Alfonso Climenti, Andrea Venerus, Emanuele Frasca, Maurizio Pisciottu, Riccardo Puddu
(Yeah, ah)
Yeah
Lebon al mic (brr)
Get it, get it, get it, ah (Sine, drop that shit)
A volte mi illudo
L'ho fatto di nuovo, sì
Stavolta non chiederò scusa
Voglio vedere oltre, eh
A volte mi illudo
Yeah, saranno le ultime
Volte che le proverò su di me
Il brivido dell'altitudine
Oh, ma un po' di pussy qui?
Vedo in HD come in tucibi
Scavato come in cerca di fossili
Baby, pensami come fossi lì
Fortuna che ieri non c'eri
Sai che avrei speso i miei soldi per te?
La luna sta sotto ai miei piedi
Mattina e film sono veri perché
Ah, guido contromano nella corsia, tra la foschia
Tu sei la risposta razionale a questa follia
Mi giro nel letto da solo se sono con te
Ah, guardo il soffitto e mi spengo al mio tre
Uno, due, tre, ah
Tu mi fai sentire in volo
Vedo molto meglio da qui
E ora che mi lasci da solo
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei? (Ah)
Tu mi fai sentire in volo
Vedo molto meglio da qui
E ora che mi lasci da solo
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei?
Entra nel palazzo urlando, "Muori male"
Sotto questo stronzo sta incollato al clacson
Io che fumo al davanzale
Aspetto la chiamata tua come i cristiani aspettano il Messia
Nasi rotti e sguardi folli lungo la corsia
Tu che quando arrivi scaldi il mio corpo, a me mi esalta
Come quando stringi i denti, senti la mia mano calda
Quando arriva in testa e non vedevo l'ora (Yeah)
Tu sei la mia bestia, ti stringo il collare, non scappare, resta ancora
Tu mi drizzi i peli sulle braccia, sei il mio primo amore
Farlo a scuola chiusi dentro al cesso in mezzo al cambio d'ore
Sempre stato innamorato del tuo tocco
Che se non ci sei, io sbrocco
Fatto di 'sta merda fin dal '98
Quando mi è stato notificato il mio primo reato
Quando stavo giù di corda rotto, tu m'hai riparato
Io non so che farci delle altre
Sono qui a cercarti per le vie
T'ho portata in giro per le farmacie
Tu mi fai sentire in volo
Vedo molto meglio da qui
E ora che mi lasci da solo
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei? (Ah)
Tu mi fai sentire in volo
Vedo molto meglio da qui
E ora che mi lasci da solo
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei?
(Yeah, ah)
(Ja, ah)
Yeah
Ja
Lebon al mic (brr)
Lebon am Mikrofon (brr)
Get it, get it, get it, ah (Sine, drop that shit)
Hol es, hol es, hol es, ah (Sine, lass das fallen)
A volte mi illudo
Manchmal mache ich mir Illusionen
L'ho fatto di nuovo, sì
Ich habe es wieder getan, ja
Stavolta non chiederò scusa
Dieses Mal werde ich mich nicht entschuldigen
Voglio vedere oltre, eh
Ich möchte weiter sehen, eh
A volte mi illudo
Manchmal mache ich mir Illusionen
Yeah, saranno le ultime
Ja, das werden die letzten sein
Volte che le proverò su di me
Zeiten, in denen ich sie an mir ausprobiere
Il brivido dell'altitudine
Der Nervenkitzel der Höhe
Oh, ma un po' di pussy qui?
Oh, aber ein bisschen Pussy hier?
Vedo in HD come in tucibi
Ich sehe in HD wie in Tucibi
Scavato come in cerca di fossili
Gegraben wie auf der Suche nach Fossilien
Baby, pensami come fossi lì
Baby, denk an mich, als wäre ich dort
Fortuna che ieri non c'eri
Zum Glück warst du gestern nicht da
Sai che avrei speso i miei soldi per te?
Weißt du, dass ich mein Geld für dich ausgegeben hätte?
