Una madre piange i figli se piange miserie
Prima sotto con la droga e sotto sei materie
Con i padri morti presto dentro le miniere
Quando il mondo crolla addosso non lascia macerie
Non cercare pace, non la troverai
Non c'è niente che ti piace, 'sti cazzo di like
Sporcano più la coscienza che un paio di Nike
Mi ci compro una pistola col grano dei live
Me lo imbosco sotto al letto, me lo punterò alla tempia
Quando ho fatto aspetto il suono della sveglia
Ricordo il frullatore, la barella sulla teglia
Poi la cenere, il sudore della veglia
Ora che sono meglio di prima è meglio non dirlo
Perché qui un infame che schivi è meglio colpirlo
Milano è gol di Ronny, pennelli peso di Pirlo
È quella merda dove crescerai mio figlio
(Pro-pro) Provi la droga, provi la figa
Poi se assaggi pure la guerra stai in prima linea
Stendi e tira, aspira più forte la vitamina
Piangerai più volte sul petto di quella tipa
Scriverai la strada più forte del tuo dolore
Perché chi non conta i passi che ha fatto a 'sto giro muore
Non basterà la morte stavolta a dare colore
Quando ti pensi forte ricorda che sei un coglione, bang
Per ogni tirapugni insanguinato dentro a un Burberry
C'è uno stronzo che non è riuscito a batterci
In ogni lacrima di sangue nelle carceri
C'è una goccia di sudore di questi angeli
Per ogni padre triste deluso a casa
C'è ancora un figlio triste arrabbiato in strada
Per ogni cane che scappa ne torna uno
Però per ogni uomo che soffre non c'è nessuno
Respirerò (respirerò), polmoni pieni quest'aria
Per magia ci sembrerà come di tornare a casa
Camminerò (camminerò) testa alta nel barrio
Con il sangue freddo gelido, zio, come un sicario
Scriverò (scriverò) nel buio le mie poesie
Se il futuro mi asseconda saranno profezie
Ci sarò (ci sarò) come ci son sempre stato
E se non ci sono, sarò morto o mi avranno arrestato
Una madre piange i figli se piange miserie
Eine Mutter weint um ihre Kinder, wenn sie Armut weint
Prima sotto con la droga e sotto sei materie
Erst unten mit der Droge und dann unter sechs Fächern
Con i padri morti presto dentro le miniere
Mit den Vätern, die früh in den Minen starben
Quando il mondo crolla addosso non lascia macerie
Wenn die Welt zusammenbricht, hinterlässt sie keine Trümmer
Non cercare pace, non la troverai
Suche nicht nach Frieden, du wirst ihn nicht finden
Non c'è niente che ti piace, 'sti cazzo di like
Es gibt nichts, was dir gefällt, diese verdammten Likes
Sporcano più la coscienza che un paio di Nike
Sie verschmutzen das Gewissen mehr als ein Paar Nike
Mi ci compro una pistola col grano dei live
Ich kaufe mir eine Pistole mit dem Geld von den Live-Auftritten
Me lo imbosco sotto al letto, me lo punterò alla tempia
Ich verstecke es unter dem Bett, ich werde es mir an die Schläfe halten
Quando ho fatto aspetto il suono della sveglia
Wenn ich fertig bin, warte ich auf den Weckerklang
Ricordo il frullatore, la barella sulla teglia
Ich erinnere mich an den Mixer, die Bahre auf dem Backblech
Poi la cenere, il sudore della veglia
