Remember how we said we want this forever?
But we ain't make it to December
I saw this comin' in September
But I didn't care 'cause I loved you, yeah
But now I'm wondering what you've been up to (where you at?)
Now I'm wondering who you let touch you, shit
This is not what this all had to come to
But you didn't care
I did all I could (yeah)
I think I did everything I should
Ain't no way I give up, but you would
Ain't no way I give up, but you would, damn
I did all I could
I think I did everything I should
Ain't no way I give up like you would
Why the fuck you give up? Are you good? (Guess not)
And when you call, it rings
Shit, when I call, it rings
Thought we were more than just a fling, fling
Look at what I bring, I bring (yeah)
Don't you want this bag? I know you do
You can't get this bag, you know it's through
'Cause we were more than just a fling, guess we not
Now I'm where I am, you know you not
I did all I could
I think I did everything I should
Ain't no way I give up, but you would
Ain't no way I give up, but you would, damn
I did all I could
I think I did everything I should
Ain't no way I give up like you would
Why the fuck you give up? Are you good? (Guess not)
Remember how we said we want this forever?
Erinnerst du dich, wie wir sagten, wir wollen das für immer?
But we ain't make it to December
Aber wir haben es nicht bis Dezember geschafft
I saw this comin' in September
Ich sah das schon im September kommen
But I didn't care 'cause I loved you, yeah
Aber es war mir egal, weil ich dich geliebt habe, ja
But now I'm wondering what you've been up to (where you at?)
Aber jetzt frage ich mich, was du getrieben hast (wo bist du?)
Now I'm wondering who you let touch you, shit
Jetzt frage ich mich, wen du hast an dich ranlassen, Scheiße
This is not what this all had to come to
Dazu hätte es nicht kommen müssen
But you didn't care
Aber es war dir egal
I did all I could (yeah)
Ich habe alles getan, was ich konnte (ja)
I think I did everything I should
Ich denke, ich habe alles getan, was ich hätte tun sollen
Ain't no way I give up, but you would
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich aufgebe, aber du würdest
Ain't no way I give up, but you would, damn
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich aufgebe, aber du würdest, verdammt
I did all I could
Ich habe alles getan, was ich konnte
I think I did everything I should
Ich denke, ich habe alles getan, was ich hätte tun sollen
Ain't no way I give up like you would
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich so aufgebe wie du
Why the fuck you give up? Are you good? (Guess not)
Warum zum Teufel hast du aufgegeben? Geht es dir gut? (Wohl kaum)
And when you call, it rings
Und wenn du anrufst, klingelt es
Shit, when I call, it rings
Scheiße, wenn ich anrufe, klingelt es
Thought we were more than just a fling, fling
Ich dachte, wir wären mehr als nur ein kurzes Abenteuer
Look at what I bring, I bring (yeah)
Schau, was ich mitbringe, ich bringe (ja)
Don't you want this bag? I know you do
Willst du diese Tasche nicht? Ich weiß, du willst
You can't get this bag, you know it's through
Du kannst diese Tasche nicht bekommen, du weißt, es ist vorbei
'Cause we were more than just a fling, guess we not
Denn wir waren mehr als nur ein kurzes Abenteuer, anscheinend nicht
Now I'm where I am, you know you not
Jetzt bin ich da, wo ich bin, du weißt, du bist es nicht
I did all I could
Ich habe alles getan, was ich konnte
I think I did everything I should
Ich denke, ich habe alles getan, was ich hätte tun sollen
Ain't no way I give up, but you would
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich aufgebe, aber du würdest
Ain't no way I give up, but you would, damn
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich aufgebe, aber du würdest, verdammt
I did all I could
Ich habe alles getan, was ich konnte
I think I did everything I should
Ich denke, ich habe alles getan, was ich hätte tun sollen
Ain't no way I give up like you would
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich so aufgebe wie du
Why the fuck you give up? Are you good? (Guess not)
Warum zum Teufel hast du aufgegeben? Geht es dir gut? (Wohl kaum)
Remember how we said we want this forever?
Lembra como dissemos que queríamos isso para sempre?
But we ain't make it to December
Mas não chegamos até dezembro
I saw this comin' in September
Eu vi isso chegando em setembro
But I didn't care 'cause I loved you, yeah
Mas eu não me importei porque eu te amava, sim
But now I'm wondering what you've been up to (where you at?)
Mas agora estou me perguntando o que você tem feito (onde você está?)
