Manuel de Jesus Ferraz Rojas, Pablo Castaneda Amutio

Liedtexte Übersetzung

Tienes tantas cualidades que no había buscado
Eres alguien que alguna vez yo había imaginado
Puedes hacer que parezca que todo esto es un cuento
Debes estar llena de poderes por dentro (wow)

Quieres que yo esté a gusto y eso yo lo noto
Escondes más vibraciones que en un terremoto
Existes y no sabes lo bien que te ves (wow)
Sueles lucir de diez de la cabeza a los pies

¡Cómo hueles! Para eso hay que escribirte otra canción
Enciendes todos mis sentidos pa' la inspiración
Barres todos los complejos de mi adentro
Sacudes todos los cuartitos de mi templo (wow)

Pones una sonrisota en mis cachetes
Me mueves como niño con nuevo juguete
Conduces esta adrenalina que me encanta
Tú me haces volar muy alto sin necesidad de capa

Es ahora, mañana no existe
Es ahora, mañana no existe

No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás

Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Te invito a formar parte de mi realidad

Cambias, perspectivas y rutinas
Planteas, nuevas formas de vivir la vida
Navegas, esa carabela que conquista
Rayas, todos mis muritos como artista

Marcas todo por adentro como grafitera
Empapas, de pura pasión como manguera (wow)
Hablas, tú sabes lo que hablas y a parte coloreas
Con tus palabras nuevos mundos creas

Brincas y te ves muy linda
Cuando tú caminas, yo siempre voy tirando toda la baba
Suenas, no sabes cómo suenas
Hablo de tus tacones, hablo de tus anillos ¡Cómo suenan!

Miras ¿Qué digo miras? Tú observas
Buscas los detalles que se esconden y están cerca
Y si hablas, es que cuando hablas
Fue lo primero que me trajo a ti y ahora no quiero que te vayas

No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás

Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Te invito a formar parte de mi realidad

Es ahora, mañana no existe
Es ahora, mañana no existe
Es ahora, mañana no existe
Es ahora, mañana no existe

No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás

Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Te invito a formar parte de mi realidad