La luna sta sotto ai miei piedi
Der Mond ist unter meinen Füßen
Mattina e film sono veri perché
Morgen und Filme sind wahr, weil
Ah, guido contromano nella corsia, tra la foschia
Ah, ich fahre in der falschen Richtung auf der Spur, im Nebel
Tu sei la risposta razionale a questa follia
Du bist die rationale Antwort auf diesen Wahnsinn
Mi giro nel letto da solo se sono con te
Ich drehe mich im Bett alleine, wenn ich mit dir bin
Ah, guardo il soffitto e mi spengo al mio tre
Ah, ich schaue an die Decke und schalte bei meiner Drei aus
Uno, due, tre, ah
Eins, zwei, drei, ah
Tu mi fai sentire in volo
Du lässt mich fliegen fühlen
Vedo molto meglio da qui
Ich sehe viel besser von hier
E ora che mi lasci da solo
Und jetzt, wo du mich alleine lässt
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei? (Ah)
Ich frage mich, wo bist du? Wo bist du? Wo bist du? (Ah)
Tu mi fai sentire in volo
Du lässt mich fliegen fühlen
Vedo molto meglio da qui
Ich sehe viel besser von hier
E ora che mi lasci da solo
Und jetzt, wo du mich alleine lässt
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei?
Ich frage mich, wo bist du? Wo bist du? Wo bist du?
Entra nel palazzo urlando, "Muori male"
Betritt das Gebäude schreiend, „Stirb schlecht“
Sotto questo stronzo sta incollato al clacson
Unter diesem Arschloch klebt die Hupe
Io che fumo al davanzale
Ich rauche am Fensterbrett
Aspetto la chiamata tua come i cristiani aspettano il Messia
Ich warte auf deinen Anruf wie die Christen auf den Messias warten
Nasi rotti e sguardi folli lungo la corsia
Gebrochene Nasen und verrückte Blicke entlang der Spur
Tu che quando arrivi scaldi il mio corpo, a me mi esalta
Du, wenn du ankommst, wärmst du meinen Körper, es begeistert mich
Come quando stringi i denti, senti la mia mano calda
Wie wenn du die Zähne zusammenbeißt, fühlst du meine warme Hand
Quando arriva in testa e non vedevo l'ora (Yeah)
Als es in meinem Kopf ankam und ich es kaum erwarten konnte (Ja)
Tu sei la mia bestia, ti stringo il collare, non scappare, resta ancora
Du bist mein Biest, ich ziehe dir das Halsband zu, lauf nicht weg, bleib noch
Tu mi drizzi i peli sulle braccia, sei il mio primo amore
Du richtest die Haare auf meinen Armen auf, du bist meine erste Liebe
Farlo a scuola chiusi dentro al cesso in mezzo al cambio d'ore
Es in der Schule im Badezimmer während der Pausenwechsel zu tun
Sempre stato innamorato del tuo tocco
Immer in deiner Berührung verliebt gewesen
Che se non ci sei, io sbrocco
Dass wenn du nicht da bist, ich ausraste
Fatto di 'sta merda fin dal '98
Seit '98 auf diesem Scheiß
Quando mi è stato notificato il mio primo reato
Als mir meine erste Straftat gemeldet wurde
Quando stavo giù di corda rotto, tu m'hai riparato
Als ich unten mit einem gebrochenen Seil war, hast du mich repariert
Io non so che farci delle altre
Ich weiß nicht, was ich mit den anderen machen soll
Sono qui a cercarti per le vie
Ich bin hier, um dich auf den Straßen zu suchen
T'ho portata in giro per le farmacie
Ich habe dich in die Apotheken gebracht
Tu mi fai sentire in volo
Du lässt mich fliegen fühlen
Vedo molto meglio da qui
Ich sehe viel besser von hier
E ora che mi lasci da solo
Und jetzt, wo du mich alleine lässt
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei? (Ah)
Ich frage mich, wo bist du? Wo bist du? Wo bist du? (Ah)
Tu mi fai sentire in volo
Du lässt mich fliegen fühlen
Vedo molto meglio da qui
Ich sehe viel besser von hier
E ora che mi lasci da solo
Und jetzt, wo du mich alleine lässt
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei?
