Liebe

Saim Esrueguen, Can Esrueguen

Liedtexte Übersetzung

Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt? (Sag, warum?)

Ich bin down jetzt schon seit Tagen
Ja, sie stellen zu viele Fragen
Baby, sag mir, ob es wahre Liebe gibt, ey (nah)
Ich bin besoffen, kann nicht fahren
Hol mich ab und fahr meinen Wagen
Formel 1, die Kleine fährt so wie ein Freak, ey
Und ich play' sie wie eine Playsi, ja (haha)
Hab' sie und auch paar Ladys, ja (ja, ja)
Und sie sagt, sie will von Saimbaby Saim-Babys, ja (oh Gott)

Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt? (Sag, warum?)

Sie ist eine Main-Hoe, ja, nein, keine Side-Chick, ja (nein, nein)
Dass sie sich sowas nicht gefallen lässt, ja, das weiß ich, ja
Ja, sie ist different, mach keine Späße mit ihr
Sie bleibt auf Distance, denn sie weiß, sie gehört zu mir
Sie trägt meinen Namen über ihrem Herz, ja
Das ist für immer, kein Scherz, ja
Ich cappe nicht, ja, Mann, sie weiß das (oh)
Sie findet einen Ring in ihr'm Weinglas

Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt?

Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Sim, eu me pergunto todos os dias se o amor é realmente real
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Por que você diz que me ama e me deixa? (Sim)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Baby, diga se o amor realmente existe
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt? (Sag, warum?)
E se eu sou ruim, por que você está apaixonada? (Diga, por quê?)
Ich bin down jetzt schon seit Tagen
Estou pra baixo agora há dias
Ja, sie stellen zu viele Fragen
Sim, eles fazem muitas perguntas
Baby, sag mir, ob es wahre Liebe gibt, ey (nah)
Baby, me diga se existe amor verdadeiro, ei (não)
Ich bin besoffen, kann nicht fahren
Estou bêbado, não posso dirigir
Hol mich ab und fahr meinen Wagen
Me pegue e dirija meu carro
Formel 1, die Kleine fährt so wie ein Freak, ey
Fórmula 1, a garota dirige como uma louca, ei
Und ich play' sie wie eine Playsi, ja (haha)
E eu a jogo como um Playstation, sim (haha)
Hab' sie und auch paar Ladys, ja (ja, ja)
Tenho ela e algumas garotas, sim (sim, sim)
Und sie sagt, sie will von Saimbaby Saim-Babys, ja (oh Gott)
E ela diz que quer ter filhos com Saimbaby, sim (oh Deus)
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Sim, eu me pergunto todos os dias se o amor é realmente real
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Por que você diz que me ama e me deixa? (Sim)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Baby, diga se o amor realmente existe
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt? (Sag, warum?)
E se eu sou ruim, por que você está apaixonada? (Diga, por quê?)
Sie ist eine Main-Hoe, ja, nein, keine Side-Chick, ja (nein, nein)
Ela é a principal, sim, não, não é uma amante, sim (não, não)
Dass sie sich sowas nicht gefallen lässt, ja, das weiß ich, ja
Que ela não aceita isso, sim, eu sei, sim
Ja, sie ist different, mach keine Späße mit ihr
Sim, ela é diferente, não brinque com ela
Sie bleibt auf Distance, denn sie weiß, sie gehört zu mir
Ela mantém distância, porque sabe que pertence a mim
Sie trägt meinen Namen über ihrem Herz, ja
Ela carrega meu nome sobre seu coração, sim
Das ist für immer, kein Scherz, ja
Isso é para sempre, não é brincadeira, sim
Ich cappe nicht, ja, Mann, sie weiß das (oh)
Eu não estou mentindo, sim, cara, ela sabe disso (oh)
Sie findet einen Ring in ihr'm Weinglas
Ela encontra um anel em seu copo de vinho
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Sim, eu me pergunto todos os dias se o amor é realmente real
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Por que você diz que me ama e me deixa? (Sim)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Baby, diga se o amor realmente existe
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt?
E se eu sou ruim, por que você está apaixonada?
