I don't want peace
I want problems, always
When I talk
Baby don't talk to me back
Can't talk to me back
You don't talk to me back, huh see
If you walk
You better don't run to me back
You can't run to me back
Don't run to me back, huh see
When I talk one
You talk sixteen
Small thing turn big thing
Baby are you reasoning with me? (Girl you dey)
Girl I'm in need
Of love and understanding
Do what I ask or let me be
It is high time you set me free
Shey you dey see, eh
The anger you dey unleash, eh
E better make you breathe, eh
Cause baby I want peace, eh
Me I no believe, eh
Wetin you dey unveil, eh
Me sef I no go gree, eh
Cause baby you don't want peace, baby
Girl I love you
But I'll never ever let you
Get away with all these attitude
Tell me what the hell's really wrong with you, baby?
You never told me
I'll have to adapt to
Pressure of this magnitude
I'll never be the man you want me to be
Know this and know peace
When I talk one
You talk sixteen
Small thing turn big thing
Baby are you reasoning with me?
Girl I'm in need
Of love and understanding
Do what I ask or let me be
It is high time you set me free
Shey you dey see, eh
The anger you dey unleash, eh
E better make you breathe, eh
Cause baby I want peace, eh
Me I no believe, eh
Wetin you dey unveil, eh
Me sef I no go gree, eh
Cause baby you don't want peace, baby
Shey you dey see, eh
The anger you dey unleash, eh
E better make you breathe, eh
Cause baby I want peace, eh
Me I no believe, eh
Wetin you dey unveil, eh
Me sef I no go gree, eh
Cause baby you don't want peace baby
I don't want peace
Ich will keinen Frieden
I want problems, always
Ich will immer Probleme
When I talk
Wenn ich rede
Baby don't talk to me back
Baby, rede nicht zurück zu mir
Can't talk to me back
Kannst nicht zu mir zurückreden
You don't talk to me back, huh see
Du redest nicht zurück zu mir, huh siehst du
If you walk
Wenn du gehst
You better don't run to me back
Du solltest besser nicht zu mir zurücklaufen
You can't run to me back
Du kannst nicht zu mir zurücklaufen
Don't run to me back, huh see
Lauf nicht zu mir zurück, huh siehst du
When I talk one
Wenn ich eins rede
You talk sixteen
Du redest sechzehn
Small thing turn big thing
Kleine Dinge werden zu großen Dingen
Baby are you reasoning with me? (Girl you dey)
Baby, diskutierst du mit mir? (Mädchen, du tust es)
Girl I'm in need
Mädchen, ich brauche
Of love and understanding
Liebe und Verständnis
Do what I ask or let me be
Tu, was ich frage, oder lass mich in Ruhe
It is high time you set me free
Es ist höchste Zeit, dass du mich frei lässt
Shey you dey see, eh
Siehst du, eh
The anger you dey unleash, eh
Den Ärger, den du entfesselst, eh
E better make you breathe, eh
Es ist besser, wenn du atmest, eh
Cause baby I want peace, eh
Denn Baby, ich will Frieden, eh
Me I no believe, eh
Ich glaube nicht, eh
Wetin you dey unveil, eh
Was du enthüllst, eh
Me sef I no go gree, eh
Ich werde auch nicht zustimmen, eh
Cause baby you don't want peace, baby
Denn Baby, du willst keinen Frieden, Baby
Girl I love you
Mädchen, ich liebe dich
But I'll never ever let you
Aber ich werde dich niemals
Get away with all these attitude
Mit dieser ganzen Einstellung davonkommen lassen
Tell me what the hell's really wrong with you, baby?
Sag mir, was zum Teufel ist wirklich falsch mit dir, Baby?
You never told me
Du hast mir nie gesagt
I'll have to adapt to
Dass ich mich anpassen muss
Pressure of this magnitude
Druck dieser Größenordnung
I'll never be the man you want me to be
Ich werde nie der Mann sein, den du willst, dass ich bin
Know this and know peace
Wisse das und kenne Frieden
When I talk one
Wenn ich eins rede
You talk sixteen
Du redest sechzehn
Small thing turn big thing
Kleine Dinge werden zu großen Dingen
Baby are you reasoning with me?
