GO ON WITHOUT ME

Ruel Vincent Van Dijk

Liedtexte Übersetzung

Yeah bro, they said some fucked up shit

I can't break, get rid of this part of me, yeah
All the shit that I've done
Yeah, it shouldn't be hard to leave
Out of my excuses
All this overthinking is wearing you down
Yeah, I can see it, oh-whoa

You need someone else
Someone you can rely on
I'll just let you down, yeah-yeah
You need something else
A shoulder that you can cry on
I'll just let you down

So go on without me
So go on without me, yeah

Whatever I say to you, please, don't take me back (please, don't take me back)
I can tell you I've changed but that doesn't change the fact
That I'm out of chances
Sorry, it's confusing
Yeah, I wish I knew what I was doing, oh-whoa

You need someone else
Someone you can rely on
I'll just let you down, oh-whoa
You need something else
A shoulder that you can cry on
I'll just let you down

If I could give you the world
I would give you the world
Yeah, it's what you deserve
But go on without me
If I could give you the world
I would give you the world
Yeah, it's what you deserve
But go on without me

You need someone else
Someone you can rely on
I'll just let you down, oh-ooh
Yeah, you need something else
A shoulder that you can cry on
I'll just let you down

So go on without me, oh-whoa (please, don't take me back)
Go on without me, yeah (please, don't take me back)
Go on without me