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Yes, I ask myself every day if love is really real
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Why do you say you love me and then leave me? (Yeah)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Baby, tell me if love really exists
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt? (Sag, warum?)
And if I'm bad, why are you in love? (Tell me, why?)
Ich bin down jetzt schon seit Tagen
I've been down for days now
Ja, sie stellen zu viele Fragen
Yeah, they ask too many questions
Baby, sag mir, ob es wahre Liebe gibt, ey (nah)
Baby, tell me if there's true love, ey (nah)
Ich bin besoffen, kann nicht fahren
I'm drunk, can't drive
Hol mich ab und fahr meinen Wagen
Pick me up and drive my car
Formel 1, die Kleine fährt so wie ein Freak, ey
Formula 1, the girl drives like a freak, ey
Und ich play' sie wie eine Playsi, ja (haha)
And I play her like a Playstation, yeah (haha)
Hab' sie und auch paar Ladys, ja (ja, ja)
Got her and a few ladies, yeah (yeah, yeah)
Und sie sagt, sie will von Saimbaby Saim-Babys, ja (oh Gott)
And she says she wants Saimbaby's babies, yeah (oh God)
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Yes, I ask myself every day if love is really real
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Why do you say you love me and then leave me? (Yeah)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Baby, tell me if love really exists
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt? (Sag, warum?)
And if I'm bad, why are you in love? (Tell me, why?)
Sie ist eine Main-Hoe, ja, nein, keine Side-Chick, ja (nein, nein)
She's a main hoe, yeah, no, not a side chick, yeah (no, no)
Dass sie sich sowas nicht gefallen lässt, ja, das weiß ich, ja
That she won't put up with such things, yeah, I know that, yeah
Ja, sie ist different, mach keine Späße mit ihr
Yeah, she's different, don't mess with her
Sie bleibt auf Distance, denn sie weiß, sie gehört zu mir
She keeps her distance, because she knows she belongs to me
Sie trägt meinen Namen über ihrem Herz, ja
She wears my name over her heart, yeah
Das ist für immer, kein Scherz, ja
This is forever, no joke, yeah
Ich cappe nicht, ja, Mann, sie weiß das (oh)
I'm not capping, yeah, man, she knows that (oh)
Sie findet einen Ring in ihr'm Weinglas
She finds a ring in her wine glass
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Yes, I ask myself every day if love is really real
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Why do you say you love me and then leave me? (Yeah)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Baby, tell me if love really exists
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt?
And if I'm bad, why are you in love?
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Sí, me pregunto todos los días si el amor es realmente real
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
¿Por qué dices que me amas y me abandonas? (Sí)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Bebé, dime si realmente existe el amor
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt? (Sag, warum?)
Y si soy malo, ¿por qué estás enamorado? (¿Dime, por qué?)
Ich bin down jetzt schon seit Tagen
Estoy deprimido desde hace días
Ja, sie stellen zu viele Fragen
Sí, hacen demasiadas preguntas
Baby, sag mir, ob es wahre Liebe gibt, ey (nah)
Bebé, dime si existe el verdadero amor, eh (no)
Ich bin besoffen, kann nicht fahren
Estoy borracho, no puedo conducir
Hol mich ab und fahr meinen Wagen
Recógeme y conduce mi coche
Formel 1, die Kleine fährt so wie ein Freak, ey
Fórmula 1, la chica conduce como una loca, eh
Und ich play' sie wie eine Playsi, ja (haha)
Y la juego como una Playsi, sí (jaja)
Hab' sie und auch paar Ladys, ja (ja, ja)
La tengo a ella y a algunas chicas, sí (sí, sí)
Und sie sagt, sie will von Saimbaby Saim-Babys, ja (oh Gott)
