(Uno e due, viene per te)
(Tre e quattro, chiudi la porta)
(Chiudila a chiave, non aprire)
(Afferra il crocefisso e difenditi)
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Sette, otto, nove giorni in hangover
La regola del club, non dormire mai
Vuoi mettere un Kalash' sotto al mio Nuptse, quanto fitta?
Riporto il tuo cadavere alla cripta
Due davanti, quattro dietro, il mezzo scoppia, fuma in retro
Montezuma, il corpo fluttua in aria come una piuma
Una voce dentro la mia testa dice, "Fottili tutti"
Nel cranio sulle note del buon vecchio Ludwig Van TruceKlan, blood dentro
Triplo sei nel pentagramma, storto col mio occhio al centro
In pieno inverno sotto casa, piedi freddi nella neve
Grindo il posto come cazzo se deve
My boy, true story blood, fried dry, più tandori chicken
Brindiamo ingoiando 'ste pasticche
In mano tutte cinque di picche
Sul tavolo 'ste bocce su un tappeto di cicche
My clique sempre tavolate ricche, jeans fitted
Sempre con la testa sopra il business, it was written
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Sette, otto, nove giorni in hangover
La regola del club, non dormire mai
Non dormire mai, non dormire mai
La regola del club, non dormire mai
Sette, otto, nove giorni in hangover
La regola nel club, non dormire mai (yeah, ah, ah)
Puoi bruciarti se mi tocchi (ah)
In mano un cacciavite, te lo infilo in mezzo agli occhi, sangue a fiotti
Suonano i rintocchi a mezzanotte in punto
Questa musica è la veglia del defunto, amen
Levo il cappello, esce fumo da sotto il coperchio
Non rifletto nello specchio, non esisto
Qui nasci vecchio prima del previsto
Se mi cerchi, bro, mi trovi all'angolo di un vecchio crocifisso
È Cristo che mi segue con lo sguardo fisso
Una mano mi trascina a sé, verso l'abisso, cala il buio se mi eclisso
Camera triplo sei, vengo senza invito
Salgo all'ultimo piano di questo hotel infinito
Sento i passi, vedo ombre, sento i bassi, vedo oltre
La gente vibra forte quando tocco certe corde (brr)
Suona come un bacio freddo sulla fronte
Bere il sangue dalla fonte
Uccido il beat, assumo le mie colpe
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Sette, otto, nove giorni in hangover
La regola del club, non dormire mai
Non dormire mai, non dormire mai
La regola del club, non dormire mai
Sette, otto, nove giorni in hangover
La regola nel club, non dormire mai
(Uno e due, viene per te)
(Eins und zwei, es kommt für dich)
(Tre e quattro, chiudi la porta)
(Drei und vier, schließe die Tür)
(Chiudila a chiave, non aprire)
(Schließe sie ab, öffne nicht)
(Afferra il crocefisso e difenditi)
(Greife nach dem Kreuz und verteidige dich)
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Eins, zwei, drei, sag mir wann und wo
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Vier, fünf, sechs, ich komme wo du bist
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sieben, acht, neun Tage im Kater
La regola del club, non dormire mai
Die Clubregel, niemals schlafen
Vuoi mettere un Kalash' sotto al mio Nuptse, quanto fitta?
Willst du eine Kalash' unter meine Nuptse legen, wie eng?