Baby, diskutierst du mit mir?
Girl I'm in need
Mädchen, ich brauche
Of love and understanding
Liebe und Verständnis
Do what I ask or let me be
Tu, was ich frage, oder lass mich in Ruhe
It is high time you set me free
Es ist höchste Zeit, dass du mich frei lässt
Shey you dey see, eh
Siehst du, eh
The anger you dey unleash, eh
Den Ärger, den du entfesselst, eh
E better make you breathe, eh
Es ist besser, wenn du atmest, eh
Cause baby I want peace, eh
Denn Baby, ich will Frieden, eh
Me I no believe, eh
Ich glaube nicht, eh
Wetin you dey unveil, eh
Was du enthüllst, eh
Me sef I no go gree, eh
Ich werde auch nicht zustimmen, eh
Cause baby you don't want peace, baby
Denn Baby, du willst keinen Frieden, Baby
Shey you dey see, eh
Siehst du, eh
The anger you dey unleash, eh
Den Ärger, den du entfesselst, eh
E better make you breathe, eh
Es ist besser, wenn du atmest, eh
Cause baby I want peace, eh
Denn Baby, ich will Frieden, eh
Me I no believe, eh
Ich glaube nicht, eh
Wetin you dey unveil, eh
Was du enthüllst, eh
Me sef I no go gree, eh
Ich werde auch nicht zustimmen, eh
Cause baby you don't want peace baby
Denn Baby, du willst keinen Frieden, Baby
I don't want peace
Eu não quero paz
I want problems, always
Eu quero problemas, sempre
When I talk
Quando eu falo
Baby don't talk to me back
Baby, não me responda
Can't talk to me back
Não pode me responder
You don't talk to me back, huh see
Você não me responde, huh, veja
If you walk
Se você andar
You better don't run to me back
É melhor não correr de volta para mim
You can't run to me back
Você não pode correr de volta para mim
Don't run to me back, huh see
Não corra de volta para mim, huh, veja
When I talk one
Quando eu falo uma
You talk sixteen
Você fala dezesseis
Small thing turn big thing
Pequena coisa se torna grande coisa
Baby are you reasoning with me? (Girl you dey)
Baby, você está raciocinando comigo? (Garota, você está)
Girl I'm in need
Garota, eu estou precisando
Of love and understanding
De amor e compreensão
Do what I ask or let me be
Faça o que eu peço ou me deixe em paz
It is high time you set me free
Já é hora de você me libertar
Shey you dey see, eh
Você está vendo, hein
The anger you dey unleash, eh
A raiva que você está liberando, hein
E better make you breathe, eh
É melhor você respirar, hein
Cause baby I want peace, eh
Porque baby, eu quero paz, hein
Me I no believe, eh
Eu não acredito, hein
Wetin you dey unveil, eh
O que você está revelando, hein
Me sef I no go gree, eh
Eu também não vou concordar, hein
Cause baby you don't want peace, baby
Porque baby, você não quer paz, baby
Girl I love you
Garota, eu te amo
But I'll never ever let you
Mas eu nunca vou deixar você
Get away with all these attitude
Se safar com toda essa atitude
Tell me what the hell's really wrong with you, baby?
Me diga o que diabos está realmente errado com você, baby?
You never told me
Você nunca me disse
I'll have to adapt to
Que eu teria que me adaptar a
Pressure of this magnitude
Pressão dessa magnitude
I'll never be the man you want me to be
Eu nunca serei o homem que você quer que eu seja
Know this and know peace
Saiba disso e tenha paz
When I talk one
Quando eu falo uma
You talk sixteen
Você fala dezesseis
Small thing turn big thing
Pequena coisa se torna grande coisa
Baby are you reasoning with me?
Baby, você está raciocinando comigo?