Tienes tantas cualidades que no había buscado
Du hast so viele Eigenschaften, die ich nicht gesucht hatte
Eres alguien que alguna vez yo había imaginado
Du bist jemand, den ich mir einmal vorgestellt hatte
Puedes hacer que parezca que todo esto es un cuento
Du kannst es so aussehen lassen, als ob das alles eine Geschichte ist
Debes estar llena de poderes por dentro (wow)
Du musst voller Kräfte von innen sein (wow)
Quieres que yo esté a gusto y eso yo lo noto
Du willst, dass ich mich wohl fühle und das bemerke ich
Escondes más vibraciones que en un terremoto
Du verbirgst mehr Schwingungen als in einem Erdbeben
Existes y no sabes lo bien que te ves (wow)
Du existierst und weißt nicht, wie gut du aussiehst (wow)
Sueles lucir de diez de la cabeza a los pies
Du siehst oft von Kopf bis Fuß zehn aus
¡Cómo hueles! Para eso hay que escribirte otra canción
Wie du riechst! Dafür muss ich dir ein anderes Lied schreiben
Enciendes todos mis sentidos pa' la inspiración
Du entzündest alle meine Sinne für die Inspiration
Barres todos los complejos de mi adentro
Du fegst alle Komplexe aus meinem Inneren
Sacudes todos los cuartitos de mi templo (wow)
Du schüttelst alle kleinen Räume meines Tempels (wow)
Pones una sonrisota en mis cachetes
Du bringst ein großes Lächeln auf meine Wangen
Me mueves como niño con nuevo juguete
Du bewegst mich wie ein Kind mit neuem Spielzeug
Conduces esta adrenalina que me encanta
Du fährst dieses Adrenalin, das ich liebe
Tú me haces volar muy alto sin necesidad de capa
Du lässt mich sehr hoch fliegen, ohne dass ich einen Umhang brauche
Es ahora, mañana no existe
Es ist jetzt, morgen existiert nicht
Es ahora, mañana no existe
Es ist jetzt, morgen existiert nicht
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Du weißt nicht, wie sehr du mich aufhebst, wenn du dich herunterlässt
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Ich genieße es mehr, wenn du kommst, als wenn du gehst
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Ich verspreche dir, diese Lust wird nicht verloren gehen
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Schenke mir die Gegenwart, weder vorwärts noch rückwärts
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
Was wir haben, ist jetzt, nicht gestern oder morgen
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
Was ich dir nehme, ist das bisschen, das du mir geben willst
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Seit du eingetreten bist, hast du so viele gute Dinge aus mir herausgeholt
Te invito a formar parte de mi realidad
Ich lade dich ein, Teil meiner Realität zu werden
Cambias, perspectivas y rutinas
Du änderst Perspektiven und Routinen
Planteas, nuevas formas de vivir la vida
Du schlägst neue Lebensweisen vor
Navegas, esa carabela que conquista
Du segelst, diese Karavelle, die erobert
Rayas, todos mis muritos como artista
Du markierst alle meine kleinen Mauern wie ein Künstler
Marcas todo por adentro como grafitera
Du markierst alles von innen wie ein Graffiti-Künstler
Empapas, de pura pasión como manguera (wow)
Du durchtränkst, mit reiner Leidenschaft wie ein Schlauch (wow)
Hablas, tú sabes lo que hablas y a parte coloreas
Du sprichst, du weißt, was du sagst und färbst dazu
Con tus palabras nuevos mundos creas
Mit deinen Worten erschaffst du neue Welten
Brincas y te ves muy linda
Du springst und siehst sehr hübsch aus
Cuando tú caminas, yo siempre voy tirando toda la baba
Wenn du gehst, lasse ich immer den ganzen Speichel fallen
Suenas, no sabes cómo suenas
Du klingst, du weißt nicht, wie du klingst
Hablo de tus tacones, hablo de tus anillos ¡Cómo suenan!
Ich spreche von deinen Absätzen, ich spreche von deinen Ringen, wie sie klingen!
Miras ¿Qué digo miras? Tú observas
Du schaust, was sage ich, du beobachtest
Buscas los detalles que se esconden y están cerca
Du suchst die Details, die sich verstecken und in der Nähe sind
Y si hablas, es que cuando hablas
Und wenn du sprichst, ist es, wenn du sprichst
Fue lo primero que me trajo a ti y ahora no quiero que te vayas
Es war das erste, was mich zu dir brachte und jetzt will ich nicht, dass du gehst
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Du weißt nicht, wie sehr du mich aufhebst, wenn du dich herunterlässt
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Ich genieße es mehr, wenn du kommst, als wenn du gehst
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Ich verspreche dir, diese Lust wird nicht verloren gehen
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Schenke mir die Gegenwart, weder vorwärts noch rückwärts
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
Was wir haben, ist jetzt, nicht gestern oder morgen
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
Was ich dir nehme, ist das bisschen, das du mir geben willst
