Vivre

SALVATORE ADAMO, TRANSLATOR UNKNOWN

Ma vie, je la brûle au feu de mon cœur, ma vie, je la joue quelquefois
Ma vie, je la donne pour une fleur, ma vie n'appartient qu'à moi
Mais puisque je dois être un homme, ma vie, je l'accroche à mes poings
Ma vie ou ma mort, c'est tout comme, la chance se décide au besoin

Mais s'il me reste une joie ou une larme
Je veux la vivre, je veux la vivre, je veux la vivre
Et même si un jour, je dois prendre les armes
Je veux la vivre, je veux la vivre, je veux la vivre

Ma vie, de défaites en victoires, de coups au hasard du chemin
Me forgera une mémoire qui sera ma force demain
Et même si j'étais une épave voguant sur la mer de l'ennui
Ma vie, je serai ton esclave, mes chaînes seraient mes amis

Car s'il me reste une joie ou une larme
Je veux la vivre, je veux la vivre, je veux la vivre
Et même si un jour, je dois prendre des armes
Je veux la vivre, je veux la vivre, je veux la vivre
Je veux la vivre, vivre, vivre, vivre, vivre.

Wissenswertes über das Lied Vivre von Salvatore Adamo

Wann wurde das Lied “Vivre” von Salvatore Adamo veröffentlicht?
Das Lied Vivre wurde im Jahr 2005, auf dem Album “Platinum Collection” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Vivre” von Salvatore Adamo komponiert?
Das Lied “Vivre” von Salvatore Adamo wurde von SALVATORE ADAMO, TRANSLATOR UNKNOWN komponiert.

Beliebteste Lieder von Salvatore Adamo

Andere Künstler von Classical Symphonic