Y ella dice que quiere tener bebés de Saimbaby, sí (oh Dios)
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Sí, me pregunto todos los días si el amor es realmente real
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
¿Por qué dices que me amas y me abandonas? (Sí)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Bebé, dime si realmente existe el amor
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt? (Sag, warum?)
Y si soy malo, ¿por qué estás enamorado? (¿Dime, por qué?)
Sie ist eine Main-Hoe, ja, nein, keine Side-Chick, ja (nein, nein)
Ella es una Main-Hoe, sí, no, no una Side-Chick, sí (no, no)
Dass sie sich sowas nicht gefallen lässt, ja, das weiß ich, ja
Que no se deja pisotear, sí, lo sé, sí
Ja, sie ist different, mach keine Späße mit ihr
Sí, ella es diferente, no bromea con ella
Sie bleibt auf Distance, denn sie weiß, sie gehört zu mir
Mantiene la distancia, porque sabe que me pertenece
Sie trägt meinen Namen über ihrem Herz, ja
Lleva mi nombre sobre su corazón, sí
Das ist für immer, kein Scherz, ja
Esto es para siempre, no es una broma, sí
Ich cappe nicht, ja, Mann, sie weiß das (oh)
No estoy mintiendo, sí, hombre, ella lo sabe (oh)
Sie findet einen Ring in ihr'm Weinglas
Encuentra un anillo en su copa de vino
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Sí, me pregunto todos los días si el amor es realmente real
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
¿Por qué dices que me amas y me abandonas? (Sí)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Bebé, dime si realmente existe el amor
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt?
Y si soy malo, ¿por qué estás enamorado?
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Oui, je me demande tous les jours si l'amour est vraiment réel
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Pourquoi dis-tu que tu m'aimes et me quittes ? (Oui)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Bébé, dis si l'amour existe vraiment
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt? (Sag, warum?)
Et si je suis mauvais, pourquoi es-tu alors amoureux ? (Dis, pourquoi ?)
Ich bin down jetzt schon seit Tagen
Je suis déprimé maintenant depuis des jours
Ja, sie stellen zu viele Fragen
Oui, ils posent trop de questions
Baby, sag mir, ob es wahre Liebe gibt, ey (nah)
Bébé, dis-moi s'il y a un véritable amour, hein (non)
Ich bin besoffen, kann nicht fahren
Je suis ivre, je ne peux pas conduire
Hol mich ab und fahr meinen Wagen
Viens me chercher et conduis ma voiture
Formel 1, die Kleine fährt so wie ein Freak, ey
Formule 1, la petite conduit comme une folle, hein
Und ich play' sie wie eine Playsi, ja (haha)
Et je la joue comme une Playsi, oui (haha)
Hab' sie und auch paar Ladys, ja (ja, ja)
Je l'ai elle et quelques dames, oui (oui, oui)
Und sie sagt, sie will von Saimbaby Saim-Babys, ja (oh Gott)
Et elle dit qu'elle veut des bébés de Saimbaby, oui (oh Dieu)
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Oui, je me demande tous les jours si l'amour est vraiment réel
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Pourquoi dis-tu que tu m'aimes et me quittes ? (Oui)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Bébé, dis si l'amour existe vraiment
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt? (Sag, warum?)
Et si je suis mauvais, pourquoi es-tu alors amoureux ? (Dis, pourquoi ?)
Sie ist eine Main-Hoe, ja, nein, keine Side-Chick, ja (nein, nein)
Elle est une Main-Hoe, oui, non, pas une Side-Chick, oui (non, non)
Dass sie sich sowas nicht gefallen lässt, ja, das weiß ich, ja
Qu'elle ne se laisse pas faire, oui, je le sais, oui
Ja, sie ist different, mach keine Späße mit ihr
Oui, elle est différente, ne plaisante pas avec elle
Sie bleibt auf Distance, denn sie weiß, sie gehört zu mir
Elle garde ses distances, car elle sait qu'elle m'appartient
Sie trägt meinen Namen über ihrem Herz, ja