Ich frage mich, wo bist du? Wo bist du? Wo bist du?
(Yeah, ah)
(Sim, ah)
Yeah
Sim
Lebon al mic (brr)
Lebon no microfone (brr)
Get it, get it, get it, ah (Sine, drop that shit)
Pegue, pegue, pegue, ah (Sine, solte essa merda)
A volte mi illudo
Às vezes me iludo
L'ho fatto di nuovo, sì
Fiz de novo, sim
Stavolta non chiederò scusa
Desta vez não vou pedir desculpas
Voglio vedere oltre, eh
Quero ver além, eh
A volte mi illudo
Às vezes me iludo
Yeah, saranno le ultime
Sim, serão as últimas
Volte che le proverò su di me
Vezes que vou experimentar em mim
Il brivido dell'altitudine
O arrepio da altitude
Oh, ma un po' di pussy qui?
Oh, mas um pouco de sexo aqui?
Vedo in HD come in tucibi
Vejo em HD como na TV
Scavato come in cerca di fossili
Escavando como se procurasse fósseis
Baby, pensami come fossi lì
Baby, pense em mim como se eu estivesse aí
Fortuna che ieri non c'eri
Sorte que você não estava aqui ontem
Sai che avrei speso i miei soldi per te?
Sabe que eu teria gasto meu dinheiro com você?
La luna sta sotto ai miei piedi
A lua está sob meus pés
Mattina e film sono veri perché
Manhã e filmes são reais porque
Ah, guido contromano nella corsia, tra la foschia
Ah, dirijo na contramão na pista, entre a névoa
Tu sei la risposta razionale a questa follia
Você é a resposta racional para essa loucura
Mi giro nel letto da solo se sono con te
Eu me viro na cama sozinho se estou com você
Ah, guardo il soffitto e mi spengo al mio tre
Ah, olho para o teto e apago no meu três
Uno, due, tre, ah
Um, dois, três, ah
Tu mi fai sentire in volo
Você me faz sentir voando
Vedo molto meglio da qui
Vejo muito melhor daqui
E ora che mi lasci da solo
E agora que você me deixa sozinho
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei? (Ah)
Eu me pergunto, onde você está? Onde você está? Onde você está? (Ah)
Tu mi fai sentire in volo
Você me faz sentir voando
Vedo molto meglio da qui
Vejo muito melhor daqui
E ora che mi lasci da solo
E agora que você me deixa sozinho
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei?
Eu me pergunto, onde você está? Onde você está? Onde você está?
Entra nel palazzo urlando, "Muori male"
Entrando no prédio gritando, "Morra mal"
Sotto questo stronzo sta incollato al clacson
Abaixo deste idiota está colado na buzina
Io che fumo al davanzale
Eu que fumo na janela
Aspetto la chiamata tua come i cristiani aspettano il Messia
Espero sua ligação como os cristãos esperam o Messias
Nasi rotti e sguardi folli lungo la corsia
Narizes quebrados e olhares loucos ao longo do corredor
Tu che quando arrivi scaldi il mio corpo, a me mi esalta
Você que quando chega aquece meu corpo, me excita
Come quando stringi i denti, senti la mia mano calda
Como quando você aperta os dentes, sente minha mão quente
Quando arriva in testa e non vedevo l'ora (Yeah)
Quando chega à cabeça e eu mal podia esperar (Yeah)
Tu sei la mia bestia, ti stringo il collare, non scappare, resta ancora
Você é minha fera, aperto sua coleira, não fuja, fique mais
Tu mi drizzi i peli sulle braccia, sei il mio primo amore
Você me arrepia os pelos dos braços, você é meu primeiro amor
Farlo a scuola chiusi dentro al cesso in mezzo al cambio d'ore
Fazendo isso na escola fechada no banheiro durante a troca de aulas
Sempre stato innamorato del tuo tocco
Sempre estive apaixonado pelo seu toque
Che se non ci sei, io sbrocco
Que se você não está aqui, eu surto
Fatto di 'sta merda fin dal '98
Feito dessa merda desde '98
Quando mi è stato notificato il mio primo reato
Quando fui notificado do meu primeiro crime
Quando stavo giù di corda rotto, tu m'hai riparato
Quando eu estava para baixo com a corda quebrada, você me consertou
Io non so che farci delle altre
Eu não sei o que fazer com as outras
Sono qui a cercarti per le vie
Estou aqui procurando por você nas ruas
T'ho portata in giro per le farmacie
Levei você para passear pelas farmácias
Tu mi fai sentire in volo
Você me faz sentir voando
Vedo molto meglio da qui
Vejo muito melhor daqui
E ora che mi lasci da solo
E agora que você me deixa sozinho
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei? (Ah)
Eu me pergunto, onde você está? Onde você está? Onde você está? (Ah)
Tu mi fai sentire in volo
Você me faz sentir voando
Vedo molto meglio da qui
Vejo muito melhor daqui
E ora che mi lasci da solo
E agora que você me deixa sozinho
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei?
