais si tu as besoin d'une main
I got two, baby
J'en ai deux, bébé
You're in trouble, I got you, baby
Tu es en difficulté, je t'ai, bébé
Nothing that I wouldn't do, baby
Rien que je ne ferais pas, bébé
And you'll know, you'll know that
Et tu sauras, tu sauras que
I am a rock, I am a stone (oh-oh-oh)
Je suis un rocher, je suis une pierre (oh-oh-oh)
I'll be your strength, I'll be your home (oh-oh-oh)
Je serai ta force, je serai ton foyer (oh-oh-oh)
And you may walk a lonely road
Et tu peux marcher sur une route solitaire
But you will never walk, walk, walk alone
Mais tu ne marcheras jamais, marcheras, marcheras seul
You will never walk, walk, walk alone
Tu ne marcheras jamais, marcheras, marcheras seul
You will never walk, walk, walk alone
Tu ne marcheras jamais, marcheras, marcheras seul
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
I don't have the answers
Je n'ai pas les réponses
But I can listen for a while
Mais je peux écouter pendant un moment
Might not understand it
Je ne comprends peut-être pas
But I can try to make you smile
Mais je peux essayer de te faire sourire
When you're in a black place
Quand tu es dans un endroit sombre
And need a shoulder you can cry on
Et besoin d'une épaule sur laquelle pleurer
I got two, baby
J'en ai deux, bébé
You're in trouble, I got you, baby
Tu es en difficulté, je t'ai, bébé
Nothing that I wouldn't do, baby
Rien que je ne ferais pas, bébé
And you'll know, you'll know that
Et tu sauras, tu sauras que
I am a rock, I am a stone (oh, I am a stone)
Je suis un rocher, je suis une pierre (oh, je suis une pierre)
Yeah, I'll be your strength, I'll be your home (oh, I'll be your home)
Oui, je serai ta force, je serai ton foyer (oh, je serai ton foyer)
And you may walk a lonely road
Et tu peux marcher sur une route solitaire
But you will never walk, walk, walk alone
Mais tu ne marcheras jamais, marcheras, marcheras seul
You will never walk, walk, walk alone
Tu ne marcheras jamais, marcheras, marcheras seul
You will never walk, walk, walk alone
Tu ne marcheras jamais, marcheras, marcheras seul
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
You'll know, you'll know
Tu sauras, tu sauras
I am a rock, I am a stone
Je suis un rocher, je suis une pierre
I'll be your strength, I'll be your home
Je serai ta force, je serai ton foyer
And you may walk a lonely road
Et tu peux marcher sur une route solitaire
But you will never walk, walk, walk alone
Mais tu ne marcheras jamais, marcheras, marcheras seul
(You will never walk alone)
(Tu ne marcheras jamais seul)
You will never walk, walk, walk alone
Tu ne marcheras jamais, marcheras, marcheras seul
(You will never walk alone)
(Tu ne marcheras jamais seul)
You will never walk, walk, walk alone
Tu ne marcheras jamais, marcheras, marcheras seul
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
(Oh, no, no, no)
(Oh, non, non, non)
'Cause I am a rock, I am a stone, oh
Parce que je suis un rocher, je suis une pierre, oh
And I'll be your strength, I'll be your home
Et je serai ta force, je serai ton foyer
And you may walk a lonely road
Et tu peux marcher sur une route solitaire
But you will never walk, walk, walk alone
Mais tu ne marcheras jamais, marcheras, marcheras seul
Showed up at the right time
Mi sono presentato al momento giusto
In a broke down limousine
In una limousine rotta
All you had was red lights
Tutto quello che avevi erano luci rosse
I went and turned them all to green
Io sono andato e le ho trasformate tutte in verdi
I found you in a landslide
Ti ho trovato in una frana
And pulled you out again
E ti ho tirato fuori di nuovo
The hardest conversations
Le conversazioni più difficili
Are the ones you never had
Sono quelle che non hai mai avuto
Well, you don't have to say it
Beh, non devi dirlo
