Why

Brett Mclaughlin, Jonas Jeberg, Sabrina Carpenter

Liedtexte Übersetzung

You like New York city in the daytime
I like New York city in the nighttime
You say you like sleeping with the air off
I don't, I need it on
You like the light coming through the windows
I sleep late, so I just keep 'em all closed
You ignore the music on the radio
I don't, I sing-a-long

I don't ask for you to change, baby no no no
And you don't ask for me to change

Tell me how we're not alike
But we work so well and we don't even know why
Funny how the stars crossed right
'Cause we work so well and we don't even know why
You can call it fire and ice
But we work so well and we don't even know why
We don't even know why, no no
We don't even know why, no no no

No no no no
We like it in the daytime
We like it in the end of time
No no no no
We like it in the daytime
We like it in the end of time

Cold outside and you're just in a t-shirt
I have cold blood even in a sweater
You start your night sippin' by the kilo
I don't, I know you know

I don't ask for you to change, baby no no no
And you don't ask for me to change

Tell me how we're not alike
But we work so well and we don't even know why
Funny how the stars crossed right
'Cause we work so well and we don't even know why
You can call it fire and ice
But we work so well and we don't even know why
We don't even know why, no no (no no no)
We don't even know why, no no no

No no no no
We like it in the daytime (we don't even know)
We like it in the end of time (we don't even know)
No no no no We like it in the daytime
(We don't even know, know, know, know, know, know, know, know, know)

Somehow we end up on the same side
And you wouldn't think that we'd be alright
Even our eyes are different colors, but we see fine
Somehow we end up on the same side (up on the same side)
And you wouldn't think that we'd be alright (think that we'd be alright)
Even our eyes are different colors, but we see fine

(Oh) tell me how we're not alike
But we work so well and we don't even know why ('cause we work so well and we don't even know why, why)
Funny how the stars crossed right 'cause we work so well and we don't even know why
You can call it fire and ice
But we work so well and we don't even know why ('cause we work so well and we don't even know why, why)
We don't even know why, no no
We don't even know why, no no no

No no no no
We like it in the daytime (oh)
We like it in the end of time (we don't even know why)
No no no no
We like it in the daytime
We like it in the nighttime