Eu me pergunto, onde você está? Onde você está? Onde você está?
(Yeah, ah)
(Yeah, ah)
Yeah
Yeah
Lebon al mic (brr)
Lebon on the mic (brr)
Get it, get it, get it, ah (Sine, drop that shit)
Get it, get it, get it, ah (Sine, drop that shit)
A volte mi illudo
Sometimes I delude myself
L'ho fatto di nuovo, sì
I did it again, yeah
Stavolta non chiederò scusa
This time I won't apologize
Voglio vedere oltre, eh
I want to see beyond, eh
A volte mi illudo
Sometimes I delude myself
Yeah, saranno le ultime
Yeah, they will be the last
Volte che le proverò su di me
Times that I will try them on me
Il brivido dell'altitudine
The thrill of altitude
Oh, ma un po' di pussy qui?
Oh, but a little pussy here?
Vedo in HD come in tucibi
I see in HD as in tucibi
Scavato come in cerca di fossili
Dug like looking for fossils
Baby, pensami come fossi lì
Baby, think of me as if I were there
Fortuna che ieri non c'eri
Lucky that you weren't there yesterday
Sai che avrei speso i miei soldi per te?
You know I would have spent my money on you?
La luna sta sotto ai miei piedi
The moon is under my feet
Mattina e film sono veri perché
Morning and movies are true because
Ah, guido contromano nella corsia, tra la foschia
Ah, I drive the wrong way in the lane, through the fog
Tu sei la risposta razionale a questa follia
You are the rational answer to this madness
Mi giro nel letto da solo se sono con te
I turn in bed alone if I'm with you
Ah, guardo il soffitto e mi spengo al mio tre
Ah, I look at the ceiling and turn off at my three
Uno, due, tre, ah
One, two, three, ah
Tu mi fai sentire in volo
You make me feel flying
Vedo molto meglio da qui
I see much better from here
E ora che mi lasci da solo
And now that you leave me alone
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei? (Ah)
I wonder, where are you? Where are you? Where are you? (Ah)
Tu mi fai sentire in volo
You make me feel flying
Vedo molto meglio da qui
I see much better from here
E ora che mi lasci da solo
And now that you leave me alone
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei?
I wonder, where are you? Where are you? Where are you?