Dann die Asche, der Schweiß der Wache
Ora che sono meglio di prima è meglio non dirlo
Jetzt, wo ich besser bin als vorher, ist es besser, es nicht zu sagen
Perché qui un infame che schivi è meglio colpirlo
Denn hier ist ein Schurke, den du vermeidest, besser zu treffen
Milano è gol di Ronny, pennelli peso di Pirlo
Mailand ist Ronnys Tor, Pirlos Pinselgewicht
È quella merda dove crescerai mio figlio
Es ist der Mist, in dem mein Sohn aufwachsen wird
(Pro-pro) Provi la droga, provi la figa
(Pro-pro) Du probierst die Droge, du probierst das Mädchen
Poi se assaggi pure la guerra stai in prima linea
Dann, wenn du auch den Krieg probierst, bist du an vorderster Front
Stendi e tira, aspira più forte la vitamina
Streck dich aus und zieh, atme das Vitamin stärker ein
Piangerai più volte sul petto di quella tipa
Du wirst mehrmals auf der Brust dieses Mädchens weinen
Scriverai la strada più forte del tuo dolore
Du wirst den Weg stärker als deinen Schmerz schreiben
Perché chi non conta i passi che ha fatto a 'sto giro muore
Denn wer die Schritte, die er auf dieser Runde gemacht hat, nicht zählt, stirbt
Non basterà la morte stavolta a dare colore
Dieses Mal wird der Tod nicht genug sein, um Farbe zu geben
Quando ti pensi forte ricorda che sei un coglione, bang
Wenn du denkst, du bist stark, denk daran, dass du ein Idiot bist, bang
Per ogni tirapugni insanguinato dentro a un Burberry
Für jede blutige Faust in einem Burberry
C'è uno stronzo che non è riuscito a batterci
Gibt es einen Arsch, der es nicht geschafft hat, uns zu schlagen
In ogni lacrima di sangue nelle carceri
In jeder Träne aus Blut in den Gefängnissen
C'è una goccia di sudore di questi angeli
Gibt es einen Tropfen Schweiß dieser Engel
Per ogni padre triste deluso a casa
Für jeden enttäuschten traurigen Vater zu Hause
C'è ancora un figlio triste arrabbiato in strada
Gibt es immer noch einen wütenden traurigen Sohn auf der Straße
Per ogni cane che scappa ne torna uno
Für jeden Hund, der wegläuft, kommt einer zurück
Però per ogni uomo che soffre non c'è nessuno
Aber für jeden leidenden Mann gibt es niemanden
Respirerò (respirerò), polmoni pieni quest'aria
Ich werde atmen (ich werde atmen), diese Luft voller Lungen
Per magia ci sembrerà come di tornare a casa
Wie durch Magie wird es sich anfühlen, als würden wir nach Hause zurückkehren
Camminerò (camminerò) testa alta nel barrio
Ich werde gehen (ich werde gehen) mit erhobenem Haupt im Barrio
Con il sangue freddo gelido, zio, come un sicario
Mit kaltem, eisigem Blut, Onkel, wie ein Auftragsmörder
Scriverò (scriverò) nel buio le mie poesie
Ich werde schreiben (ich werde schreiben) meine Gedichte im Dunkeln
Se il futuro mi asseconda saranno profezie
Wenn die Zukunft mir zustimmt, werden sie Prophezeiungen sein
Ci sarò (ci sarò) come ci son sempre stato
Ich werde da sein (ich werde da sein) wie ich immer da war
E se non ci sono, sarò morto o mi avranno arrestato
Und wenn ich nicht da bin, werde ich tot sein oder sie werden mich verhaftet haben.