Riporto il tuo cadavere alla cripta
Ich bringe deine Leiche zurück zur Gruft
Due davanti, quattro dietro, il mezzo scoppia, fuma in retro
Zwei vorne, vier hinten, das Fahrzeug platzt, raucht hinten
Montezuma, il corpo fluttua in aria come una piuma
Montezuma, der Körper schwebt in der Luft wie eine Feder
Una voce dentro la mia testa dice, "Fottili tutti"
Eine Stimme in meinem Kopf sagt, „Scheiß auf alle“
Nel cranio sulle note del buon vecchio Ludwig Van TruceKlan, blood dentro
Im Schädel zu den Noten des guten alten Ludwig Van TruceKlan, Blut drinnen
Triplo sei nel pentagramma, storto col mio occhio al centro
Dreifache sechs im Pentagramm, schief mit meinem Auge in der Mitte
In pieno inverno sotto casa, piedi freddi nella neve
Mitten im Winter unter dem Haus, kalte Füße im Schnee
Grindo il posto come cazzo se deve
Ich mache den Ort so wie es sein muss
My boy, true story blood, fried dry, più tandori chicken
Mein Junge, wahre Geschichte Blut, trocken gebraten, mehr Tandori Huhn
Brindiamo ingoiando 'ste pasticche
Wir stoßen an, indem wir diese Pillen schlucken
In mano tutte cinque di picche
In der Hand alle fünf Pik
Sul tavolo 'ste bocce su un tappeto di cicche
Auf dem Tisch diese Kugeln auf einem Teppich aus Zigarettenstummeln
My clique sempre tavolate ricche, jeans fitted
Meine Clique immer reich gedeckt, Jeans passend
Sempre con la testa sopra il business, it was written
Immer mit dem Kopf über dem Geschäft, es war geschrieben
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Eins, zwei, drei, sag mir wann und wo
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Vier, fünf, sechs, ich komme wo du bist
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sieben, acht, neun Tage im Kater
La regola del club, non dormire mai
Die Clubregel, niemals schlafen
Non dormire mai, non dormire mai
Niemals schlafen, niemals schlafen
La regola del club, non dormire mai
Die Clubregel, niemals schlafen
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sieben, acht, neun Tage im Kater
La regola nel club, non dormire mai (yeah, ah, ah)
Die Regel im Club, niemals schlafen (ja, ah, ah)
Puoi bruciarti se mi tocchi (ah)
Du kannst dich verbrennen, wenn du mich berührst (ah)
In mano un cacciavite, te lo infilo in mezzo agli occhi, sangue a fiotti
In der Hand ein Schraubenzieher, ich stecke ihn dir mitten in die Augen, Blut in Strömen
Suonano i rintocchi a mezzanotte in punto
Die Glocken läuten um Mitternacht genau
Questa musica è la veglia del defunto, amen
Diese Musik ist die Totenwache, amen
Levo il cappello, esce fumo da sotto il coperchio
Ich hebe den Hut, Rauch kommt unter dem Deckel hervor
Non rifletto nello specchio, non esisto
Ich spiegle mich nicht im Spiegel, ich existiere nicht
Qui nasci vecchio prima del previsto
Hier wirst du alt bevor du es erwartest
Se mi cerchi, bro, mi trovi all'angolo di un vecchio crocifisso
Wenn du mich suchst, Bruder, findest du mich an der Ecke eines alten Kreuzes
È Cristo che mi segue con lo sguardo fisso
Es ist Christus, der mich mit starrem Blick verfolgt
Una mano mi trascina a sé, verso l'abisso, cala il buio se mi eclisso
Eine Hand zieht mich zu sich, in den Abgrund, es wird dunkel, wenn ich mich verfinstere
Camera triplo sei, vengo senza invito
Zimmer dreifach sechs, ich komme ohne Einladung
Salgo all'ultimo piano di questo hotel infinito
Ich gehe in die oberste Etage dieses unendlichen Hotels
Sento i passi, vedo ombre, sento i bassi, vedo oltre
Ich höre Schritte, sehe Schatten, höre Bässe, sehe darüber hinaus
La gente vibra forte quando tocco certe corde (brr)
Die Leute vibrieren stark, wenn ich bestimmte Saiten berühre (brr)
Suona come un bacio freddo sulla fronte
Es klingt wie ein kalter Kuss auf der Stirn
Bere il sangue dalla fonte
Trink das Blut aus der Quelle
Uccido il beat, assumo le mie colpe
Ich töte den Beat, übernehme meine Schuld
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Eins, zwei, drei, sag mir wann und wo
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Vier, fünf, sechs, ich komme wo du bist
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sieben, acht, neun Tage im Kater
La regola del club, non dormire mai
Die Clubregel, niemals schlafen
Non dormire mai, non dormire mai
Niemals schlafen, niemals schlafen
La regola del club, non dormire mai
Die Clubregel, niemals schlafen
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sieben, acht, neun Tage im Kater
La regola nel club, non dormire mai
Die Regel im Club, niemals schlafen
(Uno e due, viene per te)
(Um e dois, ele vem para você)
(Tre e quattro, chiudi la porta)
(Três e quatro, feche a porta)
(Chiudila a chiave, non aprire)
(Feche-a com chave, não abra)
(Afferra il crocefisso e difenditi)
(Pegue o crucifixo e se defenda)
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Um, dois, três, me diga quando e onde
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Quatro, cinco, seis, vou onde você está
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sete, oito, nove dias de ressaca
La regola del club, non dormire mai
A regra do clube, nunca durma
Vuoi mettere un Kalash' sotto al mio Nuptse, quanto fitta?