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Seit du eingetreten bist, hast du so viele gute Dinge aus mir herausgeholt
Te invito a formar parte de mi realidad
Ich lade dich ein, Teil meiner Realität zu werden
Es ahora, mañana no existe
Es ist jetzt, morgen existiert nicht
Es ahora, mañana no existe
Es ist jetzt, morgen existiert nicht
Es ahora, mañana no existe
Es ist jetzt, morgen existiert nicht
Es ahora, mañana no existe
Es ist jetzt, morgen existiert nicht
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Du weißt nicht, wie sehr du mich aufhebst, wenn du dich herunterlässt
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Ich genieße es mehr, wenn du kommst, als wenn du gehst
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Ich verspreche dir, diese Lust wird nicht verloren gehen
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Schenke mir die Gegenwart, weder vorwärts noch rückwärts
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
Was wir haben, ist jetzt, nicht gestern oder morgen
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
Was ich dir nehme, ist das bisschen, das du mir geben willst
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Seit du eingetreten bist, hast du so viele gute Dinge aus mir herausgeholt
Te invito a formar parte de mi realidad
Ich lade dich ein, Teil meiner Realität zu werden
Tienes tantas cualidades que no había buscado
Tens tantas qualidades que eu não procurava
Eres alguien que alguna vez yo había imaginado
És alguém que eu já tinha imaginado
Puedes hacer que parezca que todo esto es un cuento
Podes fazer parecer que tudo isto é um conto
Debes estar llena de poderes por dentro (wow)
Deves estar cheia de poderes por dentro (uau)
Quieres que yo esté a gusto y eso yo lo noto
Queres que eu esteja à vontade e eu noto isso
Escondes más vibraciones que en un terremoto
Escondes mais vibrações do que num terramoto
Existes y no sabes lo bien que te ves (wow)
Existes e não sabes o quão bem pareces (uau)
Sueles lucir de diez de la cabeza a los pies
Costumas parecer dez da cabeça aos pés
¡Cómo hueles! Para eso hay que escribirte otra canción
Como cheiras! Para isso tenho que te escrever outra canção
Enciendes todos mis sentidos pa' la inspiración
Acendes todos os meus sentidos para a inspiração
Barres todos los complejos de mi adentro
Varres todos os complexos de dentro de mim
Sacudes todos los cuartitos de mi templo (wow)
Abalas todos os quartos do meu templo (uau)
Pones una sonrisota en mis cachetes
Pões um grande sorriso nas minhas bochechas
Me mueves como niño con nuevo juguete
Moves-me como uma criança com um brinquedo novo
Conduces esta adrenalina que me encanta
Conduzes esta adrenalina que eu adoro
Tú me haces volar muy alto sin necesidad de capa
Fazes-me voar muito alto sem necessidade de capa
Es ahora, mañana no existe
É agora, amanhã não existe
Es ahora, mañana no existe
É agora, amanhã não existe
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Não sabes o quanto me elevas quando te baixas
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Desfruto mais quando vens do que quando vais
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Prometo-te que não vou perder esta vontade
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Dá-me o presente, nem para a frente nem para trás
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
O que temos é agora, não ontem nem amanhã
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
O que te tiro é o pouco que quiseres dar
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Desde que entraste, tiras tantas coisas boas de mim
Te invito a formar parte de mi realidad
Convido-te a fazer parte da minha realidade
Cambias, perspectivas y rutinas
Mudas, perspectivas e rotinas
Planteas, nuevas formas de vivir la vida
Propões, novas formas de viver a vida
Navegas, esa carabela que conquista
Navegas, essa caravela que conquista
Rayas, todos mis muritos como artista
Riscas, todas as minhas paredes como artista
Marcas todo por adentro como grafitera
Marcas tudo por dentro como grafiteira
Empapas, de pura pasión como manguera (wow)
Encharcas, de pura paixão como mangueira (uau)
Hablas, tú sabes lo que hablas y a parte coloreas
Falas, sabes o que falas e ainda coloris
Con tus palabras nuevos mundos creas
Com as tuas palavras crias novos mundos
Brincas y te ves muy linda
Saltas e pareces muito linda
Cuando tú caminas, yo siempre voy tirando toda la baba
Quando caminhas, eu estou sempre a babar
Suenas, no sabes cómo suenas
Soas, não sabes como soas
Hablo de tus tacones, hablo de tus anillos ¡Cómo suenan!
Falo dos teus saltos, falo dos teus anéis, como soam!
Miras ¿Qué digo miras? Tú observas
Olhas, o que digo, observas
Buscas los detalles que se esconden y están cerca
Procuras os detalhes que se escondem e estão perto
Y si hablas, es que cuando hablas
E se falas, é que quando falas