Una madre piange i figli se piange miserie
Uma mãe chora pelos filhos se chora misérias
Prima sotto con la droga e sotto sei materie
Primeiro com a droga e depois com seis matérias
Con i padri morti presto dentro le miniere
Com os pais mortos cedo nas minas
Quando il mondo crolla addosso non lascia macerie
Quando o mundo desaba, não deixa escombros
Non cercare pace, non la troverai
Não procure paz, você não a encontrará
Non c'è niente che ti piace, 'sti cazzo di like
Não há nada que você goste, esses malditos likes
Sporcano più la coscienza che un paio di Nike
Sujam mais a consciência do que um par de Nike
Mi ci compro una pistola col grano dei live
Compro uma pistola com o dinheiro dos shows
Me lo imbosco sotto al letto, me lo punterò alla tempia
Escondo-a debaixo da cama, aponto-a para a têmpora
Quando ho fatto aspetto il suono della sveglia
Quando termino, espero o som do despertador
Ricordo il frullatore, la barella sulla teglia
Lembro do liquidificador, a maca na assadeira
Poi la cenere, il sudore della veglia
Depois a cinza, o suor da vigília
Ora che sono meglio di prima è meglio non dirlo
Agora que estou melhor do que antes, é melhor não dizer
Perché qui un infame che schivi è meglio colpirlo
Porque aqui um infame que você evita é melhor atingir
Milano è gol di Ronny, pennelli peso di Pirlo
Milão é gol de Ronny, pincéis peso de Pirlo
È quella merda dove crescerai mio figlio
É essa merda onde meu filho vai crescer
(Pro-pro) Provi la droga, provi la figa
(Pro-pro) Você experimenta a droga, experimenta a garota
Poi se assaggi pure la guerra stai in prima linea
Depois, se você também experimenta a guerra, está na linha de frente
Stendi e tira, aspira più forte la vitamina
Estende e puxa, aspira mais forte a vitamina
Piangerai più volte sul petto di quella tipa
Você vai chorar várias vezes no peito daquela garota
Scriverai la strada più forte del tuo dolore
Você vai escrever a estrada mais forte do que sua dor
Perché chi non conta i passi che ha fatto a 'sto giro muore
Porque quem não conta os passos que deu neste giro morre
Non basterà la morte stavolta a dare colore
A morte não será suficiente desta vez para dar cor
Quando ti pensi forte ricorda che sei un coglione, bang
Quando você se acha forte, lembre-se de que é um idiota, bang
Per ogni tirapugni insanguinato dentro a un Burberry
Para cada soco ensanguentado dentro de um Burberry
C'è uno stronzo che non è riuscito a batterci
Há um idiota que não conseguiu nos vencer
In ogni lacrima di sangue nelle carceri
Em cada lágrima de sangue nas prisões
C'è una goccia di sudore di questi angeli
Há uma gota de suor desses anjos
Per ogni padre triste deluso a casa
Para cada pai triste desapontado em casa
C'è ancora un figlio triste arrabbiato in strada
Ainda há um filho triste e zangado na rua
Per ogni cane che scappa ne torna uno
Para cada cachorro que foge, um retorna
Però per ogni uomo che soffre non c'è nessuno
Mas para cada homem que sofre, não há ninguém
Respirerò (respirerò), polmoni pieni quest'aria
Eu vou respirar (eu vou respirar), pulmões cheios deste ar
Per magia ci sembrerà come di tornare a casa
Por mágica, parecerá como voltar para casa
Camminerò (camminerò) testa alta nel barrio
Eu vou andar (eu vou andar) de cabeça erguida no bairro
Con il sangue freddo gelido, zio, come un sicario
Com o sangue frio e gelado, tio, como um assassino
Scriverò (scriverò) nel buio le mie poesie
Eu vou escrever (eu vou escrever) minhas poesias no escuro
Se il futuro mi asseconda saranno profezie
Se o futuro me acompanhar, serão profecias
Ci sarò (ci sarò) come ci son sempre stato
Eu estarei lá (eu estarei lá) como sempre estive
E se non ci sono, sarò morto o mi avranno arrestato
E se eu não estiver, estarei morto ou terão me prendido.