Você quer colocar um Kalash' debaixo do meu Nuptse, quão apertado?
Riporto il tuo cadavere alla cripta
Eu trago seu cadáver de volta para a cripta
Due davanti, quattro dietro, il mezzo scoppia, fuma in retro
Dois na frente, quatro atrás, o veículo explode, fumaça atrás
Montezuma, il corpo fluttua in aria come una piuma
Montezuma, o corpo flutua no ar como uma pena
Una voce dentro la mia testa dice, "Fottili tutti"
Uma voz na minha cabeça diz, "Foda-se todos"
Nel cranio sulle note del buon vecchio Ludwig Van TruceKlan, blood dentro
No crânio nas notas do bom e velho Ludwig Van TruceKlan, sangue dentro
Triplo sei nel pentagramma, storto col mio occhio al centro
666 no pentagrama, torto com meu olho no centro
In pieno inverno sotto casa, piedi freddi nella neve
No meio do inverno em casa, pés frios na neve
Grindo il posto come cazzo se deve
Eu marco o lugar como se deve
My boy, true story blood, fried dry, più tandori chicken
Meu garoto, história verdadeira sangue, frito seco, mais frango tandori
Brindiamo ingoiando 'ste pasticche
Brindamos engolindo essas pílulas
In mano tutte cinque di picche
Na mão todas as cinco de espadas
Sul tavolo 'ste bocce su un tappeto di cicche
Na mesa essas bolas em um tapete de cigarros
My clique sempre tavolate ricche, jeans fitted
Minha turma sempre com mesas ricas, jeans ajustados
Sempre con la testa sopra il business, it was written
Sempre com a cabeça no negócio, estava escrito
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Um, dois, três, me diga quando e onde
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Quatro, cinco, seis, vou onde você está
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sete, oito, nove dias de ressaca
La regola del club, non dormire mai
A regra do clube, nunca durma
Non dormire mai, non dormire mai
Nunca durma, nunca durma
La regola del club, non dormire mai
A regra do clube, nunca durma
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sete, oito, nove dias de ressaca
La regola nel club, non dormire mai (yeah, ah, ah)
A regra no clube, nunca durma (yeah, ah, ah)
Puoi bruciarti se mi tocchi (ah)
Você pode se queimar se me tocar (ah)
In mano un cacciavite, te lo infilo in mezzo agli occhi, sangue a fiotti
Na mão um chave de fenda, eu enfio no meio dos seus olhos, sangue jorrando
Suonano i rintocchi a mezzanotte in punto
Os sinos tocam à meia-noite em ponto
Questa musica è la veglia del defunto, amen
Esta música é a vigília do falecido, amém
Levo il cappello, esce fumo da sotto il coperchio
Tiro o chapéu, sai fumaça de baixo da tampa
Non rifletto nello specchio, non esisto
Não me vejo no espelho, não existo
Qui nasci vecchio prima del previsto
Aqui você nasce velho antes do previsto
Se mi cerchi, bro, mi trovi all'angolo di un vecchio crocifisso
Se você me procura, mano, me encontra no canto de um velho crucifixo
È Cristo che mi segue con lo sguardo fisso
É Cristo que me segue com o olhar fixo
Una mano mi trascina a sé, verso l'abisso, cala il buio se mi eclisso
Uma mão me puxa para si, em direção ao abismo, escurece se eu me eclipsar
Camera triplo sei, vengo senza invito
Quarto 666, eu venho sem convite
Salgo all'ultimo piano di questo hotel infinito
Subo ao último andar deste hotel infinito
Sento i passi, vedo ombre, sento i bassi, vedo oltre
Ouço passos, vejo sombras, ouço os baixos, vejo além
La gente vibra forte quando tocco certe corde (brr)
As pessoas vibram forte quando toco certas cordas (brr)
Suona come un bacio freddo sulla fronte
Soa como um beijo frio na testa
Bere il sangue dalla fonte
Beber o sangue da fonte
Uccido il beat, assumo le mie colpe
Mato o beat, assumo minhas culpas
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Um, dois, três, me diga quando e onde