Fue lo primero que me trajo a ti y ahora no quiero que te vayas
Foi a primeira coisa que me atraiu para ti e agora não quero que vás embora
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Não sabes o quanto me elevas quando te baixas
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Desfruto mais quando vens do que quando vais
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Prometo-te que não vou perder esta vontade
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Dá-me o presente, nem para a frente nem para trás
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
O que temos é agora, não ontem nem amanhã
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
O que te tiro é o pouco que quiseres dar
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Desde que entraste, tiras tantas coisas boas de mim
Te invito a formar parte de mi realidad
Convido-te a fazer parte da minha realidade
Es ahora, mañana no existe
É agora, amanhã não existe
Es ahora, mañana no existe
É agora, amanhã não existe
Es ahora, mañana no existe
É agora, amanhã não existe
Es ahora, mañana no existe
É agora, amanhã não existe
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Não sabes o quanto me elevas quando te baixas
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Desfruto mais quando vens do que quando vais
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Prometo-te que não vou perder esta vontade
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Dá-me o presente, nem para a frente nem para trás
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
O que temos é agora, não ontem nem amanhã
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
O que te tiro é o pouco que quiseres dar
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Desde que entraste, tiras tantas coisas boas de mim
Te invito a formar parte de mi realidad
Convido-te a fazer parte da minha realidade
Tienes tantas cualidades que no había buscado
You have so many qualities that I hadn't looked for
Eres alguien que alguna vez yo había imaginado
You are someone I had once imagined
Puedes hacer que parezca que todo esto es un cuento
You can make it seem like all of this is a story
Debes estar llena de poderes por dentro (wow)
You must be full of powers inside (wow)
Quieres que yo esté a gusto y eso yo lo noto
You want me to be comfortable and I notice that
Escondes más vibraciones que en un terremoto
You hide more vibrations than in an earthquake
Existes y no sabes lo bien que te ves (wow)
You exist and you don't know how good you look (wow)
Sueles lucir de diez de la cabeza a los pies
You usually look ten out of ten from head to toe
¡Cómo hueles! Para eso hay que escribirte otra canción
How you smell! For that, I have to write you another song
Enciendes todos mis sentidos pa' la inspiración
You ignite all my senses for inspiration
Barres todos los complejos de mi adentro
You sweep away all the complexes inside me
Sacudes todos los cuartitos de mi templo (wow)
You shake all the little rooms of my temple (wow)
Pones una sonrisota en mis cachetes
You put a big smile on my cheeks
Me mueves como niño con nuevo juguete
You move me like a child with a new toy
Conduces esta adrenalina que me encanta
You drive this adrenaline that I love
Tú me haces volar muy alto sin necesidad de capa
You make me fly very high without the need for a cape
Es ahora, mañana no existe
It's now, tomorrow doesn't exist
Es ahora, mañana no existe
It's now, tomorrow doesn't exist
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
You don't know how much you lift me up when you get down
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
I enjoy more when you come than when you go
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
I promise you these desires won't get lost
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Give me the present, neither forward nor backward
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
What we have is now, not yesterday or tomorrow
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
What I take from you is the little bit you want to give me
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Since you came in, you bring out so many good things from me
Te invito a formar parte de mi realidad
I invite you to be part of my reality
Cambias, perspectivas y rutinas
You change, perspectives and routines
Planteas, nuevas formas de vivir la vida
You propose, new ways of living life
Navegas, esa carabela que conquista
You sail, that caravel that conquers
Rayas, todos mis muritos como artista
You scratch, all my little walls like an artist
Marcas todo por adentro como grafitera
You mark everything inside like a graffiti artist
Empapas, de pura pasión como manguera (wow)
You soak, with pure passion like a hose (wow)
Hablas, tú sabes lo que hablas y a parte coloreas