Yeah bro, they said some fucked up shit
Ja, Bruder, sie haben einige beschissene Dinge gesagt
I can't break, get rid of this part of me, yeah
Ich kann nicht brechen, werde diesen Teil von mir nicht los, ja
All the shit that I've done
All der Mist, den ich gemacht habe
Yeah, it shouldn't be hard to leave
Ja, es sollte nicht schwer sein zu gehen
Out of my excuses
Aus meinen Ausreden
All this overthinking is wearing you down
All dieses Überdenken zerrt an dir
Yeah, I can see it, oh-whoa
Ja, ich kann es sehen, oh-whoa
You need someone else
Du brauchst jemand anderen
Someone you can rely on
Jemanden, auf den du dich verlassen kannst
I'll just let you down, yeah-yeah
Ich werde dich nur enttäuschen, ja-ja
You need something else
Du brauchst etwas anderes
A shoulder that you can cry on
Eine Schulter, an der du weinen kannst
I'll just let you down
Ich werde dich nur enttäuschen
So go on without me
Also mach ohne mich weiter
So go on without me, yeah
Also mach ohne mich weiter, ja
Whatever I say to you, please, don't take me back (please, don't take me back)
Was auch immer ich dir sage, bitte, nimm mich nicht zurück (bitte, nimm mich nicht zurück)
I can tell you I've changed but that doesn't change the fact
Ich kann dir sagen, dass ich mich verändert habe, aber das ändert nichts an der Tatsache
That I'm out of chances
Dass ich keine Chancen mehr habe
Sorry, it's confusing
Es tut mir leid, es ist verwirrend
Yeah, I wish I knew what I was doing, oh-whoa
Ja, ich wünschte, ich wüsste, was ich tue, oh-whoa
You need someone else
Du brauchst jemand anderen
Someone you can rely on
Jemanden, auf den du dich verlassen kannst
I'll just let you down, oh-whoa
Ich werde dich nur enttäuschen, oh-whoa
You need something else
Du brauchst etwas anderes
A shoulder that you can cry on
Eine Schulter, an der du weinen kannst
I'll just let you down
Ich werde dich nur enttäuschen
If I could give you the world
Wenn ich dir die Welt geben könnte
I would give you the world
Ich würde dir die Welt geben
Yeah, it's what you deserve
Ja, das hast du verdient
But go on without me
Aber mach ohne mich weiter
If I could give you the world
Wenn ich dir die Welt geben könnte
I would give you the world
Ich würde dir die Welt geben
Yeah, it's what you deserve
Ja, das hast du verdient
But go on without me
Aber mach ohne mich weiter
You need someone else
Du brauchst jemand anderen
Someone you can rely on
Jemanden, auf den du dich verlassen kannst
I'll just let you down, oh-ooh
Ich werde dich nur enttäuschen, oh-ooh
Yeah, you need something else
Ja, du brauchst etwas anderes
A shoulder that you can cry on
Eine Schulter, an der du weinen kannst
I'll just let you down
Ich werde dich nur enttäuschen
So go on without me, oh-whoa (please, don't take me back)
Also mach ohne mich weiter, oh-whoa (bitte, nimm mich nicht zurück)
Go on without me, yeah (please, don't take me back)
Mach ohne mich weiter, ja (bitte, nimm mich nicht zurück)
Go on without me
Mach ohne mich weiter
Yeah bro, they said some fucked up shit
Sim mano, eles disseram umas merdas fodidas
I can't break, get rid of this part of me, yeah
Eu não consigo me livrar, me desfazer dessa parte de mim, sim
All the shit that I've done
Toda a merda que eu fiz
Yeah, it shouldn't be hard to leave
Sim, não deveria ser difícil partir
Out of my excuses
Fora das minhas desculpas
All this overthinking is wearing you down
Todo esse excesso de pensamento está te desgastando
Yeah, I can see it, oh-whoa
Sim, eu posso ver isso, oh-whoa
You need someone else
Você precisa de outra pessoa
Someone you can rely on
Alguém em quem possa confiar
I'll just let you down, yeah-yeah
Eu só vou te decepcionar, sim-sim
You need something else
Você precisa de algo mais
A shoulder that you can cry on
Um ombro onde possa chorar
I'll just let you down
Eu só vou te decepcionar
So go on without me
Então siga sem mim
So go on without me, yeah
Então siga sem mim, sim
Whatever I say to you, please, don't take me back (please, don't take me back)
O que quer que eu diga a você, por favor, não me aceite de volta (por favor, não me aceite de volta)
I can tell you I've changed but that doesn't change the fact
Eu posso te dizer que mudei, mas isso não muda o fato
That I'm out of chances
De que estou sem chances
Sorry, it's confusing
Desculpe, é confuso
Yeah, I wish I knew what I was doing, oh-whoa
Sim, eu gostaria de saber o que estou fazendo, oh-whoa
You need someone else
Você precisa de outra pessoa
Someone you can rely on
Alguém em quem possa confiar
I'll just let you down, oh-whoa
Eu só vou te decepcionar, oh-whoa
You need something else
Você precisa de algo mais
A shoulder that you can cry on
Um ombro onde possa chorar
I'll just let you down
Eu só vou te decepcionar
If I could give you the world
Se eu pudesse te dar o mundo
I would give you the world
Eu te daria o mundo