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Quatro, cinco, seis, vou onde você está
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sete, oito, nove dias de ressaca
La regola del club, non dormire mai
A regra do clube, nunca durma
Non dormire mai, non dormire mai
Nunca durma, nunca durma
La regola del club, non dormire mai
A regra do clube, nunca durma
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sete, oito, nove dias de ressaca
La regola nel club, non dormire mai
A regra no clube, nunca durma
(Uno e due, viene per te)
(One and two, it's coming for you)
(Tre e quattro, chiudi la porta)
(Three and four, close the door)
(Chiudila a chiave, non aprire)
(Lock it, don't open)
(Afferra il crocefisso e difenditi)
(Grab the crucifix and defend yourself)
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
One, two, three, tell me when and where
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Four, five, six, I'm coming where you are
Sette, otto, nove giorni in hangover
Seven, eight, nine days in hangover
La regola del club, non dormire mai
The rule of the club, never sleep
Vuoi mettere un Kalash' sotto al mio Nuptse, quanto fitta?
You want to put a Kalash' under my Nuptse, how tight?
Riporto il tuo cadavere alla cripta
I bring your corpse back to the crypt
Due davanti, quattro dietro, il mezzo scoppia, fuma in retro
Two in front, four behind, the vehicle explodes, smokes in reverse
Montezuma, il corpo fluttua in aria come una piuma
Montezuma, the body floats in the air like a feather
Una voce dentro la mia testa dice, "Fottili tutti"
A voice inside my head says, "Screw them all"
Nel cranio sulle note del buon vecchio Ludwig Van TruceKlan, blood dentro
In the skull on the notes of the good old Ludwig Van TruceKlan, blood inside
Triplo sei nel pentagramma, storto col mio occhio al centro
Triple six in the pentagram, twisted with my eye in the center
In pieno inverno sotto casa, piedi freddi nella neve
In the middle of winter under the house, cold feet in the snow
Grindo il posto come cazzo se deve
I grind the place as it should be
My boy, true story blood, fried dry, più tandori chicken
My boy, true story blood, fried dry, more tandoori chicken
Brindiamo ingoiando 'ste pasticche
We toast swallowing these pills
In mano tutte cinque di picche
In hand all five of spades
Sul tavolo 'ste bocce su un tappeto di cicche
On the table these balls on a carpet of cigarette butts
My clique sempre tavolate ricche, jeans fitted
My clique always rich tables, jeans fitted
Sempre con la testa sopra il business, it was written
Always with the head above the business, it was written
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
One, two, three, tell me when and where
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Four, five, six, I'm coming where you are
Sette, otto, nove giorni in hangover
Seven, eight, nine days in hangover
La regola del club, non dormire mai
The rule of the club, never sleep
Non dormire mai, non dormire mai
Never sleep, never sleep
La regola del club, non dormire mai
The rule of the club, never sleep
Sette, otto, nove giorni in hangover
Seven, eight, nine days in hangover
La regola nel club, non dormire mai (yeah, ah, ah)
The rule in the club, never sleep (yeah, ah, ah)
Puoi bruciarti se mi tocchi (ah)
You can burn if you touch me (ah)
In mano un cacciavite, te lo infilo in mezzo agli occhi, sangue a fiotti
In hand a screwdriver, I stick it in your eyes, blood gushing
Suonano i rintocchi a mezzanotte in punto
The bells ring at midnight sharp
Questa musica è la veglia del defunto, amen
This music is the vigil of the deceased, amen
Levo il cappello, esce fumo da sotto il coperchio
I take off my hat, smoke comes out from under the lid