Elle porte mon nom sur son cœur, oui
Das ist für immer, kein Scherz, ja
C'est pour toujours, pas une blague, oui
Ich cappe nicht, ja, Mann, sie weiß das (oh)
Je ne mens pas, oui, homme, elle le sait (oh)
Sie findet einen Ring in ihr'm Weinglas
Elle trouve une bague dans son verre de vin
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Oui, je me demande tous les jours si l'amour est vraiment réel
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Pourquoi dis-tu que tu m'aimes et me quittes ? (Oui)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Bébé, dis si l'amour existe vraiment
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt?
Et si je suis mauvais, pourquoi es-tu alors amoureux ?
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Sì, mi chiedo ogni giorno se l'amore è davvero reale
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Perché dici che mi ami e poi mi lasci? (Sì)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Baby, dimmi se l'amore esiste davvero
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt? (Sag, warum?)
E se sono cattivo, perché sei innamorata? (Dimmi, perché?)
Ich bin down jetzt schon seit Tagen
Sono giù ormai da giorni
Ja, sie stellen zu viele Fragen
Sì, fanno troppe domande
Baby, sag mir, ob es wahre Liebe gibt, ey (nah)
Baby, dimmi se esiste l'amore vero, eh (no)
Ich bin besoffen, kann nicht fahren
Sono ubriaco, non posso guidare
Hol mich ab und fahr meinen Wagen
Vieni a prendermi e guida la mia macchina
Formel 1, die Kleine fährt so wie ein Freak, ey
Formula 1, la piccola guida come una pazza, eh
Und ich play' sie wie eine Playsi, ja (haha)
E io la gioco come una Playstation, sì (haha)
Hab' sie und auch paar Ladys, ja (ja, ja)
Ho lei e anche un paio di ragazze, sì (sì, sì)
Und sie sagt, sie will von Saimbaby Saim-Babys, ja (oh Gott)
E lei dice che vuole dei bambini da Saimbaby, sì (oh Dio)
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Sì, mi chiedo ogni giorno se l'amore è davvero reale
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Perché dici che mi ami e poi mi lasci? (Sì)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Baby, dimmi se l'amore esiste davvero
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt? (Sag, warum?)
E se sono cattivo, perché sei innamorata? (Dimmi, perché?)
Sie ist eine Main-Hoe, ja, nein, keine Side-Chick, ja (nein, nein)
Lei è la mia ragazza principale, sì, no, non una seconda scelta, sì (no, no)
Dass sie sich sowas nicht gefallen lässt, ja, das weiß ich, ja
Che non si lascia trattare così, sì, lo so, sì
Ja, sie ist different, mach keine Späße mit ihr
Sì, lei è diversa, non scherza con lei
Sie bleibt auf Distance, denn sie weiß, sie gehört zu mir
Mantiene le distanze, perché sa che è mia
Sie trägt meinen Namen über ihrem Herz, ja
Porta il mio nome sul suo cuore, sì
Das ist für immer, kein Scherz, ja
È per sempre, non è uno scherzo, sì
Ich cappe nicht, ja, Mann, sie weiß das (oh)
Non sto mentendo, sì, uomo, lei lo sa (oh)
Sie findet einen Ring in ihr'm Weinglas
Trova un anello nel suo bicchiere di vino
Ja, ich frag' mich jeden Tag, ob die Liebe wirklich echt ist
Sì, mi chiedo ogni giorno se l'amore è davvero reale
Warum sagst du, dass du mich liebst und verlässt mich? (Jaa)
Perché dici che mi ami e poi mi lasci? (Sì)
Baby, sag, ob es Liebe wirklich gibt
Baby, dimmi se l'amore esiste davvero
Und wenn ich schlecht bin, warum bist du dann verliebt?
E se sono cattivo, perché sei innamorata?

Wissenswertes über das Lied Liebe von SAIM x CAN

Wann wurde das Lied “Liebe” von SAIM x CAN veröffentlicht?
Das Lied Liebe wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Liebe” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Liebe” von SAIM x CAN komponiert?
Das Lied “Liebe” von SAIM x CAN wurde von Saim Esrueguen, Can Esrueguen komponiert.

Beliebteste Lieder von SAIM x CAN

Andere Künstler von Trap