Girl I'm in need
Garota, eu estou precisando
Of love and understanding
De amor e compreensão
Do what I ask or let me be
Faça o que eu peço ou me deixe em paz
It is high time you set me free
Já é hora de você me libertar
Shey you dey see, eh
Você está vendo, hein
The anger you dey unleash, eh
A raiva que você está liberando, hein
E better make you breathe, eh
É melhor você respirar, hein
Cause baby I want peace, eh
Porque baby, eu quero paz, hein
Me I no believe, eh
Eu não acredito, hein
Wetin you dey unveil, eh
O que você está revelando, hein
Me sef I no go gree, eh
Eu também não vou concordar, hein
Cause baby you don't want peace, baby
Porque baby, você não quer paz, baby
Shey you dey see, eh
Você está vendo, hein
The anger you dey unleash, eh
A raiva que você está liberando, hein
E better make you breathe, eh
É melhor você respirar, hein
Cause baby I want peace, eh
Porque baby, eu quero paz, hein
Me I no believe, eh
Eu não acredito, hein
Wetin you dey unveil, eh
O que você está revelando, hein
Me sef I no go gree, eh
Eu também não vou concordar, hein
Cause baby you don't want peace baby
Porque baby, você não quer paz, baby
I don't want peace
No quiero paz
I want problems, always
Quiero problemas, siempre
When I talk
Cuando hablo
Baby don't talk to me back
Bebé, no me respondas
Can't talk to me back
No puedes responderme
You don't talk to me back, huh see
No me respondas, ¿eh ves?
If you walk
Si caminas
You better don't run to me back
Mejor no vuelvas corriendo a mí
You can't run to me back
No puedes volver corriendo a mí
Don't run to me back, huh see
No vuelvas corriendo a mí, ¿eh ves?
When I talk one
Cuando hablo una
You talk sixteen
Tú hablas dieciséis
Small thing turn big thing
Pequeña cosa se convierte en gran cosa
Baby are you reasoning with me? (Girl you dey)
Bebé, ¿estás razonando conmigo? (Chica, tú estás)
Girl I'm in need
Chica, necesito
Of love and understanding
Amor y comprensión
Do what I ask or let me be
Haz lo que te pido o déjame ser
It is high time you set me free
Es hora de que me liberes
Shey you dey see, eh
¿Ves, eh?
The anger you dey unleash, eh
La ira que desatas, eh
E better make you breathe, eh
Sería mejor que respires, eh
Cause baby I want peace, eh
Porque bebé, quiero paz, eh
Me I no believe, eh
Yo no creo, eh
Wetin you dey unveil, eh
Lo que estás revelando, eh
Me sef I no go gree, eh
Yo tampoco voy a estar de acuerdo, eh
Cause baby you don't want peace, baby
Porque bebé, no quieres paz, bebé
Girl I love you
Chica, te amo
But I'll never ever let you
Pero nunca te dejaré
Get away with all these attitude
Salirte con la tuya con toda esta actitud
Tell me what the hell's really wrong with you, baby?
Dime, ¿qué demonios te pasa, bebé?
You never told me
Nunca me dijiste
I'll have to adapt to
Que tendría que adaptarme a
Pressure of this magnitude
La presión de esta magnitud
I'll never be the man you want me to be
Nunca seré el hombre que quieres que sea
Know this and know peace
Sabe esto y conoce la paz
When I talk one
Cuando hablo una
You talk sixteen
Tú hablas dieciséis
Small thing turn big thing
Pequeña cosa se convierte en gran cosa
Baby are you reasoning with me?
Bebé, ¿estás razonando conmigo?
Girl I'm in need
Chica, necesito
Of love and understanding
Amor y comprensión
Do what I ask or let me be
Haz lo que te pido o déjame ser
It is high time you set me free
Es hora de que me liberes
Shey you dey see, eh
¿Ves, eh?
The anger you dey unleash, eh
La ira que desatas, eh
E better make you breathe, eh
Sería mejor que respires, eh
Cause baby I want peace, eh
Porque bebé, quiero paz, eh
Me I no believe, eh
Yo no creo, eh
Wetin you dey unveil, eh
Lo que estás revelando, eh
Me sef I no go gree, eh
Yo tampoco voy a estar de acuerdo, eh
Cause baby you don't want peace, baby
Porque bebé, no quieres paz, bebé
Shey you dey see, eh
¿Ves, eh?