Non rifletto nello specchio, non esisto
I don't reflect in the mirror, I don't exist
Qui nasci vecchio prima del previsto
Here you are born old before expected
Se mi cerchi, bro, mi trovi all'angolo di un vecchio crocifisso
If you look for me, bro, you find me at the corner of an old crucifix
È Cristo che mi segue con lo sguardo fisso
It's Christ who follows me with a fixed gaze
Una mano mi trascina a sé, verso l'abisso, cala il buio se mi eclisso
A hand drags me to itself, towards the abyss, it gets dark if I eclipse
Camera triplo sei, vengo senza invito
Triple six room, I come without an invitation
Salgo all'ultimo piano di questo hotel infinito
I go to the top floor of this infinite hotel
Sento i passi, vedo ombre, sento i bassi, vedo oltre
I hear footsteps, I see shadows, I hear bass, I see beyond
La gente vibra forte quando tocco certe corde (brr)
People vibrate strongly when I touch certain strings (brr)
Suona come un bacio freddo sulla fronte
It sounds like a cold kiss on the forehead
Bere il sangue dalla fonte
Drink the blood from the source
Uccido il beat, assumo le mie colpe
I kill the beat, I take my blame
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
One, two, three, tell me when and where
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Four, five, six, I'm coming where you are
Sette, otto, nove giorni in hangover
Seven, eight, nine days in hangover
La regola del club, non dormire mai
The rule of the club, never sleep
Non dormire mai, non dormire mai
Never sleep, never sleep
La regola del club, non dormire mai
The rule of the club, never sleep
Sette, otto, nove giorni in hangover
Seven, eight, nine days in hangover
La regola nel club, non dormire mai
The rule in the club, never sleep
(Uno e due, viene per te)
(Uno y dos, viene por ti)
(Tre e quattro, chiudi la porta)
(Tres y cuatro, cierra la puerta)
(Chiudila a chiave, non aprire)
(Ciérrala con llave, no abras)
(Afferra il crocefisso e difenditi)
(Agarra el crucifijo y defiéndete)
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Uno, dos, tres, dime cuándo y dónde
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Cuatro, cinco, seis, voy donde estás
Sette, otto, nove giorni in hangover
Siete, ocho, nueve días de resaca
La regola del club, non dormire mai
La regla del club, nunca duermas
Vuoi mettere un Kalash' sotto al mio Nuptse, quanto fitta?
¿Quieres poner un Kalash' debajo de mi Nuptse, cuánto aprieta?
Riporto il tuo cadavere alla cripta
Devuelvo tu cadáver a la cripta
Due davanti, quattro dietro, il mezzo scoppia, fuma in retro
Dos delante, cuatro detrás, el vehículo explota, humo en la parte trasera
Montezuma, il corpo fluttua in aria come una piuma
Montezuma, el cuerpo flota en el aire como una pluma
Una voce dentro la mia testa dice, "Fottili tutti"
Una voz en mi cabeza dice, "Que se jodan todos"
Nel cranio sulle note del buon vecchio Ludwig Van TruceKlan, blood dentro
En el cráneo sobre las notas del buen viejo Ludwig Van TruceKlan, sangre adentro
Triplo sei nel pentagramma, storto col mio occhio al centro
Triple seis en el pentagrama, torcido con mi ojo en el centro
In pieno inverno sotto casa, piedi freddi nella neve
En pleno invierno debajo de casa, pies fríos en la nieve
Grindo il posto come cazzo se deve
Marco el lugar como se debe
My boy, true story blood, fried dry, più tandori chicken
Mi chico, verdadera historia de sangre, frita seca, más pollo tandori
Brindiamo ingoiando 'ste pasticche
Brindamos tragando estas pastillas
In mano tutte cinque di picche
En la mano todas cinco de picas
Sul tavolo 'ste bocce su un tappeto di cicche
En la mesa estas bolas sobre una alfombra de colillas
My clique sempre tavolate ricche, jeans fitted