You like New York city in the daytime
Du magst New York City am Tag
I like New York city in the nighttime
Ich mag New York City in der Nacht
You say you like sleeping with the air off
Du sagst, du magst es, mit ausgeschalteter Klimaanlage zu schlafen
I don't, I need it on
Ich nicht, ich brauche sie an
You like the light coming through the windows
Du magst das Licht, das durch die Fenster kommt
I sleep late, so I just keep 'em all closed
Ich schlafe spät, also halte ich sie alle geschlossen
You ignore the music on the radio
Du ignorierst die Musik im Radio
I don't, I sing-a-long
Ich nicht, ich singe mit
I don't ask for you to change, baby no no no
Ich bitte dich nicht zu ändern, Baby nein nein nein
And you don't ask for me to change
Und du bittest mich nicht zu ändern
Tell me how we're not alike
Sag mir, wie wir uns nicht ähneln
But we work so well and we don't even know why
Aber wir funktionieren so gut und wir wissen nicht einmal warum
Funny how the stars crossed right
Lustig, wie die Sterne richtig gekreuzt haben
'Cause we work so well and we don't even know why
Denn wir funktionieren so gut und wir wissen nicht einmal warum
You can call it fire and ice
Du kannst es Feuer und Eis nennen
But we work so well and we don't even know why
Aber wir funktionieren so gut und wir wissen nicht einmal warum
We don't even know why, no no
Wir wissen nicht einmal warum, nein nein
We don't even know why, no no no
Wir wissen nicht einmal warum, nein nein nein
No no no no
Nein nein nein nein
We like it in the daytime
Wir mögen es am Tag
We like it in the end of time
Wir mögen es am Ende der Zeit
No no no no
Nein nein nein nein
We like it in the daytime
Wir mögen es am Tag
We like it in the end of time
Wir mögen es am Ende der Zeit
Cold outside and you're just in a t-shirt
Draußen ist es kalt und du trägst nur ein T-Shirt
I have cold blood even in a sweater
Ich habe kaltes Blut, sogar in einem Pullover
You start your night sippin' by the kilo
Du beginnst deinen Abend mit einem Kilo trinken
I don't, I know you know
Ich nicht, ich weiß, du weißt
I don't ask for you to change, baby no no no
Ich bitte dich nicht zu ändern, Baby nein nein nein
And you don't ask for me to change
Und du bittest mich nicht zu ändern
Tell me how we're not alike
Sag mir, wie wir uns nicht ähneln
But we work so well and we don't even know why
Aber wir funktionieren so gut und wir wissen nicht einmal warum
Funny how the stars crossed right
Lustig, wie die Sterne richtig gekreuzt haben
'Cause we work so well and we don't even know why
Denn wir funktionieren so gut und wir wissen nicht einmal warum
You can call it fire and ice
Du kannst es Feuer und Eis nennen
But we work so well and we don't even know why
Aber wir funktionieren so gut und wir wissen nicht einmal warum
We don't even know why, no no (no no no)
Wir wissen nicht einmal warum, nein nein (nein nein nein)
We don't even know why, no no no
Wir wissen nicht einmal warum, nein nein nein
No no no no
Nein nein nein nein
We like it in the daytime (we don't even know)
Wir mögen es am Tag (wir wissen es nicht einmal)
We like it in the end of time (we don't even know)
Wir mögen es am Ende der Zeit (wir wissen es nicht einmal)
No no no no We like it in the daytime
Nein nein nein nein Wir mögen es am Tag
(We don't even know, know, know, know, know, know, know, know, know)
(Wir wissen es nicht einmal, wissen, wissen, wissen, wissen, wissen, wissen, wissen, wissen)
Somehow we end up on the same side
Irgendwie landen wir auf derselben Seite
And you wouldn't think that we'd be alright
Und du würdest nicht denken, dass wir in Ordnung wären
Even our eyes are different colors, but we see fine
Sogar unsere Augen haben unterschiedliche Farben, aber wir sehen gut
Somehow we end up on the same side (up on the same side)
Irgendwie landen wir auf derselben Seite (auf derselben Seite)
And you wouldn't think that we'd be alright (think that we'd be alright)
Und du würdest nicht denken, dass wir in Ordnung wären (denken, dass wir in Ordnung wären)
Even our eyes are different colors, but we see fine
Sogar unsere Augen haben unterschiedliche Farben, aber wir sehen gut
(Oh) tell me how we're not alike
(Oh) Sag mir, wie wir uns nicht ähneln
But we work so well and we don't even know why ('cause we work so well and we don't even know why, why)
Aber wir funktionieren so gut und wir wissen nicht einmal warum (weil wir so gut funktionieren und wir nicht einmal wissen warum, warum)