Una madre piange i figli se piange miserie
A mother cries for her children if she cries miseries
Prima sotto con la droga e sotto sei materie
First under with drugs and under six subjects
Con i padri morti presto dentro le miniere
With fathers dying early in the mines
Quando il mondo crolla addosso non lascia macerie
When the world collapses on you, it leaves no rubble
Non cercare pace, non la troverai
Don't look for peace, you won't find it
Non c'è niente che ti piace, 'sti cazzo di like
There's nothing you like, these damn likes
Sporcano più la coscienza che un paio di Nike
They dirty the conscience more than a pair of Nikes
Mi ci compro una pistola col grano dei live
I'll buy a gun with the money from the live shows
Me lo imbosco sotto al letto, me lo punterò alla tempia
I'll hide it under the bed, I'll point it at my temple
Quando ho fatto aspetto il suono della sveglia
When I'm done I wait for the sound of the alarm
Ricordo il frullatore, la barella sulla teglia
I remember the blender, the stretcher on the baking tray
Poi la cenere, il sudore della veglia
Then the ashes, the sweat of the vigil
Ora che sono meglio di prima è meglio non dirlo
Now that I'm better than before it's better not to say it
Perché qui un infame che schivi è meglio colpirlo
Because here a scoundrel you avoid is better to hit
Milano è gol di Ronny, pennelli peso di Pirlo
Milan is Ronny's goal, Pirlo's weight of brushes
È quella merda dove crescerai mio figlio
It's that shit where my son will grow up
(Pro-pro) Provi la droga, provi la figa
(Pro-pro) You try drugs, you try pussy
Poi se assaggi pure la guerra stai in prima linea
Then if you also taste war you are on the front line
Stendi e tira, aspira più forte la vitamina
Stretch and pull, inhale the vitamin harder
Piangerai più volte sul petto di quella tipa
You will cry more times on that girl's chest
Scriverai la strada più forte del tuo dolore
You will write the road stronger than your pain
Perché chi non conta i passi che ha fatto a 'sto giro muore
Because those who don't count the steps they have taken in this round die
Non basterà la morte stavolta a dare colore
Death won't be enough this time to give color
Quando ti pensi forte ricorda che sei un coglione, bang
When you think you're strong remember you're a jerk, bang
Per ogni tirapugni insanguinato dentro a un Burberry
For every bloodied knuckle duster in a Burberry
C'è uno stronzo che non è riuscito a batterci
There's a jerk who couldn't beat us
In ogni lacrima di sangue nelle carceri
In every tear of blood in prisons
C'è una goccia di sudore di questi angeli
There's a drop of sweat from these angels
Per ogni padre triste deluso a casa
For every sad disappointed father at home
C'è ancora un figlio triste arrabbiato in strada
There's still a sad angry son on the street
Per ogni cane che scappa ne torna uno
For every dog that runs away one comes back
Però per ogni uomo che soffre non c'è nessuno
But for every man who suffers there is no one
Respirerò (respirerò), polmoni pieni quest'aria
I will breathe (I will breathe), lungs full of this air
Per magia ci sembrerà come di tornare a casa
By magic it will seem like coming home
Camminerò (camminerò) testa alta nel barrio
I will walk (I will walk) head high in the barrio
Con il sangue freddo gelido, zio, come un sicario
With cold icy blood, uncle, like a hitman
Scriverò (scriverò) nel buio le mie poesie
I will write (I will write) my poems in the dark
Se il futuro mi asseconda saranno profezie
If the future indulges me they will be prophecies
Ci sarò (ci sarò) come ci son sempre stato
I will be there (I will be there) as I have always been
E se non ci sono, sarò morto o mi avranno arrestato
And if I'm not there, I'll be dead or they'll have arrested me
Una madre piange i figli se piange miserie