Now I'm wondering who you let touch you, shit
Agora estou me perguntando quem você deixou te tocar, merda
This is not what this all had to come to
Isso não é o que tudo isso tinha que se tornar
But you didn't care
Mas você não se importou
I did all I could (yeah)
Eu fiz tudo que pude (sim)
I think I did everything I should
Acho que fiz tudo que deveria
Ain't no way I give up, but you would
Não há como eu desistir, mas você desistiria
Ain't no way I give up, but you would, damn
Não há como eu desistir, mas você desistiria, droga
I did all I could
Eu fiz tudo que pude
I think I did everything I should
Acho que fiz tudo que deveria
Ain't no way I give up like you would
Não há como eu desistir como você desistiu
Why the fuck you give up? Are you good? (Guess not)
Por que diabos você desistiu? Você está bem? (Acho que não)
And when you call, it rings
E quando você liga, chama
Shit, when I call, it rings
Merda, quando eu ligo, chama
Thought we were more than just a fling, fling
Pensei que éramos mais do que apenas um caso, caso
Look at what I bring, I bring (yeah)
Olha o que eu trago, eu trago (sim)
Don't you want this bag? I know you do
Você não quer essa bolsa? Eu sei que você quer
You can't get this bag, you know it's through
Você não pode ter essa bolsa, você sabe que acabou
'Cause we were more than just a fling, guess we not
Porque éramos mais do que apenas um caso, acho que não somos
Now I'm where I am, you know you not
Agora estou onde estou, você sabe que não está
I did all I could
Eu fiz tudo que pude
I think I did everything I should
Acho que fiz tudo que deveria
Ain't no way I give up, but you would
Não há como eu desistir, mas você desistiria
Ain't no way I give up, but you would, damn
Não há como eu desistir, mas você desistiria, droga
I did all I could
Eu fiz tudo que pude
I think I did everything I should
Acho que fiz tudo que deveria
Ain't no way I give up like you would
Não há como eu desistir como você desistiu
Why the fuck you give up? Are you good? (Guess not)
Por que diabos você desistiu? Você está bem? (Acho que não)
Remember how we said we want this forever?
¿Recuerdas cómo dijimos que queríamos esto para siempre?
But we ain't make it to December
Pero no llegamos a diciembre
I saw this comin' in September
Vi esto venir en septiembre
But I didn't care 'cause I loved you, yeah
Pero no me importó porque te amaba, sí
But now I'm wondering what you've been up to (where you at?)
Pero ahora me pregunto qué has estado haciendo (¿dónde estás?)
Now I'm wondering who you let touch you, shit
Ahora me pregunto a quién dejaste tocarte, mierda
This is not what this all had to come to
Esto no es a lo que todo tenía que llegar
But you didn't care
Pero a ti no te importó
I did all I could (yeah)
Hice todo lo que pude (sí)
I think I did everything I should
Creo que hice todo lo que debía
Ain't no way I give up, but you would
No hay manera de que me rinda, pero tú sí
Ain't no way I give up, but you would, damn
No hay manera de que me rinda, pero tú sí, maldita sea
I did all I could
Hice todo lo que pude
I think I did everything I should
Creo que hice todo lo que debía
Ain't no way I give up like you would
No hay manera de que me rinda como tú
Why the fuck you give up? Are you good? (Guess not)
¿Por qué diablos te rendiste? ¿Estás bien? (Supongo que no)
And when you call, it rings
Y cuando llamas, suena
Shit, when I call, it rings
Mierda, cuando llamo, suena
Thought we were more than just a fling, fling
Pensé que éramos más que solo un ligue, ligue
Look at what I bring, I bring (yeah)
Mira lo que traigo, traigo (sí)
Don't you want this bag? I know you do
¿No quieres esta bolsa? Sé que sí
You can't get this bag, you know it's through
No puedes conseguir esta bolsa, sabes que se acabó
'Cause we were more than just a fling, guess we not
Porque éramos más que solo un ligue, supongo que no
Now I'm where I am, you know you not
Ahora estoy donde estoy, sabes que tú no
I did all I could
Hice todo lo que pude
I think I did everything I should
Creo que hice todo lo que debía
Ain't no way I give up, but you would
No hay manera de que me rinda, pero tú sí
Ain't no way I give up, but you would, damn
No hay manera de que me rinda, pero tú sí, maldita sea
I did all I could
Hice todo lo que pude
I think I did everything I should
Creo que hice todo lo que debía
Ain't no way I give up like you would
No hay manera de que me rinda como tú
Why the fuck you give up? Are you good? (Guess not)
¿Por qué diablos te rendiste? ¿Estás bien? (Supongo que no)
Remember how we said we want this forever?
Souviens-toi comment nous avons dit que nous voulions cela pour toujours ?
But we ain't make it to December
Mais nous n'avons pas réussi à atteindre décembre
I saw this comin' in September
J'ai vu cela venir en septembre
But I didn't care 'cause I loved you, yeah
Mais je m'en fichais parce que je t'aimais, ouais
But now I'm wondering what you've been up to (where you at?)
Mais maintenant je me demande ce que tu as fait (où es-tu ?)