Funny how the stars crossed right 'cause we work so well and we don't even know why
Lustig, wie die Sterne richtig gekreuzt haben, denn wir funktionieren so gut und wir wissen nicht einmal warum
You can call it fire and ice
Du kannst es Feuer und Eis nennen
But we work so well and we don't even know why ('cause we work so well and we don't even know why, why)
Aber wir funktionieren so gut und wir wissen nicht einmal warum (weil wir so gut funktionieren und wir nicht einmal wissen warum, warum)
We don't even know why, no no
Wir wissen nicht einmal warum, nein nein
We don't even know why, no no no
Wir wissen nicht einmal warum, nein nein nein
No no no no
Nein nein nein nein
We like it in the daytime (oh)
Wir mögen es am Tag (oh)
We like it in the end of time (we don't even know why)
Wir mögen es am Ende der Zeit (wir wissen nicht einmal warum)
No no no no
Nein nein nein nein
We like it in the daytime
Wir mögen es am Tag
We like it in the nighttime
Wir mögen es in der Nacht
You like New York city in the daytime
Você gosta de Nova York durante o dia
I like New York city in the nighttime
Eu gosto de Nova York durante a noite
You say you like sleeping with the air off
Você diz que gosta de dormir com o ar desligado
I don't, I need it on
Eu não, eu preciso dele ligado
You like the light coming through the windows
Você gosta da luz entrando pelas janelas
I sleep late, so I just keep 'em all closed
Eu durmo até tarde, então eu apenas as mantenho todas fechadas
You ignore the music on the radio
Você ignora a música no rádio
I don't, I sing-a-long
Eu não, eu canto junto
I don't ask for you to change, baby no no no
Eu não peço para você mudar, baby não não não
And you don't ask for me to change
E você não pede para eu mudar
Tell me how we're not alike
Diga-me como não somos parecidos
But we work so well and we don't even know why
Mas nos damos tão bem e nem sabemos por quê
Funny how the stars crossed right
Engraçado como as estrelas se cruzaram direito
'Cause we work so well and we don't even know why
Porque nos damos tão bem e nem sabemos por quê
You can call it fire and ice
Você pode chamar de fogo e gelo
But we work so well and we don't even know why
Mas nos damos tão bem e nem sabemos por quê
We don't even know why, no no
Nós nem mesmo sabemos por quê, não não
We don't even know why, no no no
Nós nem mesmo sabemos por quê, não não não
No no no no
Não não não não
We like it in the daytime
Nós gostamos durante o dia
We like it in the end of time
Nós gostamos no fim dos tempos
No no no no
Não não não não
We like it in the daytime
Nós gostamos durante o dia
We like it in the end of time
Nós gostamos no fim dos tempos
Cold outside and you're just in a t-shirt
Frio lá fora e você está apenas de camiseta
I have cold blood even in a sweater
Eu tenho sangue frio mesmo em um suéter
You start your night sippin' by the kilo
Você começa a noite bebendo pelo quilo
I don't, I know you know
Eu não, eu sei que você sabe
I don't ask for you to change, baby no no no
Eu não peço para você mudar, baby não não não
And you don't ask for me to change
E você não pede para eu mudar
Tell me how we're not alike
Diga-me como não somos parecidos
But we work so well and we don't even know why
Mas nos damos tão bem e nem sabemos por quê
Funny how the stars crossed right
Engraçado como as estrelas se cruzaram direito
'Cause we work so well and we don't even know why
Porque nos damos tão bem e nem sabemos por quê
You can call it fire and ice
Você pode chamar de fogo e gelo
But we work so well and we don't even know why
Mas nos damos tão bem e nem sabemos por quê
We don't even know why, no no (no no no)
Nós nem mesmo sabemos por quê, não não (não não não)
We don't even know why, no no no
Nós nem mesmo sabemos por quê, não não não
No no no no
Não não não não
We like it in the daytime (we don't even know)
Nós gostamos durante o dia (nós nem mesmo sabemos)
We like it in the end of time (we don't even know)
Nós gostamos no fim dos tempos (nós nem mesmo sabemos)
No no no no We like it in the daytime
Não não não não Nós gostamos durante o dia
(We don't even know, know, know, know, know, know, know, know, know)
(Nós nem mesmo sabemos, sabemos, sabemos, sabemos, sabemos, sabemos, sabemos, sabemos)
Somehow we end up on the same side
De alguma forma acabamos do mesmo lado
And you wouldn't think that we'd be alright
E você não pensaria que estaríamos bem
Even our eyes are different colors, but we see fine
Mesmo nossos olhos são de cores diferentes, mas vemos bem