Yeah, it's what you deserve
Sim, é o que você merece
But go on without me
Mas siga sem mim
If I could give you the world
Se eu pudesse te dar o mundo
I would give you the world
Eu te daria o mundo
Yeah, it's what you deserve
Sim, é o que você merece
But go on without me
Mas siga sem mim
You need someone else
Você precisa de outra pessoa
Someone you can rely on
Alguém em quem possa confiar
I'll just let you down, oh-ooh
Eu só vou te decepcionar, oh-ooh
Yeah, you need something else
Sim, você precisa de algo mais
A shoulder that you can cry on
Um ombro onde possa chorar
I'll just let you down
Eu só vou te decepcionar
So go on without me, oh-whoa (please, don't take me back)
Então siga sem mim, oh-whoa (por favor, não me aceite de volta)
Go on without me, yeah (please, don't take me back)
Siga sem mim, sim (por favor, não me aceite de volta)
Go on without me
Siga sem mim
Yeah bro, they said some fucked up shit
Sí, tío, dijeron algunas mierdas jodidas
I can't break, get rid of this part of me, yeah
No puedo romper, deshacerme de esta parte de mí, sí
All the shit that I've done
Todas las mierdas que he hecho
Yeah, it shouldn't be hard to leave
Sí, no debería ser difícil irme
Out of my excuses
Fuera de mis excusas
All this overthinking is wearing you down
Todo este exceso de pensamiento te está desgastando
Yeah, I can see it, oh-whoa
Sí, puedo verlo, oh-whoa
You need someone else
Necesitas a alguien más
Someone you can rely on
Alguien en quien puedas confiar
I'll just let you down, yeah-yeah
Solo te decepcionaré, sí-sí
You need something else
Necesitas algo más
A shoulder that you can cry on
Un hombro en el que puedas llorar
I'll just let you down
Solo te decepcionaré
So go on without me
Así que sigue sin mí
So go on without me, yeah
Así que sigue sin mí, sí
Whatever I say to you, please, don't take me back (please, don't take me back)
Lo que sea que te diga, por favor, no me aceptes de vuelta (por favor, no me aceptes de vuelta)
I can tell you I've changed but that doesn't change the fact
Puedo decirte que he cambiado, pero eso no cambia el hecho
That I'm out of chances
De que se me acabaron las oportunidades
Sorry, it's confusing
Lo siento, es confuso
Yeah, I wish I knew what I was doing, oh-whoa
Sí, desearía saber lo que estoy haciendo, oh-whoa
You need someone else
Necesitas a alguien más
Someone you can rely on
Alguien en quien puedas confiar
I'll just let you down, oh-whoa
Solo te decepcionaré, oh-whoa
You need something else
Necesitas algo más
A shoulder that you can cry on
Un hombro en el que puedas llorar
I'll just let you down
Solo te decepcionaré
If I could give you the world
Si pudiera darte el mundo
I would give you the world
Te daría el mundo
Yeah, it's what you deserve
Sí, es lo que te mereces
But go on without me
Pero sigue sin mí
If I could give you the world
Si pudiera darte el mundo
I would give you the world
Te daría el mundo
Yeah, it's what you deserve
Sí, es lo que te mereces
But go on without me
Pero sigue sin mí
You need someone else
Necesitas a alguien más
Someone you can rely on
Alguien en quien puedas confiar
I'll just let you down, oh-ooh
Solo te decepcionaré, oh-ooh
Yeah, you need something else
Sí, necesitas algo más
A shoulder that you can cry on
Un hombro en el que puedas llorar
I'll just let you down
Solo te decepcionaré
So go on without me, oh-whoa (please, don't take me back)
Así que sigue sin mí, oh-whoa (por favor, no me aceptes de vuelta)
Go on without me, yeah (please, don't take me back)
Sigue sin mí, sí (por favor, no me aceptes de vuelta)
Go on without me
Sigue sin mí
Yeah bro, they said some fucked up shit
Ouais mec, ils ont dit des trucs vraiment dégueulasses
I can't break, get rid of this part of me, yeah
Je ne peux pas me débarrasser, de cette partie de moi, ouais
All the shit that I've done
Toutes les conneries que j'ai faites
Yeah, it shouldn't be hard to leave
Ouais, ça ne devrait pas être difficile de partir
Out of my excuses
Hors de mes excuses
All this overthinking is wearing you down
Toute cette sur-réflexion te fatigue
Yeah, I can see it, oh-whoa
Ouais, je peux le voir, oh-whoa
You need someone else
Tu as besoin de quelqu'un d'autre
Someone you can rely on
Quelqu'un sur qui tu peux compter
I'll just let you down, yeah-yeah
Je vais juste te décevoir, ouais-ouais
You need something else
Tu as besoin de quelque chose d'autre
A shoulder that you can cry on
Une épaule sur laquelle tu peux pleurer
I'll just let you down
Je vais juste te décevoir
So go on without me
Alors continue sans moi
So go on without me, yeah
Alors continue sans moi, ouais
Whatever I say to you, please, don't take me back (please, don't take me back)
Quoi que je te dise, s'il te plaît, ne me reprends pas (s'il te plaît, ne me reprends pas)
I can tell you I've changed but that doesn't change the fact