Una madre llora a sus hijos si llora miserias
Prima sotto con la droga e sotto sei materie
Primero abajo con la droga y luego con seis materias
Con i padri morti presto dentro le miniere
Con los padres muertos temprano en las minas
Quando il mondo crolla addosso non lascia macerie
Cuando el mundo se derrumba, no deja escombros
Non cercare pace, non la troverai
No busques paz, no la encontrarás
Non c'è niente che ti piace, 'sti cazzo di like
No hay nada que te guste, estos malditos "me gusta"
Sporcano più la coscienza che un paio di Nike
Ensucian más la conciencia que un par de Nike
Mi ci compro una pistola col grano dei live
Me compro una pistola con el dinero de los conciertos en vivo
Me lo imbosco sotto al letto, me lo punterò alla tempia
La escondo debajo de la cama, me la apuntaré a la sien
Quando ho fatto aspetto il suono della sveglia
Cuando lo haga, esperaré el sonido del despertador
Ricordo il frullatore, la barella sulla teglia
Recuerdo la batidora, la bandeja en el horno
Poi la cenere, il sudore della veglia
Luego la ceniza, el sudor de la vigilia
Ora che sono meglio di prima è meglio non dirlo
Ahora que estoy mejor que antes, es mejor no decirlo
Perché qui un infame che schivi è meglio colpirlo
Porque aquí un infame que evitas es mejor golpearlo
Milano è gol di Ronny, pennelli peso di Pirlo
Milán es un gol de Ronny, pinceladas del peso de Pirlo
È quella merda dove crescerai mio figlio
Es esa mierda donde crecerá mi hijo
(Pro-pro) Provi la droga, provi la figa
(Pro-pro) Pruebas la droga, pruebas el sexo
Poi se assaggi pure la guerra stai in prima linea
Luego si también pruebas la guerra, estás en primera línea
Stendi e tira, aspira più forte la vitamina
Estira y tira, aspira más fuerte la vitamina
Piangerai più volte sul petto di quella tipa
Llorarás varias veces en el pecho de esa chica
Scriverai la strada più forte del tuo dolore
Escribirás la calle más fuerte que tu dolor
Perché chi non conta i passi che ha fatto a 'sto giro muore
Porque quien no cuenta los pasos que ha dado en este viaje muere
Non basterà la morte stavolta a dare colore
La muerte no será suficiente esta vez para dar color
Quando ti pensi forte ricorda che sei un coglione, bang
Cuando te creas fuerte, recuerda que eres un idiota, bang
Per ogni tirapugni insanguinato dentro a un Burberry
Por cada nudillo ensangrentado en un Burberry
C'è uno stronzo che non è riuscito a batterci
Hay un imbécil que no pudo vencernos
In ogni lacrima di sangue nelle carceri
En cada lágrima de sangre en las cárceles
C'è una goccia di sudore di questi angeli
Hay una gota de sudor de estos ángeles
Per ogni padre triste deluso a casa
Por cada padre triste decepcionado en casa
C'è ancora un figlio triste arrabbiato in strada
Todavía hay un hijo triste y enfadado en la calle
Per ogni cane che scappa ne torna uno
Por cada perro que huye, vuelve uno
Però per ogni uomo che soffre non c'è nessuno
Pero por cada hombre que sufre, no hay nadie
Respirerò (respirerò), polmoni pieni quest'aria
Respiraré (respiraré), llenaré mis pulmones de este aire
Per magia ci sembrerà come di tornare a casa
Por arte de magia, parecerá como volver a casa
Camminerò (camminerò) testa alta nel barrio
Caminaré (caminaré) con la cabeza alta en el barrio
Con il sangue freddo gelido, zio, come un sicario
Con la sangre fría y helada, tío, como un sicario
Scriverò (scriverò) nel buio le mie poesie
Escribiré (escribiré) mis poemas en la oscuridad
Se il futuro mi asseconda saranno profezie
Si el futuro me favorece, serán profecías
Ci sarò (ci sarò) come ci son sempre stato
Estaré allí (estaré allí) como siempre he estado
E se non ci sono, sarò morto o mi avranno arrestato
Y si no estoy, estaré muerto o me habrán arrestado
Una madre piange i figli se piange miserie
Une mère pleure ses enfants si elle pleure des misères