Somehow we end up on the same side (up on the same side)
De alguma forma acabamos do mesmo lado (do mesmo lado)
And you wouldn't think that we'd be alright (think that we'd be alright)
E você não pensaria que estaríamos bem (pensaria que estaríamos bem)
Even our eyes are different colors, but we see fine
Mesmo nossos olhos são de cores diferentes, mas vemos bem
(Oh) tell me how we're not alike
(Oh) Diga-me como não somos parecidos
But we work so well and we don't even know why ('cause we work so well and we don't even know why, why)
Mas nos damos tão bem e nem sabemos por quê (porque nos damos tão bem e nem sabemos por quê, por quê)
Funny how the stars crossed right 'cause we work so well and we don't even know why
Engraçado como as estrelas se cruzaram direito porque nos damos tão bem e nem sabemos por quê
You can call it fire and ice
Você pode chamar de fogo e gelo
But we work so well and we don't even know why ('cause we work so well and we don't even know why, why)
Mas nos damos tão bem e nem sabemos por quê (porque nos damos tão bem e nem sabemos por quê, por quê)
We don't even know why, no no
Nós nem mesmo sabemos por quê, não não
We don't even know why, no no no
Nós nem mesmo sabemos por quê, não não não
No no no no
Não não não não
We like it in the daytime (oh)
Nós gostamos durante o dia (oh)
We like it in the end of time (we don't even know why)
Nós gostamos no fim dos tempos (nós nem mesmo sabemos por quê)
No no no no
Não não não não
We like it in the daytime
Nós gostamos durante o dia
We like it in the nighttime
Nós gostamos durante a noite
You like New York city in the daytime
Te gusta la ciudad de Nueva York durante el día
I like New York city in the nighttime
A mí me gusta la ciudad de Nueva York durante la noche
You say you like sleeping with the air off
Dices que te gusta dormir con el aire apagado
I don't, I need it on
Yo no, lo necesito encendido
You like the light coming through the windows
Te gusta la luz que entra por las ventanas
I sleep late, so I just keep 'em all closed
Yo duermo hasta tarde, así que las mantengo todas cerradas
You ignore the music on the radio
Ignoras la música en la radio
I don't, I sing-a-long
Yo no, canto junto con ella
I don't ask for you to change, baby no no no
No te pido que cambies, cariño, no no no
And you don't ask for me to change
Y tú no me pides que cambie
Tell me how we're not alike
Dime cómo no nos parecemos
But we work so well and we don't even know why
Pero funcionamos tan bien y ni siquiera sabemos por qué
Funny how the stars crossed right
Es curioso cómo las estrellas se cruzaron correctamente
'Cause we work so well and we don't even know why
Porque funcionamos tan bien y ni siquiera sabemos por qué
You can call it fire and ice
Puedes llamarlo fuego y hielo
But we work so well and we don't even know why
Pero funcionamos tan bien y ni siquiera sabemos por qué
We don't even know why, no no
Ni siquiera sabemos por qué, no no
We don't even know why, no no no
Ni siquiera sabemos por qué, no no no
No no no no
No no no no
We like it in the daytime
Nos gusta durante el día
We like it in the end of time
Nos gusta al final de los tiempos
No no no no
No no no no
We like it in the daytime
Nos gusta durante el día
We like it in the end of time
Nos gusta al final de los tiempos
Cold outside and you're just in a t-shirt
Hace frío afuera y tú solo llevas una camiseta
I have cold blood even in a sweater
Yo tengo la sangre fría incluso con un suéter
You start your night sippin' by the kilo
Empiezas tu noche bebiendo por el kilo
I don't, I know you know
Yo no, sé que lo sabes
I don't ask for you to change, baby no no no
No te pido que cambies, cariño, no no no
And you don't ask for me to change
Y tú no me pides que cambie
Tell me how we're not alike
Dime cómo no nos parecemos
But we work so well and we don't even know why
Pero funcionamos tan bien y ni siquiera sabemos por qué
Funny how the stars crossed right
Es curioso cómo las estrellas se cruzaron correctamente
'Cause we work so well and we don't even know why
Porque funcionamos tan bien y ni siquiera sabemos por qué
You can call it fire and ice
Puedes llamarlo fuego y hielo
But we work so well and we don't even know why
Pero funcionamos tan bien y ni siquiera sabemos por qué
We don't even know why, no no (no no no)
Ni siquiera sabemos por qué, no no (no no no)
We don't even know why, no no no
Ni siquiera sabemos por qué, no no no
No no no no
No no no no
We like it in the daytime (we don't even know)