The anger you dey unleash, eh
La ira que desatas, eh
E better make you breathe, eh
Sería mejor que respires, eh
Cause baby I want peace, eh
Porque bebé, quiero paz, eh
Me I no believe, eh
Yo no creo, eh
Wetin you dey unveil, eh
Lo que estás revelando, eh
Me sef I no go gree, eh
Yo tampoco voy a estar de acuerdo, eh
Cause baby you don't want peace baby
Porque bebé, no quieres paz, bebé
I don't want peace
Je ne veux pas de paix
I want problems, always
Je veux des problèmes, toujours
When I talk
Quand je parle
Baby don't talk to me back
Bébé ne me réponds pas
Can't talk to me back
Ne peux pas me répondre
You don't talk to me back, huh see
Tu ne me réponds pas, hein vois
If you walk
Si tu marches
You better don't run to me back
Tu ferais mieux de ne pas revenir vers moi
You can't run to me back
Tu ne peux pas revenir vers moi
Don't run to me back, huh see
Ne reviens pas vers moi, hein vois
When I talk one
Quand je dis un mot
You talk sixteen
Tu en dis seize
Small thing turn big thing
Une petite chose devient une grande chose
Baby are you reasoning with me? (Girl you dey)
Bébé, tu raisonnes avec moi ? (Fille tu es)
Girl I'm in need
Fille, j'ai besoin
Of love and understanding
D'amour et de compréhension
Do what I ask or let me be
Fais ce que je demande ou laisse-moi tranquille
It is high time you set me free
Il est grand temps que tu me libères
Shey you dey see, eh
Est-ce que tu vois, hein
The anger you dey unleash, eh
La colère que tu déchaînes, hein
E better make you breathe, eh
Il vaut mieux que tu respires, hein
Cause baby I want peace, eh
Parce que bébé, je veux la paix, hein
Me I no believe, eh
Moi, je ne crois pas, hein
Wetin you dey unveil, eh
Ce que tu révèles, hein
Me sef I no go gree, eh
Moi non plus, je ne vais pas être d'accord, hein
Cause baby you don't want peace, baby
Parce que bébé, tu ne veux pas la paix, bébé
Girl I love you
Fille, je t'aime
But I'll never ever let you
Mais je ne te laisserai jamais
Get away with all these attitude
T'en tirer avec toute cette attitude
Tell me what the hell's really wrong with you, baby?
Dis-moi ce qui ne va vraiment pas chez toi, bébé ?
You never told me
Tu ne m'as jamais dit
I'll have to adapt to
Que je devrais m'adapter à
Pressure of this magnitude
La pression de cette ampleur
I'll never be the man you want me to be
Je ne serai jamais l'homme que tu veux que je sois
Know this and know peace
Sache cela et connais la paix
When I talk one
Quand je dis un mot
You talk sixteen
Tu en dis seize
Small thing turn big thing
Une petite chose devient une grande chose
Baby are you reasoning with me?
Bébé, tu raisonnes avec moi ?