Entra nel palazzo urlando, "Muori male"
Enter the palace shouting, "Die badly"
Sotto questo stronzo sta incollato al clacson
Under this asshole is glued to the horn
Io che fumo al davanzale
I who smoke on the windowsill
Aspetto la chiamata tua come i cristiani aspettano il Messia
I wait for your call like Christians wait for the Messiah
Nasi rotti e sguardi folli lungo la corsia
Broken noses and crazy looks along the lane
Tu che quando arrivi scaldi il mio corpo, a me mi esalta
You who when you arrive warm my body, it excites me
Come quando stringi i denti, senti la mia mano calda
Like when you clench your teeth, feel my warm hand
Quando arriva in testa e non vedevo l'ora (Yeah)
When it arrives in the head and I couldn't wait (Yeah)
Tu sei la mia bestia, ti stringo il collare, non scappare, resta ancora
You are my beast, I tighten your collar, don't run away, stay still
Tu mi drizzi i peli sulle braccia, sei il mio primo amore
You straighten the hairs on my arms, you are my first love
Farlo a scuola chiusi dentro al cesso in mezzo al cambio d'ore
Doing it at school locked in the toilet in the middle of the hour change
Sempre stato innamorato del tuo tocco
Always been in love with your touch
Che se non ci sei, io sbrocco
That if you're not there, I freak out
Fatto di 'sta merda fin dal '98
Made of 'this shit since '98
Quando mi è stato notificato il mio primo reato
When my first crime was notified to me
Quando stavo giù di corda rotto, tu m'hai riparato
When I was down with a broken rope, you repaired me
Io non so che farci delle altre
I don't know what to do with the others
Sono qui a cercarti per le vie
I'm here looking for you in the streets
T'ho portata in giro per le farmacie
I took you around the pharmacies
Tu mi fai sentire in volo
You make me feel flying
Vedo molto meglio da qui
I see much better from here
E ora che mi lasci da solo
And now that you leave me alone
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei? (Ah)
I wonder, where are you? Where are you? Where are you? (Ah)
Tu mi fai sentire in volo
You make me feel flying
Vedo molto meglio da qui
I see much better from here
E ora che mi lasci da solo
And now that you leave me alone
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei?
I wonder, where are you? Where are you? Where are you?
(Yeah, ah)
(Sí, ah)
Yeah
Sí
Lebon al mic (brr)
Lebon al mic (brr)
Get it, get it, get it, ah (Sine, drop that shit)
Consíguelo, consíguelo, consíguelo, ah (Sine, suelta eso)
A volte mi illudo
A veces me engaño
L'ho fatto di nuovo, sì
Lo hice de nuevo, sí
Stavolta non chiederò scusa
Esta vez no pediré disculpas
Voglio vedere oltre, eh
Quiero ver más allá, eh
A volte mi illudo
A veces me engaño
Yeah, saranno le ultime
Sí, serán las últimas
Volte che le proverò su di me
Veces que las pruebe en mí
Il brivido dell'altitudine
El escalofrío de la altitud
Oh, ma un po' di pussy qui?
Oh, ¿pero un poco de coño aquí?
Vedo in HD come in tucibi
Veo en HD como en tucibi
Scavato come in cerca di fossili
Excavado como buscando fósiles
Baby, pensami come fossi lì
Bebé, piensa en mí como si estuviera allí
Fortuna che ieri non c'eri
Por suerte ayer no estabas
Sai che avrei speso i miei soldi per te?
¿Sabes que habría gastado mi dinero en ti?
La luna sta sotto ai miei piedi
La luna está bajo mis pies
Mattina e film sono veri perché
Mañana y película son reales porque
Ah, guido contromano nella corsia, tra la foschia
Ah, conduzco en sentido contrario en el carril, entre la niebla
Tu sei la risposta razionale a questa follia
Tú eres la respuesta racional a esta locura
Mi giro nel letto da solo se sono con te
Me giro en la cama solo si estoy contigo
Ah, guardo il soffitto e mi spengo al mio tre
Ah, miro el techo y me apago a mi tres
Uno, due, tre, ah
Uno, dos, tres, ah
Tu mi fai sentire in volo
Tú me haces sentir volando
Vedo molto meglio da qui
Veo mucho mejor desde aquí
E ora che mi lasci da solo
Y ahora que me dejas solo
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei? (Ah)
Me pregunto, ¿dónde estás? ¿Dónde estás? ¿Dónde estás? (Ah)
Tu mi fai sentire in volo
Tú me haces sentir volando
Vedo molto meglio da qui
Veo mucho mejor desde aquí
E ora che mi lasci da solo
Y ahora que me dejas solo
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei?