Nos gusta durante el día (ni siquiera sabemos)
We like it in the end of time (we don't even know)
Nos gusta al final de los tiempos (ni siquiera sabemos)
No no no no We like it in the daytime
No no no no nos gusta durante el día
(We don't even know, know, know, know, know, know, know, know, know)
(Ni siquiera sabemos, sabemos, sabemos, sabemos, sabemos, sabemos, sabemos, sabemos)
Somehow we end up on the same side
De alguna manera terminamos del mismo lado
And you wouldn't think that we'd be alright
Y no pensarías que estaríamos bien
Even our eyes are different colors, but we see fine
Incluso nuestros ojos tienen colores diferentes, pero vemos bien
Somehow we end up on the same side (up on the same side)
De alguna manera terminamos del mismo lado (terminamos del mismo lado)
And you wouldn't think that we'd be alright (think that we'd be alright)
Y no pensarías que estaríamos bien (pensarías que estaríamos bien)
Even our eyes are different colors, but we see fine
Incluso nuestros ojos tienen colores diferentes, pero vemos bien
(Oh) tell me how we're not alike
(Oh) dime cómo no nos parecemos
But we work so well and we don't even know why ('cause we work so well and we don't even know why, why)
Pero funcionamos tan bien y ni siquiera sabemos por qué (porque funcionamos tan bien y ni siquiera sabemos por qué, por qué)
Funny how the stars crossed right 'cause we work so well and we don't even know why
Es curioso cómo las estrellas se cruzaron correctamente porque funcionamos tan bien y ni siquiera sabemos por qué
You can call it fire and ice
Puedes llamarlo fuego y hielo
But we work so well and we don't even know why ('cause we work so well and we don't even know why, why)
Pero funcionamos tan bien y ni siquiera sabemos por qué (porque funcionamos tan bien y ni siquiera sabemos por qué, por qué)
We don't even know why, no no
Ni siquiera sabemos por qué, no no
We don't even know why, no no no
Ni siquiera sabemos por qué, no no no
No no no no
No no no no
We like it in the daytime (oh)
Nos gusta durante el día (oh)
We like it in the end of time (we don't even know why)
Nos gusta al final de los tiempos (ni siquiera sabemos por qué)
No no no no
No no no no
We like it in the daytime
Nos gusta durante el día
We like it in the nighttime
Nos gusta durante la noche
You like New York city in the daytime
Tu aimes la ville de New York pendant la journée
I like New York city in the nighttime
J'aime la ville de New York pendant la nuit
You say you like sleeping with the air off
Tu dis que tu aimes dormir avec l'air éteint
I don't, I need it on
Moi non, j'en ai besoin allumé
You like the light coming through the windows
Tu aimes la lumière qui passe par les fenêtres
I sleep late, so I just keep 'em all closed
Je dors tard, alors je les garde toutes fermées
You ignore the music on the radio
Tu ignores la musique à la radio
I don't, I sing-a-long
Moi non, je chante avec
I don't ask for you to change, baby no no no
Je ne te demande pas de changer, bébé non non non
And you don't ask for me to change
Et tu ne me demandes pas de changer
Tell me how we're not alike
Dis-moi comment nous ne sommes pas semblables
But we work so well and we don't even know why
Mais nous fonctionnons si bien et nous ne savons même pas pourquoi
Funny how the stars crossed right
C'est drôle comment les étoiles se sont croisées juste
'Cause we work so well and we don't even know why
Parce que nous fonctionnons si bien et nous ne savons même pas pourquoi
You can call it fire and ice
Tu peux appeler ça le feu et la glace
But we work so well and we don't even know why
Mais nous fonctionnons si bien et nous ne savons même pas pourquoi
We don't even know why, no no
Nous ne savons même pas pourquoi, non non
We don't even know why, no no no
Nous ne savons même pas pourquoi, non non non
No no no no
Non non non non
We like it in the daytime
Nous aimons ça pendant la journée
We like it in the end of time
Nous aimons ça à la fin des temps
No no no no
Non non non non
We like it in the daytime
Nous aimons ça pendant la journée
We like it in the end of time
Nous aimons ça à la fin des temps
Cold outside and you're just in a t-shirt
Il fait froid dehors et tu es juste en t-shirt
I have cold blood even in a sweater
J'ai le sang froid même en pull
You start your night sippin' by the kilo
Tu commences ta nuit en sirotant au kilo
I don't, I know you know
Moi non, je sais que tu sais
I don't ask for you to change, baby no no no