Je peux te dire que j'ai changé mais ça ne change pas le fait
That I'm out of chances
Que je suis à court de chances
Sorry, it's confusing
Désolé, c'est déroutant
Yeah, I wish I knew what I was doing, oh-whoa
Ouais, j'aimerais savoir ce que je fais, oh-whoa
You need someone else
Tu as besoin de quelqu'un d'autre
Someone you can rely on
Quelqu'un sur qui tu peux compter
I'll just let you down, oh-whoa
Je vais juste te décevoir, oh-whoa
You need something else
Tu as besoin de quelque chose d'autre
A shoulder that you can cry on
Une épaule sur laquelle tu peux pleurer
I'll just let you down
Je vais juste te décevoir
If I could give you the world
Si je pouvais te donner le monde
I would give you the world
Je te donnerais le monde
Yeah, it's what you deserve
Ouais, c'est ce que tu mérites
But go on without me
Mais continue sans moi
If I could give you the world
Si je pouvais te donner le monde
I would give you the world
Je te donnerais le monde
Yeah, it's what you deserve
Ouais, c'est ce que tu mérites
But go on without me
Mais continue sans moi
You need someone else
Tu as besoin de quelqu'un d'autre
Someone you can rely on
Quelqu'un sur qui tu peux compter
I'll just let you down, oh-ooh
Je vais juste te décevoir, oh-ooh
Yeah, you need something else
Ouais, tu as besoin de quelque chose d'autre
A shoulder that you can cry on
Une épaule sur laquelle tu peux pleurer
I'll just let you down
Je vais juste te décevoir
So go on without me, oh-whoa (please, don't take me back)
Alors continue sans moi, oh-whoa (s'il te plaît, ne me reprends pas)
Go on without me, yeah (please, don't take me back)
Continue sans moi, ouais (s'il te plaît, ne me reprends pas)
Go on without me
Continue sans moi
Yeah bro, they said some fucked up shit
Sì fratello, hanno detto delle stronzate
I can't break, get rid of this part of me, yeah
Non riesco a liberarmi, a sbarazzarmi di questa parte di me, sì
All the shit that I've done
Tutte le stronzate che ho fatto
Yeah, it shouldn't be hard to leave
Sì, non dovrebbe essere difficile andarsene
Out of my excuses
Fuori dalle mie scuse
All this overthinking is wearing you down
Tutto questo pensare troppo ti sta logorando
Yeah, I can see it, oh-whoa
Sì, riesco a vederlo, oh-whoa
You need someone else
Hai bisogno di qualcun altro
Someone you can rely on
Qualcuno su cui puoi contare
I'll just let you down, yeah-yeah
Ti deluderò solo, sì-sì
You need something else
Hai bisogno di qualcos'altro
A shoulder that you can cry on
Una spalla su cui puoi piangere
I'll just let you down
Ti deluderò solo
So go on without me
Quindi vai avanti senza di me
So go on without me, yeah
Quindi vai avanti senza di me, sì
Whatever I say to you, please, don't take me back (please, don't take me back)
Qualunque cosa ti dica, per favore, non riprendermi (per favore, non riprendermi)
I can tell you I've changed but that doesn't change the fact
Posso dirti che sono cambiato ma questo non cambia il fatto
That I'm out of chances
Che ho finito le possibilità
Sorry, it's confusing
Scusa, è confuso
Yeah, I wish I knew what I was doing, oh-whoa
Sì, vorrei sapere cosa sto facendo, oh-whoa
You need someone else
Hai bisogno di qualcun altro
Someone you can rely on
Qualcuno su cui puoi contare
I'll just let you down, oh-whoa
Ti deluderò solo, oh-whoa
You need something else
Hai bisogno di qualcos'altro
A shoulder that you can cry on
Una spalla su cui puoi piangere
I'll just let you down
Ti deluderò solo
If I could give you the world
Se potessi darti il mondo
I would give you the world
Ti darei il mondo
Yeah, it's what you deserve
Sì, è quello che meriti
But go on without me
Ma vai avanti senza di me
If I could give you the world
Se potessi darti il mondo
I would give you the world
Ti darei il mondo
Yeah, it's what you deserve
Sì, è quello che meriti
But go on without me
Ma vai avanti senza di me
You need someone else
Hai bisogno di qualcun altro
Someone you can rely on
Qualcuno su cui puoi contare
I'll just let you down, oh-ooh
Ti deluderò solo, oh-ooh
Yeah, you need something else
Sì, hai bisogno di qualcos'altro
A shoulder that you can cry on
Una spalla su cui puoi piangere
I'll just let you down
Ti deluderò solo
So go on without me, oh-whoa (please, don't take me back)
Quindi vai avanti senza di me, oh-whoa (per favore, non riprendermi)
Go on without me, yeah (please, don't take me back)
Vai avanti senza di me, sì (per favore, non riprendermi)
Go on without me
Vai avanti senza di me

Wissenswertes über das Lied GO ON WITHOUT ME von Ruel

Wann wurde das Lied “GO ON WITHOUT ME” von Ruel veröffentlicht?
Das Lied GO ON WITHOUT ME wurde im Jahr 2023, auf dem Album “4TH WALL” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “GO ON WITHOUT ME” von Ruel komponiert?
Das Lied “GO ON WITHOUT ME” von Ruel wurde von Ruel Vincent Van Dijk komponiert.

Beliebteste Lieder von Ruel

Andere Künstler von Pop