Mi pandilla siempre mesas ricas, jeans ajustados
Sempre con la testa sopra il business, it was written
Siempre con la cabeza en el negocio, estaba escrito
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Uno, dos, tres, dime cuándo y dónde
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Cuatro, cinco, seis, voy donde estás
Sette, otto, nove giorni in hangover
Siete, ocho, nueve días de resaca
La regola del club, non dormire mai
La regla del club, nunca duermas
Non dormire mai, non dormire mai
Nunca duermas, nunca duermas
La regola del club, non dormire mai
La regla del club, nunca duermas
Sette, otto, nove giorni in hangover
Siete, ocho, nueve días de resaca
La regola nel club, non dormire mai (yeah, ah, ah)
La regla en el club, nunca duermas (sí, ah, ah)
Puoi bruciarti se mi tocchi (ah)
Puedes quemarte si me tocas (ah)
In mano un cacciavite, te lo infilo in mezzo agli occhi, sangue a fiotti
En la mano un destornillador, te lo clavo en medio de los ojos, sangre a borbotones
Suonano i rintocchi a mezzanotte in punto
Suenan las campanadas a medianoche en punto
Questa musica è la veglia del defunto, amen
Esta música es el velatorio del difunto, amén
Levo il cappello, esce fumo da sotto il coperchio
Levanto el sombrero, sale humo de debajo de la tapa
Non rifletto nello specchio, non esisto
No me reflejo en el espejo, no existo
Qui nasci vecchio prima del previsto
Aquí naces viejo antes de lo previsto
Se mi cerchi, bro, mi trovi all'angolo di un vecchio crocifisso
Si me buscas, hermano, me encuentras en la esquina de un viejo crucifijo
È Cristo che mi segue con lo sguardo fisso
Es Cristo quien me sigue con la mirada fija
Una mano mi trascina a sé, verso l'abisso, cala il buio se mi eclisso
Una mano me arrastra a sí misma, hacia el abismo, cae la oscuridad si me eclipsa
Camera triplo sei, vengo senza invito
Habitación triple seis, vengo sin invitación
Salgo all'ultimo piano di questo hotel infinito
Subo al último piso de este hotel infinito
Sento i passi, vedo ombre, sento i bassi, vedo oltre
Oigo pasos, veo sombras, oigo bajos, veo más allá
La gente vibra forte quando tocco certe corde (brr)
La gente vibra fuerte cuando toco ciertas cuerdas (brr)
Suona come un bacio freddo sulla fronte
Suena como un beso frío en la frente
Bere il sangue dalla fonte
Beber la sangre de la fuente
Uccido il beat, assumo le mie colpe
Mato el ritmo, asumo mis culpas
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Uno, dos, tres, dime cuándo y dónde
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Cuatro, cinco, seis, voy donde estás
Sette, otto, nove giorni in hangover
Siete, ocho, nueve días de resaca
La regola del club, non dormire mai
La regla del club, nunca duermas
Non dormire mai, non dormire mai
Nunca duermas, nunca duermas
La regola del club, non dormire mai
La regla del club, nunca duermas
Sette, otto, nove giorni in hangover
Siete, ocho, nueve días de resaca
La regola nel club, non dormire mai
La regla en el club, nunca duermas
(Uno e due, viene per te)
(Un et deux, il vient pour toi)
(Tre e quattro, chiudi la porta)
(Trois et quatre, ferme la porte)
(Chiudila a chiave, non aprire)
(Ferme-la à clé, n'ouvre pas)
(Afferra il crocefisso e difenditi)
(Saisis le crucifix et défends-toi)
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Un, deux, trois, dis-moi quand et où
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Quatre, cinq, six, je viens où tu es
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sept, huit, neuf jours de gueule de bois
La regola del club, non dormire mai
La règle du club, ne jamais dormir
Vuoi mettere un Kalash' sotto al mio Nuptse, quanto fitta?
Tu veux mettre un Kalash' sous mon Nuptse, combien ça coûte ?