Je ne te demande pas de changer, bébé non non non
And you don't ask for me to change
Et tu ne me demandes pas de changer
Tell me how we're not alike
Dis-moi comment nous ne sommes pas semblables
But we work so well and we don't even know why
Mais nous fonctionnons si bien et nous ne savons même pas pourquoi
Funny how the stars crossed right
C'est drôle comment les étoiles se sont croisées juste
'Cause we work so well and we don't even know why
Parce que nous fonctionnons si bien et nous ne savons même pas pourquoi
You can call it fire and ice
Tu peux appeler ça le feu et la glace
But we work so well and we don't even know why
Mais nous fonctionnons si bien et nous ne savons même pas pourquoi
We don't even know why, no no (no no no)
Nous ne savons même pas pourquoi, non non (non non non)
We don't even know why, no no no
Nous ne savons même pas pourquoi, non non non
No no no no
Non non non non
We like it in the daytime (we don't even know)
Nous aimons ça pendant la journée (nous ne savons même pas)
We like it in the end of time (we don't even know)
Nous aimons ça à la fin des temps (nous ne savons même pas)
No no no no We like it in the daytime
Non non non non Nous aimons ça pendant la journée
(We don't even know, know, know, know, know, know, know, know, know)
(Nous ne savons même pas, savons, savons, savons, savons, savons, savons, savons, savons)
Somehow we end up on the same side
D'une manière ou d'une autre, nous finissons du même côté
And you wouldn't think that we'd be alright
Et tu ne penserais pas que nous irions bien
Even our eyes are different colors, but we see fine
Même nos yeux sont de couleurs différentes, mais nous voyons bien
Somehow we end up on the same side (up on the same side)
D'une manière ou d'une autre, nous finissons du même côté (du même côté)
And you wouldn't think that we'd be alright (think that we'd be alright)
Et tu ne penserais pas que nous irions bien (penser que nous irions bien)
Even our eyes are different colors, but we see fine
Même nos yeux sont de couleurs différentes, mais nous voyons bien
(Oh) tell me how we're not alike
(Oh) dis-moi comment nous ne sommes pas semblables
But we work so well and we don't even know why ('cause we work so well and we don't even know why, why)
Mais nous fonctionnons si bien et nous ne savons même pas pourquoi (parce que nous fonctionnons si bien et nous ne savons même pas pourquoi, pourquoi)
Funny how the stars crossed right 'cause we work so well and we don't even know why
C'est drôle comment les étoiles se sont croisées juste parce que nous fonctionnons si bien et nous ne savons même pas pourquoi
You can call it fire and ice
Tu peux appeler ça le feu et la glace
But we work so well and we don't even know why ('cause we work so well and we don't even know why, why)
Mais nous fonctionnons si bien et nous ne savons même pas pourquoi (parce que nous fonctionnons si bien et nous ne savons même pas pourquoi, pourquoi)
We don't even know why, no no
Nous ne savons même pas pourquoi, non non
We don't even know why, no no no
Nous ne savons même pas pourquoi, non non non
No no no no
Non non non non
We like it in the daytime (oh)
Nous aimons ça pendant la journée (oh)
We like it in the end of time (we don't even know why)
Nous aimons ça à la fin des temps (nous ne savons même pas pourquoi)
No no no no
Non non non non
We like it in the daytime
Nous aimons ça pendant la journée
We like it in the nighttime
Nous aimons ça pendant la nuit
You like New York city in the daytime
Ti piace New York di giorno
I like New York city in the nighttime
A me piace New York di notte
You say you like sleeping with the air off
Dici che ti piace dormire con l'aria spenta
I don't, I need it on
A me no, ne ho bisogno accesa
You like the light coming through the windows
Ti piace la luce che entra dalle finestre
I sleep late, so I just keep 'em all closed
Io dormo tardi, quindi le tengo tutte chiuse
You ignore the music on the radio
Ignori la musica alla radio
I don't, I sing-a-long
Io no, canto insieme
I don't ask for you to change, baby no no no
Non ti chiedo di cambiare, amore no no no
And you don't ask for me to change
E tu non mi chiedi di cambiare
Tell me how we're not alike
Dimmi come non siamo simili
But we work so well and we don't even know why
Ma funzioniamo così bene e non sappiamo nemmeno perché
Funny how the stars crossed right
È strano come le stelle si siano incrociate giuste
'Cause we work so well and we don't even know why
Perché funzioniamo così bene e non sappiamo nemmeno perché