'Cause you know I understand
Perché sai che capisco
Never been the bravest
Non sono mai stato il più coraggioso
But if you need a hand
Ma se hai bisogno di una mano
I got two, baby
Ne ho due, baby
You're in trouble, I got you, baby
Sei nei guai, ti ho preso, baby
Nothing that I wouldn't do, baby
Non c'è niente che non farei, baby
And you'll know, you'll know that
E lo saprai, lo saprai
I am a rock, I am a stone (oh-oh-oh)
Sono una roccia, sono una pietra (oh-oh-oh)
I'll be your strength, I'll be your home (oh-oh-oh)
Sarò la tua forza, sarò la tua casa (oh-oh-oh)
And you may walk a lonely road
E potresti camminare su una strada solitaria
But you will never walk, walk, walk alone
Ma non camminerai mai, mai, mai da solo
You will never walk, walk, walk alone
Non camminerai mai, mai, mai da solo
You will never walk, walk, walk alone
Non camminerai mai, mai, mai da solo
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
I don't have the answers
Non ho le risposte
But I can listen for a while
Ma posso ascoltare per un po'
Might not understand it
Potrebbe non capirlo
But I can try to make you smile
Ma posso cercare di farti sorridere
When you're in a black place
Quando sei in un posto nero
And need a shoulder you can cry on
E hai bisogno di una spalla su cui piangere
I got two, baby
Ne ho due, baby
You're in trouble, I got you, baby
Sei nei guai, ti ho preso, baby
Nothing that I wouldn't do, baby
Non c'è niente che non farei, baby
And you'll know, you'll know that
E lo saprai, lo saprai
I am a rock, I am a stone (oh, I am a stone)
Sono una roccia, sono una pietra (oh, sono una pietra)
Yeah, I'll be your strength, I'll be your home (oh, I'll be your home)
Sì, sarò la tua forza, sarò la tua casa (oh, sarò la tua casa)
And you may walk a lonely road
E potresti camminare su una strada solitaria
But you will never walk, walk, walk alone
Ma non camminerai mai, mai, mai da solo
You will never walk, walk, walk alone
Non camminerai mai, mai, mai da solo
You will never walk, walk, walk alone
Non camminerai mai, mai, mai da solo
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
You'll know, you'll know
Lo saprai, lo saprai
I am a rock, I am a stone
Sono una roccia, sono una pietra
I'll be your strength, I'll be your home
Sarò la tua forza, sarò la tua casa
And you may walk a lonely road
E potresti camminare su una strada solitaria
But you will never walk, walk, walk alone
Ma non camminerai mai, mai, mai da solo
(You will never walk alone)
(Non camminerai mai da solo)
You will never walk, walk, walk alone
Non camminerai mai, mai, mai da solo
(You will never walk alone)
(Non camminerai mai da solo)
You will never walk, walk, walk alone
Non camminerai mai, mai, mai da solo
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
Oh, whoa, oh, oh, whoa, whoa
(Oh, no, no, no)
(Oh, no, no, no)
'Cause I am a rock, I am a stone, oh
Perché sono una roccia, sono una pietra, oh
And I'll be your strength, I'll be your home
E sarò la tua forza, sarò la tua casa
And you may walk a lonely road
E potresti camminare su una strada solitaria
But you will never walk, walk, walk alone
Ma non camminerai mai, mai, mai da solo

Wissenswertes über das Lied Walk Alone von Rudimental

Wann wurde das Lied “Walk Alone” von Rudimental veröffentlicht?
Das Lied Walk Alone wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Toast to Our Differences” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Walk Alone” von Rudimental komponiert?
Das Lied “Walk Alone” von Rudimental wurde von Amir Izadkhah, Cass Lowe, Dacoury Dahi Natche, Ilsey Anna Juber, Jesse Samuel Shatkin, Kesi Dryden, Leon Anthony Rolle, Piers Sean Aggett, Thomas Alexander Walker komponiert.

Beliebteste Lieder von Rudimental

Andere Künstler von Electronica