Me pregunto, ¿dónde estás? ¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
Entra nel palazzo urlando, "Muori male"
Entra en el palacio gritando, "Muere mal"
Sotto questo stronzo sta incollato al clacson
Bajo este imbécil pegado al claxon
Io che fumo al davanzale
Yo que fumo en el alféizar
Aspetto la chiamata tua come i cristiani aspettano il Messia
Espero tu llamada como los cristianos esperan al Mesías
Nasi rotti e sguardi folli lungo la corsia
Narices rotas y miradas locas a lo largo del carril
Tu che quando arrivi scaldi il mio corpo, a me mi esalta
Tú que cuando llegas calientas mi cuerpo, a mí me exalta
Come quando stringi i denti, senti la mia mano calda
Como cuando aprietas los dientes, sientes mi mano caliente
Quando arriva in testa e non vedevo l'ora (Yeah)
Cuando llega a la cabeza y no veía la hora (Sí)
Tu sei la mia bestia, ti stringo il collare, non scappare, resta ancora
Tú eres mi bestia, te aprieto el collar, no te escapes, quédate aún
Tu mi drizzi i peli sulle braccia, sei il mio primo amore
Tú me erizas los pelos en los brazos, eres mi primer amor
Farlo a scuola chiusi dentro al cesso in mezzo al cambio d'ore
Hacerlo en la escuela encerrados en el baño en medio del cambio de horas
Sempre stato innamorato del tuo tocco
Siempre he estado enamorado de tu toque
Che se non ci sei, io sbrocco
Que si no estás, yo me vuelvo loco
Fatto di 'sta merda fin dal '98
Hecho de 'esta mierda desde el '98
Quando mi è stato notificato il mio primo reato
Cuando me fue notificado mi primer delito
Quando stavo giù di corda rotto, tu m'hai riparato
Cuando estaba abajo de cuerda rota, tú me has reparado
Io non so che farci delle altre
No sé qué hacer con las otras
Sono qui a cercarti per le vie
Estoy aquí buscándote por las calles
T'ho portata in giro per le farmacie
Te he llevado por las farmacias
Tu mi fai sentire in volo
Tú me haces sentir volando
Vedo molto meglio da qui
Veo mucho mejor desde aquí
E ora che mi lasci da solo
Y ahora que me dejas solo
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei? (Ah)
Me pregunto, ¿dónde estás? ¿Dónde estás? ¿Dónde estás? (Ah)
Tu mi fai sentire in volo
Tú me haces sentir volando
Vedo molto meglio da qui
Veo mucho mejor desde aquí
E ora che mi lasci da solo
Y ahora que me dejas solo
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei?
Me pregunto, ¿dónde estás? ¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
(Yeah, ah)
(Ouais, ah)
Yeah
Ouais
Lebon al mic (brr)
Lebon au micro (brr)
Get it, get it, get it, ah (Sine, drop that shit)
Attrape-le, attrape-le, attrape-le, ah (Sine, lâche ça)
A volte mi illudo
Parfois je me fais des illusions
L'ho fatto di nuovo, sì
Je l'ai encore fait, oui
Stavolta non chiederò scusa
Cette fois, je ne m'excuserai pas
Voglio vedere oltre, eh
Je veux voir au-delà, hein
A volte mi illudo
Parfois je me fais des illusions
Yeah, saranno le ultime
Ouais, ce seront les dernières
Volte che le proverò su di me
Fois que je les essaierai sur moi
Il brivido dell'altitudine
Le frisson de l'altitude
Oh, ma un po' di pussy qui?
Oh, mais un peu de chatte ici ?
Vedo in HD come in tucibi
Je vois en HD comme dans tucibi
Scavato come in cerca di fossili
Creusé comme à la recherche de fossiles
Baby, pensami come fossi lì
Bébé, pense à moi comme si j'étais là
Fortuna che ieri non c'eri
Heureusement que tu n'étais pas là hier
Sai che avrei speso i miei soldi per te?
Tu sais que j'aurais dépensé mon argent pour toi ?