You can call it fire and ice
Puoi chiamarlo fuoco e ghiaccio
But we work so well and we don't even know why
Ma funzioniamo così bene e non sappiamo nemmeno perché
We don't even know why, no no
Non sappiamo nemmeno perché, no no
We don't even know why, no no no
Non sappiamo nemmeno perché, no no no
No no no no
No no no no
We like it in the daytime
Ci piace di giorno
We like it in the end of time
Ci piace alla fine del tempo
No no no no
No no no no
We like it in the daytime
Ci piace di giorno
We like it in the end of time
Ci piace alla fine del tempo
Cold outside and you're just in a t-shirt
Fa freddo fuori e tu sei solo in t-shirt
I have cold blood even in a sweater
Ho il sangue freddo anche in maglione
You start your night sippin' by the kilo
Inizi la tua notte sorseggiando al chilo
I don't, I know you know
Io no, so che lo sai
I don't ask for you to change, baby no no no
Non ti chiedo di cambiare, amore no no no
And you don't ask for me to change
E tu non mi chiedi di cambiare
Tell me how we're not alike
Dimmi come non siamo simili
But we work so well and we don't even know why
Ma funzioniamo così bene e non sappiamo nemmeno perché
Funny how the stars crossed right
È strano come le stelle si siano incrociate giuste
'Cause we work so well and we don't even know why
Perché funzioniamo così bene e non sappiamo nemmeno perché
You can call it fire and ice
Puoi chiamarlo fuoco e ghiaccio
But we work so well and we don't even know why
Ma funzioniamo così bene e non sappiamo nemmeno perché
We don't even know why, no no (no no no)
Non sappiamo nemmeno perché, no no (no no no)
We don't even know why, no no no
Non sappiamo nemmeno perché, no no no
No no no no
No no no no
We like it in the daytime (we don't even know)
Ci piace di giorno (non sappiamo nemmeno)
We like it in the end of time (we don't even know)
Ci piace alla fine del tempo (non sappiamo nemmeno)
No no no no We like it in the daytime
No no no no Ci piace di giorno
(We don't even know, know, know, know, know, know, know, know, know)
(Non sappiamo nemmeno, sappiamo, sappiamo, sappiamo, sappiamo, sappiamo, sappiamo, sappiamo)
Somehow we end up on the same side
In qualche modo finiamo dalla stessa parte
And you wouldn't think that we'd be alright
E non penseresti che staremmo bene
Even our eyes are different colors, but we see fine
Anche i nostri occhi sono di colori diversi, ma vediamo bene
Somehow we end up on the same side (up on the same side)
In qualche modo finiamo dalla stessa parte (dalla stessa parte)
And you wouldn't think that we'd be alright (think that we'd be alright)
E non penseresti che staremmo bene (penseresti che staremmo bene)
Even our eyes are different colors, but we see fine
Anche i nostri occhi sono di colori diversi, ma vediamo bene
(Oh) tell me how we're not alike
(Oh) dimmi come non siamo simili
But we work so well and we don't even know why ('cause we work so well and we don't even know why, why)
Ma funzioniamo così bene e non sappiamo nemmeno perché (perché funzioniamo così bene e non sappiamo nemmeno perché, perché)
Funny how the stars crossed right 'cause we work so well and we don't even know why
È strano come le stelle si siano incrociate giuste perché funzioniamo così bene e non sappiamo nemmeno perché
You can call it fire and ice
Puoi chiamarlo fuoco e ghiaccio
But we work so well and we don't even know why ('cause we work so well and we don't even know why, why)
Ma funzioniamo così bene e non sappiamo nemmeno perché (perché funzioniamo così bene e non sappiamo nemmeno perché, perché)
We don't even know why, no no
Non sappiamo nemmeno perché, no no
We don't even know why, no no no
Non sappiamo nemmeno perché, no no no
No no no no
No no no no
We like it in the daytime (oh)
Ci piace di giorno (oh)
We like it in the end of time (we don't even know why)
Ci piace alla fine del tempo (non sappiamo nemmeno perché)
No no no no
No no no no
We like it in the daytime
Ci piace di giorno
We like it in the nighttime
Ci piace di notte

Wissenswertes über das Lied Why von Sabrina Carpenter

Wann wurde das Lied “Why” von Sabrina Carpenter veröffentlicht?
Das Lied Why wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Singular Act I” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Why” von Sabrina Carpenter komponiert?
Das Lied “Why” von Sabrina Carpenter wurde von Brett Mclaughlin, Jonas Jeberg, Sabrina Carpenter komponiert.

Beliebteste Lieder von Sabrina Carpenter

Andere Künstler von Pop