Girl I'm in need
Fille, j'ai besoin
Of love and understanding
D'amour et de compréhension
Do what I ask or let me be
Fais ce que je demande ou laisse-moi tranquille
It is high time you set me free
Il est grand temps que tu me libères
Shey you dey see, eh
Est-ce que tu vois, hein
The anger you dey unleash, eh
La colère que tu déchaînes, hein
E better make you breathe, eh
Il vaut mieux que tu respires, hein
Cause baby I want peace, eh
Parce que bébé, je veux la paix, hein
Me I no believe, eh
Moi, je ne crois pas, hein
Wetin you dey unveil, eh
Ce que tu révèles, hein
Me sef I no go gree, eh
Moi non plus, je ne vais pas être d'accord, hein
Cause baby you don't want peace, baby
Parce que bébé, tu ne veux pas la paix, bébé
Shey you dey see, eh
Est-ce que tu vois, hein
The anger you dey unleash, eh
La colère que tu déchaînes, hein
E better make you breathe, eh
Il vaut mieux que tu respires, hein
Cause baby I want peace, eh
Parce que bébé, je veux la paix, hein
Me I no believe, eh
Moi, je ne crois pas, hein
Wetin you dey unveil, eh
Ce que tu révèles, hein
Me sef I no go gree, eh
Moi non plus, je ne vais pas être d'accord, hein
Cause baby you don't want peace baby
Parce que bébé, tu ne veux pas la paix, bébé
I don't want peace
Non voglio pace
I want problems, always
Voglio problemi, sempre
When I talk
Quando parlo
Baby don't talk to me back
Bambina non rispondermi
Can't talk to me back
Non puoi rispondermi
You don't talk to me back, huh see
Non mi rispondi, eh vedi
If you walk
Se cammini
You better don't run to me back
Meglio che non torni da me correndo
You can't run to me back
Non puoi tornare da me correndo
Don't run to me back, huh see
Non tornare da me correndo, eh vedi
When I talk one
Quando parlo una
You talk sixteen
Tu parli sedici
Small thing turn big thing
Piccola cosa diventa grande cosa
Baby are you reasoning with me? (Girl you dey)
Bambina stai ragionando con me? (Ragazza tu stai)
Girl I'm in need
Ragazza ho bisogno
Of love and understanding
Di amore e comprensione
Do what I ask or let me be
Fai quello che chiedo o lasciami stare
It is high time you set me free
È ora che mi lasci libero
Shey you dey see, eh
Vedi, eh
The anger you dey unleash, eh
La rabbia che stai scatenando, eh
E better make you breathe, eh
È meglio che tu respiri, eh
Cause baby I want peace, eh
Perché bambina voglio pace, eh
Me I no believe, eh
Non ci credo, eh
Wetin you dey unveil, eh
Cosa stai rivelando, eh
Me sef I no go gree, eh
Nemmeno io accetterò, eh
Cause baby you don't want peace, baby
Perché bambina non vuoi pace, bambina
Girl I love you
Ragazza ti amo
But I'll never ever let you
Ma non ti permetterò mai
Get away with all these attitude
Di cavartela con tutti questi atteggiamenti
Tell me what the hell's really wrong with you, baby?
Dimmi cosa diavolo c'è che non va in te, bambina?
You never told me
Non mi hai mai detto
I'll have to adapt to
Che avrei dovuto adattarmi a
Pressure of this magnitude
Pressioni di questa grandezza
I'll never be the man you want me to be
Non sarò mai l'uomo che vuoi che io sia
Know this and know peace
Sappilo e conosci la pace
When I talk one
Quando parlo una
You talk sixteen
Tu parli sedici
Small thing turn big thing
Piccola cosa diventa grande cosa
Baby are you reasoning with me?
Bambina stai ragionando con me?
Girl I'm in need
Ragazza ho bisogno
Of love and understanding
Di amore e comprensione
Do what I ask or let me be
Fai quello che chiedo o lasciami stare
It is high time you set me free
È ora che mi lasci libero
Shey you dey see, eh
Vedi, eh
The anger you dey unleash, eh
La rabbia che stai scatenando, eh
E better make you breathe, eh
È meglio che tu respiri, eh
Cause baby I want peace, eh
Perché bambina voglio pace, eh
Me I no believe, eh
Non ci credo, eh
Wetin you dey unveil, eh
Cosa stai rivelando, eh
Me sef I no go gree, eh
Nemmeno io accetterò, eh
Cause baby you don't want peace, baby
Perché bambina non vuoi pace, bambina
Shey you dey see, eh
Vedi, eh
The anger you dey unleash, eh
La rabbia che stai scatenando, eh
E better make you breathe, eh
È meglio che tu respiri, eh
Cause baby I want peace, eh
Perché bambina voglio pace, eh
Me I no believe, eh
Non ci credo, eh
Wetin you dey unveil, eh
Cosa stai rivelando, eh
Me sef I no go gree, eh
Nemmeno io accetterò, eh
Cause baby you don't want peace baby
Perché bambina non vuoi pace, bambina