Riporto il tuo cadavere alla cripta
Je ramène ton cadavre à la crypte
Due davanti, quattro dietro, il mezzo scoppia, fuma in retro
Deux devant, quatre derrière, le véhicule explose, fume en arrière
Montezuma, il corpo fluttua in aria come una piuma
Montezuma, le corps flotte dans l'air comme une plume
Una voce dentro la mia testa dice, "Fottili tutti"
Une voix dans ma tête dit, "Fous-les tous"
Nel cranio sulle note del buon vecchio Ludwig Van TruceKlan, blood dentro
Dans le crâne sur les notes du bon vieux Ludwig Van TruceKlan, du sang à l'intérieur
Triplo sei nel pentagramma, storto col mio occhio al centro
Triple six dans le pentagramme, tordu avec mon œil au centre
In pieno inverno sotto casa, piedi freddi nella neve
En plein hiver sous la maison, pieds froids dans la neige
Grindo il posto come cazzo se deve
Je broie l'endroit comme il se doit
My boy, true story blood, fried dry, più tandori chicken
Mon garçon, vraie histoire de sang, séché à l'air, plus de poulet tandoori
Brindiamo ingoiando 'ste pasticche
Nous trinquons en avalant ces pilules
In mano tutte cinque di picche
Dans la main toutes les cinq de pique
Sul tavolo 'ste bocce su un tappeto di cicche
Sur la table ces boules sur un tapis de mégots
My clique sempre tavolate ricche, jeans fitted
Ma clique toujours à des tables riches, jeans ajustés
Sempre con la testa sopra il business, it was written
Toujours la tête dans les affaires, c'était écrit
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Un, deux, trois, dis-moi quand et où
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Quatre, cinq, six, je viens où tu es
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sept, huit, neuf jours de gueule de bois
La regola del club, non dormire mai
La règle du club, ne jamais dormir
Non dormire mai, non dormire mai
Ne jamais dormir, ne jamais dormir
La regola del club, non dormire mai
La règle du club, ne jamais dormir
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sept, huit, neuf jours de gueule de bois
La regola nel club, non dormire mai (yeah, ah, ah)
La règle du club, ne jamais dormir (ouais, ah, ah)
Puoi bruciarti se mi tocchi (ah)
Tu peux te brûler si tu me touches (ah)
In mano un cacciavite, te lo infilo in mezzo agli occhi, sangue a fiotti
Dans la main un tournevis, je te le plante entre les yeux, du sang à flots
Suonano i rintocchi a mezzanotte in punto
Les cloches sonnent à minuit pile
Questa musica è la veglia del defunto, amen
Cette musique est la veillée du défunt, amen
Levo il cappello, esce fumo da sotto il coperchio
Je lève le chapeau, de la fumée sort sous le couvercle
Non rifletto nello specchio, non esisto
Je ne me reflète pas dans le miroir, je n'existe pas
Qui nasci vecchio prima del previsto
Ici tu nais vieux avant l'heure
Se mi cerchi, bro, mi trovi all'angolo di un vecchio crocifisso
Si tu me cherches, bro, tu me trouves au coin d'un vieux crucifix
È Cristo che mi segue con lo sguardo fisso
C'est le Christ qui me suit du regard
Una mano mi trascina a sé, verso l'abisso, cala il buio se mi eclisso
Une main me tire vers elle, vers l'abîme, l'obscurité tombe si je m'éclipse
Camera triplo sei, vengo senza invito
Chambre triple six, je viens sans invitation
Salgo all'ultimo piano di questo hotel infinito
Je monte au dernier étage de cet hôtel infini
Sento i passi, vedo ombre, sento i bassi, vedo oltre
J'entends des pas, je vois des ombres, j'entends des basses, je vois au-delà
La gente vibra forte quando tocco certe corde (brr)
Les gens vibrent fort quand je touche certaines cordes (brr)
Suona come un bacio freddo sulla fronte
Ça sonne comme un baiser froid sur le front
Bere il sangue dalla fonte
Boire le sang de la source
Uccido il beat, assumo le mie colpe
Je tue le beat, j'assume mes fautes
Uno, due, tre, dimmi quando e dove
Un, deux, trois, dis-moi quand et où
Quattro, cinque, sei, vengo dove stai
Quatre, cinq, six, je viens où tu es
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sept, huit, neuf jours de gueule de bois
La regola del club, non dormire mai
La règle du club, ne jamais dormir
Non dormire mai, non dormire mai
Ne jamais dormir, ne jamais dormir
La regola del club, non dormire mai
La règle du club, ne jamais dormir
Sette, otto, nove giorni in hangover
Sept, huit, neuf jours de gueule de bois
La regola nel club, non dormire mai
La règle du club, ne jamais dormir