Prima sotto con la droga e sotto sei materie
D'abord sous la drogue et ensuite sous six matières
Con i padri morti presto dentro le miniere
Avec les pères morts tôt dans les mines
Quando il mondo crolla addosso non lascia macerie
Quand le monde s'effondre, il ne laisse pas de décombres
Non cercare pace, non la troverai
Ne cherche pas la paix, tu ne la trouveras pas
Non c'è niente che ti piace, 'sti cazzo di like
Il n'y a rien qui te plait, ces putains de likes
Sporcano più la coscienza che un paio di Nike
Ils salissent plus la conscience qu'une paire de Nike
Mi ci compro una pistola col grano dei live
Je m'achète un pistolet avec l'argent des lives
Me lo imbosco sotto al letto, me lo punterò alla tempia
Je le cache sous le lit, je le pointerai sur ma tempe
Quando ho fatto aspetto il suono della sveglia
Quand j'ai fini, j'attends le son du réveil
Ricordo il frullatore, la barella sulla teglia
Je me souviens du mixeur, de la civière sur la plaque
Poi la cenere, il sudore della veglia
Puis les cendres, la sueur de la veillée
Ora che sono meglio di prima è meglio non dirlo
Maintenant que je vais mieux qu'avant, il vaut mieux ne pas le dire
Perché qui un infame che schivi è meglio colpirlo
Parce qu'ici un infâme que tu évites, il vaut mieux le frapper
Milano è gol di Ronny, pennelli peso di Pirlo
Milan est un but de Ronny, des pinceaux du poids de Pirlo
È quella merda dove crescerai mio figlio
C'est cette merde où grandira mon fils
(Pro-pro) Provi la droga, provi la figa
(Tu essaies) Tu essaies la drogue, tu essaies la chatte
Poi se assaggi pure la guerra stai in prima linea
Puis si tu goûtes aussi à la guerre, tu es en première ligne
Stendi e tira, aspira più forte la vitamina
Étends et tire, aspire plus fort la vitamine
Piangerai più volte sul petto di quella tipa
Tu pleureras plusieurs fois sur la poitrine de cette fille
Scriverai la strada più forte del tuo dolore
Tu écriras la route plus forte que ta douleur
Perché chi non conta i passi che ha fatto a 'sto giro muore
Parce que celui qui ne compte pas les pas qu'il a fait à ce tour meurt
Non basterà la morte stavolta a dare colore
La mort ne suffira pas cette fois pour donner de la couleur
Quando ti pensi forte ricorda che sei un coglione, bang
Quand tu te crois fort, souviens-toi que tu es un con, bang
Per ogni tirapugni insanguinato dentro a un Burberry
Pour chaque poing ensanglanté dans un Burberry
C'è uno stronzo che non è riuscito a batterci
Il y a un connard qui n'a pas réussi à nous battre
In ogni lacrima di sangue nelle carceri
Dans chaque larme de sang dans les prisons
C'è una goccia di sudore di questi angeli
Il y a une goutte de sueur de ces anges
Per ogni padre triste deluso a casa
Pour chaque père triste déçu à la maison
C'è ancora un figlio triste arrabbiato in strada
Il y a encore un fils triste en colère dans la rue
Per ogni cane che scappa ne torna uno
Pour chaque chien qui s'enfuit, un autre revient
Però per ogni uomo che soffre non c'è nessuno
Mais pour chaque homme qui souffre, il n'y en a aucun
Respirerò (respirerò), polmoni pieni quest'aria
Je respirerai (je respirerai), les poumons pleins de cet air
Per magia ci sembrerà come di tornare a casa
Par magie, on aura l'impression de rentrer à la maison
Camminerò (camminerò) testa alta nel barrio
Je marcherai (je marcherai) la tête haute dans le quartier
Con il sangue freddo gelido, zio, come un sicario
Avec le sang froid glacial, oncle, comme un tueur à gages
Scriverò (scriverò) nel buio le mie poesie
J'écrirai (j'écrirai) mes poèmes dans l'obscurité
Se il futuro mi asseconda saranno profezie
Si l'avenir me seconde, ce seront des prophéties
Ci sarò (ci sarò) come ci son sempre stato
Je serai là (je serai là) comme j'ai toujours été
E se non ci sono, sarò morto o mi avranno arrestato
Et si je ne suis pas là, je serai mort ou ils m'auront arrêté.