You speak, you know what you're talking about and besides you color
Con tus palabras nuevos mundos creas
With your words you create new worlds
Brincas y te ves muy linda
You jump and you look very pretty
Cuando tú caminas, yo siempre voy tirando toda la baba
When you walk, I'm always drooling
Suenas, no sabes cómo suenas
You sound, you don't know how you sound
Hablo de tus tacones, hablo de tus anillos ¡Cómo suenan!
I'm talking about your heels, I'm talking about your rings, how they sound!
Miras ¿Qué digo miras? Tú observas
You look, what do I say look? You observe
Buscas los detalles que se esconden y están cerca
You look for the details that are hidden and are close
Y si hablas, es que cuando hablas
And if you speak, it's when you speak
Fue lo primero que me trajo a ti y ahora no quiero que te vayas
It was the first thing that brought me to you and now I don't want you to leave
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
You don't know how much you lift me up when you get down
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
I enjoy more when you come than when you go
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
I promise you these desires won't get lost
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Give me the present, neither forward nor backward
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
What we have is now, not yesterday or tomorrow
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
What I take from you is the little bit you want to give me
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Since you came in, you bring out so many good things from me
Te invito a formar parte de mi realidad
I invite you to be part of my reality
Es ahora, mañana no existe
It's now, tomorrow doesn't exist
Es ahora, mañana no existe
It's now, tomorrow doesn't exist
Es ahora, mañana no existe
It's now, tomorrow doesn't exist
Es ahora, mañana no existe
It's now, tomorrow doesn't exist
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
You don't know how much you lift me up when you get down
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
I enjoy more when you come than when you go
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
I promise you these desires won't get lost
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Give me the present, neither forward nor backward
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
What we have is now, not yesterday or tomorrow
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
What I take from you is the little bit you want to give me
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Since you came in, you bring out so many good things from me
Te invito a formar parte de mi realidad
I invite you to be part of my reality
Tienes tantas cualidades que no había buscado
Tu as tant de qualités que je n'avais pas cherchées
Eres alguien que alguna vez yo había imaginado
Tu es quelqu'un que j'avais imaginé une fois
Puedes hacer que parezca que todo esto es un cuento
Tu peux faire semblant que tout cela est un conte
Debes estar llena de poderes por dentro (wow)
Tu dois être pleine de pouvoirs à l'intérieur (wow)
Quieres que yo esté a gusto y eso yo lo noto
Tu veux que je sois à l'aise et je le remarque
Escondes más vibraciones que en un terremoto
Tu caches plus de vibrations qu'un tremblement de terre
Existes y no sabes lo bien que te ves (wow)
Tu existes et tu ne sais pas à quel point tu es belle (wow)
Sueles lucir de diez de la cabeza a los pies
Tu as toujours l'air dix de la tête aux pieds
¡Cómo hueles! Para eso hay que escribirte otra canción
Comme tu sens bon ! Pour ça, il faut t'écrire une autre chanson
Enciendes todos mis sentidos pa' la inspiración
Tu allumes tous mes sens pour l'inspiration
Barres todos los complejos de mi adentro
Tu balayes tous les complexes de mon intérieur
Sacudes todos los cuartitos de mi templo (wow)
Tu secoues toutes les pièces de mon temple (wow)
Pones una sonrisota en mis cachetes
Tu mets un grand sourire sur mes joues
Me mueves como niño con nuevo juguete
Tu me fais bouger comme un enfant avec un nouveau jouet
Conduces esta adrenalina que me encanta
Tu conduis cette adrénaline que j'adore
Tú me haces volar muy alto sin necesidad de capa
Tu me fais voler très haut sans besoin de cape
Es ahora, mañana no existe
C'est maintenant, demain n'existe pas
Es ahora, mañana no existe
C'est maintenant, demain n'existe pas
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Tu ne sais pas combien tu me montes quand tu descends
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Je profite plus quand tu viens que quand tu pars
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Je te promets que ces envies ne vont pas se perdre
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Offre-moi le présent, ni en avant ni en arrière