La luna sta sotto ai miei piedi
La lune est sous mes pieds
Mattina e film sono veri perché
Le matin et les films sont vrais parce que
Ah, guido contromano nella corsia, tra la foschia
Ah, je conduis à contresens dans la voie, dans le brouillard
Tu sei la risposta razionale a questa follia
Tu es la réponse rationnelle à cette folie
Mi giro nel letto da solo se sono con te
Je me retourne dans le lit seul si je suis avec toi
Ah, guardo il soffitto e mi spengo al mio tre
Ah, je regarde le plafond et je m'éteins à mon trois
Uno, due, tre, ah
Un, deux, trois, ah
Tu mi fai sentire in volo
Tu me fais me sentir en vol
Vedo molto meglio da qui
Je vois beaucoup mieux d'ici
E ora che mi lasci da solo
Et maintenant que tu me laisses seul
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei? (Ah)
Je me demande, où es-tu ? Où es-tu ? Où es-tu ? (Ah)
Tu mi fai sentire in volo
Tu me fais me sentir en vol
Vedo molto meglio da qui
Je vois beaucoup mieux d'ici
E ora che mi lasci da solo
Et maintenant que tu me laisses seul
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei?
Je me demande, où es-tu ? Où es-tu ? Où es-tu ?
Entra nel palazzo urlando, "Muori male"
Entre dans le palais en criant, "Meurs mal"
Sotto questo stronzo sta incollato al clacson
Sous ce connard collé au klaxon
Io che fumo al davanzale
Moi qui fume à la fenêtre
Aspetto la chiamata tua come i cristiani aspettano il Messia
J'attends ton appel comme les chrétiens attendent le Messie
Nasi rotti e sguardi folli lungo la corsia
Nez cassés et regards fous le long de la voie
Tu che quando arrivi scaldi il mio corpo, a me mi esalta
Toi qui quand tu arrives réchauffes mon corps, ça me stimule
Come quando stringi i denti, senti la mia mano calda
Comme quand tu serres les dents, tu sens ma main chaude
Quando arriva in testa e non vedevo l'ora (Yeah)
Quand ça arrive dans la tête et que je ne pouvais pas attendre (Ouais)
Tu sei la mia bestia, ti stringo il collare, non scappare, resta ancora
Tu es ma bête, je te serre le collier, ne t'enfuis pas, reste encore
Tu mi drizzi i peli sulle braccia, sei il mio primo amore
Tu me fais dresser les poils sur les bras, tu es mon premier amour
Farlo a scuola chiusi dentro al cesso in mezzo al cambio d'ore
Le faire à l'école enfermé dans les toilettes pendant le changement d'heure
Sempre stato innamorato del tuo tocco
Toujours été amoureux de ton toucher
Che se non ci sei, io sbrocco
Que si tu n'es pas là, je pète un câble
Fatto di 'sta merda fin dal '98
Fait de cette merde depuis '98
Quando mi è stato notificato il mio primo reato
Quand mon premier délit m'a été notifié
Quando stavo giù di corda rotto, tu m'hai riparato
Quand j'étais au bout du rouleau, tu m'as réparé
Io non so che farci delle altre
Je ne sais pas quoi faire des autres
Sono qui a cercarti per le vie
Je suis ici à te chercher dans les rues
T'ho portata in giro per le farmacie
Je t'ai emmenée faire le tour des pharmacies
Tu mi fai sentire in volo
Tu me fais me sentir en vol
Vedo molto meglio da qui
Je vois beaucoup mieux d'ici
E ora che mi lasci da solo
Et maintenant que tu me laisses seul
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei? (Ah)
Je me demande, où es-tu ? Où es-tu ? Où es-tu ? (Ah)
Tu mi fai sentire in volo
Tu me fais me sentir en vol
Vedo molto meglio da qui
Je vois beaucoup mieux d'ici
E ora che mi lasci da solo
Et maintenant que tu me laisses seul
Mi chiedo, dove sei? Dove sei? Dove sei?
Je me demande, où es-tu ? Où es-tu ? Où es-tu ?