Now I'm wondering who you let touch you, shit
Maintenant je me demande qui tu as laissé te toucher, merde
This is not what this all had to come to
Ce n'est pas ce à quoi tout cela devait aboutir
But you didn't care
Mais tu t'en fichais
I did all I could (yeah)
J'ai fait tout ce que je pouvais (ouais)
I think I did everything I should
Je pense avoir fait tout ce que je devais
Ain't no way I give up, but you would
Il n'y a pas moyen que j'abandonne, mais toi si
Ain't no way I give up, but you would, damn
Il n'y a pas moyen que j'abandonne, mais toi si, merde
I did all I could
J'ai fait tout ce que je pouvais
I think I did everything I should
Je pense avoir fait tout ce que je devais
Ain't no way I give up like you would
Il n'y a pas moyen que j'abandonne comme toi
Why the fuck you give up? Are you good? (Guess not)
Pourquoi diable as-tu abandonné ? Es-tu bien ? (Je suppose que non)
And when you call, it rings
Et quand tu appelles, ça sonne
Shit, when I call, it rings
Merde, quand j'appelle, ça sonne
Thought we were more than just a fling, fling
Je pensais que nous étions plus qu'une simple aventure, aventure
Look at what I bring, I bring (yeah)
Regarde ce que j'apporte, j'apporte (ouais)
Don't you want this bag? I know you do
Ne veux-tu pas ce sac ? Je sais que tu le veux
You can't get this bag, you know it's through
Tu ne peux pas avoir ce sac, tu sais que c'est fini
'Cause we were more than just a fling, guess we not
Parce que nous étions plus qu'une simple aventure, je suppose que nous ne le sommes pas
Now I'm where I am, you know you not
Maintenant je suis là où je suis, tu sais que tu ne l'es pas
I did all I could
J'ai fait tout ce que je pouvais
I think I did everything I should
Je pense avoir fait tout ce que je devais
Ain't no way I give up, but you would
Il n'y a pas moyen que j'abandonne, mais toi si
Ain't no way I give up, but you would, damn
Il n'y a pas moyen que j'abandonne, mais toi si, merde
I did all I could
J'ai fait tout ce que je pouvais
I think I did everything I should
Je pense avoir fait tout ce que je devais
Ain't no way I give up like you would
Il n'y a pas moyen que j'abandonne comme toi
Why the fuck you give up? Are you good? (Guess not)
Pourquoi diable as-tu abandonné ? Es-tu bien ? (Je suppose que non)
Remember how we said we want this forever?
Ricordi come abbiamo detto che vogliamo questo per sempre?
But we ain't make it to December
Ma non siamo arrivati a dicembre
I saw this comin' in September
Ho visto arrivare questo a settembre
But I didn't care 'cause I loved you, yeah
Ma non mi importava perché ti amavo, sì
But now I'm wondering what you've been up to (where you at?)
Ma ora mi chiedo cosa stai facendo (dove sei?)
Now I'm wondering who you let touch you, shit
Ora mi chiedo chi hai lasciato toccarti, merda
This is not what this all had to come to
Non è a questo che tutto doveva arrivare
But you didn't care
Ma a te non importava
I did all I could (yeah)
Ho fatto tutto quello che potevo (sì)
I think I did everything I should
Penso di aver fatto tutto quello che dovevo
Ain't no way I give up, but you would
Non c'è modo che mi arrenda, ma tu sì
Ain't no way I give up, but you would, damn
Non c'è modo che mi arrenda, ma tu sì, dannazione
I did all I could
Ho fatto tutto quello che potevo
I think I did everything I should
Penso di aver fatto tutto quello che dovevo
Ain't no way I give up like you would
Non c'è modo che mi arrenda come hai fatto tu
Why the fuck you give up? Are you good? (Guess not)
Perché diavolo ti sei arreso? Stai bene? (Immagino di no)
And when you call, it rings
E quando chiami, squilla
Shit, when I call, it rings
Merda, quando chiamo, squilla
Thought we were more than just a fling, fling
Pensavo fossimo più di un'avventura, avventura
Look at what I bring, I bring (yeah)
Guarda cosa porto, porto (sì)
Don't you want this bag? I know you do
Non vuoi questa borsa? So che la vuoi
You can't get this bag, you know it's through
Non puoi avere questa borsa, sai che è finita
'Cause we were more than just a fling, guess we not
Perché eravamo più di un'avventura, immagino che non lo siamo
Now I'm where I am, you know you not
Ora sono dove sono, sai che non lo sei
I did all I could
Ho fatto tutto quello che potevo
I think I did everything I should
Penso di aver fatto tutto quello che dovevo
Ain't no way I give up, but you would
Non c'è modo che mi arrenda, ma tu sì
Ain't no way I give up, but you would, damn
Non c'è modo che mi arrenda, ma tu sì, dannazione
I did all I could
Ho fatto tutto quello che potevo
I think I did everything I should
Penso di aver fatto tutto quello che dovevo
Ain't no way I give up like you would
Non c'è modo che mi arrenda come hai fatto tu
Why the fuck you give up? Are you good? (Guess not)
Perché diavolo ti sei arreso? Stai bene? (Immagino di no)