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
Ce que nous avons est maintenant, pas hier ni demain
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
Ce que je te prends est le peu que tu veux me donner
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Depuis que tu es entrée, tu as sorti tant de bonnes choses de moi
Te invito a formar parte de mi realidad
Je t'invite à faire partie de ma réalité
Cambias, perspectivas y rutinas
Tu changes, perspectives et routines
Planteas, nuevas formas de vivir la vida
Tu proposes, de nouvelles façons de vivre la vie
Navegas, esa carabela que conquista
Tu navigues, ce caravelle qui conquiert
Rayas, todos mis muritos como artista
Tu rayes, tous mes murs comme une artiste
Marcas todo por adentro como grafitera
Tu marques tout à l'intérieur comme une graffeuse
Empapas, de pura pasión como manguera (wow)
Tu trempes, de pure passion comme un tuyau d'arrosage (wow)
Hablas, tú sabes lo que hablas y a parte coloreas
Tu parles, tu sais ce que tu dis et en plus tu colores
Con tus palabras nuevos mundos creas
Avec tes mots tu crées de nouveaux mondes
Brincas y te ves muy linda
Tu sautes et tu es très jolie
Cuando tú caminas, yo siempre voy tirando toda la baba
Quand tu marches, je suis toujours en train de baver
Suenas, no sabes cómo suenas
Tu sonnes, tu ne sais pas comment tu sonnes
Hablo de tus tacones, hablo de tus anillos ¡Cómo suenan!
Je parle de tes talons, je parle de tes anneaux, comme ils sonnent !
Miras ¿Qué digo miras? Tú observas
Tu regardes, que dis-je, tu observes
Buscas los detalles que se esconden y están cerca
Tu cherches les détails qui se cachent et sont proches
Y si hablas, es que cuando hablas
Et si tu parles, c'est que quand tu parles
Fue lo primero que me trajo a ti y ahora no quiero que te vayas
C'était la première chose qui m'a attiré vers toi et maintenant je ne veux pas que tu partes
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Tu ne sais pas combien tu me montes quand tu descends
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Je profite plus quand tu viens que quand tu pars
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Je te promets que ces envies ne vont pas se perdre
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Offre-moi le présent, ni en avant ni en arrière
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
Ce que nous avons est maintenant, pas hier ni demain
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
Ce que je te prends est le peu que tu veux me donner
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Depuis que tu es entrée, tu as sorti tant de bonnes choses de moi
Te invito a formar parte de mi realidad
Je t'invite à faire partie de ma réalité
Es ahora, mañana no existe
C'est maintenant, demain n'existe pas
Es ahora, mañana no existe
C'est maintenant, demain n'existe pas
Es ahora, mañana no existe
C'est maintenant, demain n'existe pas
Es ahora, mañana no existe
C'est maintenant, demain n'existe pas
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Tu ne sais pas combien tu me montes quand tu descends
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Je profite plus quand tu viens que quand tu pars
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Je te promets que ces envies ne vont pas se perdre
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Offre-moi le présent, ni en avant ni en arrière
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
Ce que nous avons est maintenant, pas hier ni demain
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
Ce que je te prends est le peu que tu veux me donner
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Depuis que tu es entrée, tu as sorti tant de bonnes choses de moi
Te invito a formar parte de mi realidad
Je t'invite à faire partie de ma réalité
Tienes tantas cualidades que no había buscado
Hai così tante qualità che non cercavo
Eres alguien que alguna vez yo había imaginado
Sei qualcuno che una volta avevo immaginato
Puedes hacer que parezca que todo esto es un cuento
Puoi far sembrare che tutto questo sia una favola
Debes estar llena de poderes por dentro (wow)
Devi essere piena di poteri dentro (wow)
Quieres que yo esté a gusto y eso yo lo noto
Vuoi che io stia a mio agio e lo noto
Escondes más vibraciones que en un terremoto
Nascondi più vibrazioni di un terremoto
Existes y no sabes lo bien que te ves (wow)
Esisti e non sai quanto sei bella (wow)
Sueles lucir de diez de la cabeza a los pies
Di solito sembri un dieci dalla testa ai piedi
¡Cómo hueles! Para eso hay que escribirte otra canción
Come profumi! Per questo devo scriverti un'altra canzone
Enciendes todos mis sentidos pa' la inspiración
Accendi tutti i miei sensi per l'ispirazione
Barres todos los complejos de mi adentro
Spazzi via tutti i miei complessi interiori
Sacudes todos los cuartitos de mi templo (wow)
Scuoti tutte le stanze del mio tempio (wow)
Pones una sonrisota en mis cachetes
Metti un grande sorriso sulle mie guance
Me mueves como niño con nuevo juguete
Mi muovi come un bambino con un nuovo giocattolo
Conduces esta adrenalina que me encanta
Guidi questa adrenalina che amo
Tú me haces volar muy alto sin necesidad de capa
Mi fai volare molto alto senza bisogno di un mantello
Es ahora, mañana no existe
È ora, domani non esiste
Es ahora, mañana no existe
È ora, domani non esiste
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Non sai quanto mi sollevi quando scendi
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Mi diverto di più quando vieni che quando te ne vai
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Ti prometto che non perderò questa voglia
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Regalami il presente, né avanti né indietro
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
Quello che abbiamo è ora, non ieri né domani
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
Quello che ti tolgo è il poco che vuoi darmi
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Da quando sei entrata, hai portato fuori tante cose buone da me
Te invito a formar parte de mi realidad
Ti invito a far parte della mia realtà
Cambias, perspectivas y rutinas
Cambi, prospettive e routine
Planteas, nuevas formas de vivir la vida
Proponi, nuovi modi di vivere la vita
Navegas, esa carabela que conquista
Navigi, quella caravella che conquista
Rayas, todos mis muritos como artista
Disegni, tutti i miei muri come un'artista
Marcas todo por adentro como grafitera
Marchi tutto dentro come un graffitista
Empapas, de pura pasión como manguera (wow)
Inondi, di pura passione come un tubo (wow)
Hablas, tú sabes lo que hablas y a parte coloreas
Parli, sai quello che dici e inoltre colori
Con tus palabras nuevos mundos creas
Con le tue parole crei nuovi mondi
Brincas y te ves muy linda
Salti e sembri molto carina
Cuando tú caminas, yo siempre voy tirando toda la baba
Quando cammini, io sto sempre sputando tutta la bava
Suenas, no sabes cómo suenas
Suoni, non sai come suoni
Hablo de tus tacones, hablo de tus anillos ¡Cómo suenan!
Parlo dei tuoi tacchi, parlo dei tuoi anelli, come suonano!
Miras ¿Qué digo miras? Tú observas
Guardi, cosa dico, osservi
Buscas los detalles que se esconden y están cerca
Cerchi i dettagli che si nascondono e sono vicini
Y si hablas, es que cuando hablas
E se parli, è che quando parli
Fue lo primero que me trajo a ti y ahora no quiero que te vayas
È stata la prima cosa che mi ha portato a te e ora non voglio che te ne vada
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Non sai quanto mi sollevi quando scendi
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Mi diverto di più quando vieni che quando te ne vai
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Ti prometto che non perderò questa voglia
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Regalami il presente, né avanti né indietro
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
Quello che abbiamo è ora, non ieri né domani
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
Quello che ti tolgo è il poco che vuoi darmi
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Da quando sei entrata, hai portato fuori tante cose buone da me
Te invito a formar parte de mi realidad
Ti invito a far parte della mia realtà
Es ahora, mañana no existe
È ora, domani non esiste
Es ahora, mañana no existe
È ora, domani non esiste
Es ahora, mañana no existe
È ora, domani non esiste
Es ahora, mañana no existe
È ora, domani non esiste
No sabes cuánto es que me subes cuando tú te bajas
Non sai quanto mi sollevi quando scendi
Disfruto más cuando te vienes que cuando te vas
Mi diverto di più quando vieni che quando te ne vai
Yo te prometo no se van a perder estas ganas
Ti prometto che non perderò questa voglia
Regálame el presente, ni pa'lante ni pa'trás
Regalami il presente, né avanti né indietro
Lo que tenemos es ahora, no ayer ni mañana
Quello che abbiamo è ora, non ieri né domani
Lo que te quito es lo poquito que me quieras dar
Quello che ti tolgo è il poco che vuoi darmi
Desde que entraste tantas cosas buenas de mí sacas
Da quando sei entrata, hai portato fuori tante cose buone da me
Te invito a formar parte de mi realidad
Ti invito a far parte della mia realtà

Wissenswertes über das Lied von Sabino

Auf welchen Alben wurde das Lied “Tú” von Sabino veröffentlicht?
Sabino hat das Lied auf den Alben “Yin” im Jahr 2019 und “Lo Que Construimos - Single” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tú” von Sabino komponiert?
Das Lied “Tú” von Sabino wurde von Manuel de Jesus Ferraz Rojas, Pablo Castaneda Amutio komponiert.

Beliebteste Lieder von Sabino

Andere Künstler von Hip Hop/Rap