Anche coi soci full booked
Non mi cercare mai più
Non ho più tempo per tutti
Tutti gli amici perduti
Che mi stanno ascoltando
Nel loro letto disfatto
Con una canna in mano
E una bottiglia d'alcol
Parlerò per chi odia il capitalismo
Per chi non si sente capito
Per tutti i ragazzi che come me volevano cambiare vita
Per tutti i genitori in lacrime che non sanno aiutare
Mia madre si è sbattuta tanto
Ma alcuni non ce l'hanno neanche
Mon amie
Dammi le parole per sorridere
Dammi solamente due cartine per
Fare una canna più grossa per due, per due
Per due, per due
Mon amie
Dammi solamente due cartine per
Metter dentro le nostre paranoie
E fare un'altra canzone per te-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Sincero
Ho il cuore appeso
Ti vedo spento
E per me è un peso
Lo stato comanda a bacchetta
Tu sarai sempre la marionetta
Schiavo di un mega sistema
Di un caos nella testa
Quando parliamo di sogni più grandi ci brillano gli occhi
Faremo di tutto per portarlo avanti fino alla fine dei giorni
Io ci sarò
Quando avrai bisogno di una mano sincera
Quando avrai bisogno di poggiare la testa
Quando la tua stessa vita ti starà stretta
Io ci sarò
Mon amie
Dammi le parole per sorridere
Dammi solamente due cartine per
Fare una canna più grossa per due, per due
Per due, per due
Mon amie
Dammi solamente due cartine per
Metter dentro le nostre paranoie
E fare un'altra canzone per te-eh-eh-eh
Questa è per te
Anche coi soci full booked
Auch mit voll ausgebuchten Partnern
Non mi cercare mai più
Such mich nie wieder
Non ho più tempo per tutti
Ich habe keine Zeit mehr für alle
Tutti gli amici perduti
Alle verlorenen Freunde
Che mi stanno ascoltando
Die mir zuhören
Nel loro letto disfatto
In ihrem zerwühlten Bett
Con una canna in mano
Mit einem Joint in der Hand
E una bottiglia d'alcol
Und einer Flasche Alkohol
Parlerò per chi odia il capitalismo
Ich werde für die sprechen, die den Kapitalismus hassen
Per chi non si sente capito
Für die, die sich nicht verstanden fühlen
Per tutti i ragazzi che come me volevano cambiare vita
Für alle Jungs, die wie ich ihr Leben ändern wollten
Per tutti i genitori in lacrime che non sanno aiutare
Für alle weinenden Eltern, die nicht wissen, wie sie helfen sollen
Mia madre si è sbattuta tanto
Meine Mutter hat sich sehr bemüht
Ma alcuni non ce l'hanno neanche
Aber manche haben nicht einmal das
Mon amie
Mon amie
Dammi le parole per sorridere
Gib mir die Worte zum Lächeln
Dammi solamente due cartine per
Gib mir nur zwei Blättchen für
Fare una canna più grossa per due, per due
Einen größeren Joint für zwei, für zwei
Per due, per due
Für zwei, für zwei
Mon amie
Mon amie
Dammi solamente due cartine per
Gib mir nur zwei Blättchen für
Metter dentro le nostre paranoie
Um unsere Paranoia hineinzulegen
E fare un'altra canzone per te-eh-eh-eh
Und ein weiteres Lied für dich zu machen-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Sincero
Aufrichtig
Ho il cuore appeso
Ich habe das Herz hängen
Ti vedo spento
Ich sehe dich ausgebrannt
E per me è un peso
Und das ist für mich eine Last
Lo stato comanda a bacchetta
Der Staat regiert mit dem Zauberstab
Tu sarai sempre la marionetta
Du wirst immer die Marionette sein
Schiavo di un mega sistema
Sklave eines riesigen Systems
Di un caos nella testa
Ein Chaos im Kopf
Quando parliamo di sogni più grandi ci brillano gli occhi
Wenn wir von größeren Träumen sprechen, leuchten unsere Augen
Faremo di tutto per portarlo avanti fino alla fine dei giorni
Wir werden alles tun, um es bis zum Ende der Tage voranzutreiben
Io ci sarò
Ich werde da sein
Quando avrai bisogno di una mano sincera
Wenn du eine ehrliche Hand brauchst
Quando avrai bisogno di poggiare la testa
Wenn du einen Platz zum Ausruhen brauchst
Quando la tua stessa vita ti starà stretta
Wenn dein eigenes Leben dir zu eng wird
Io ci sarò
Ich werde da sein
Mon amie
Mon amie
Dammi le parole per sorridere
Gib mir die Worte zum Lächeln
Dammi solamente due cartine per
Gib mir nur zwei Blättchen für
Fare una canna più grossa per due, per due
Einen größeren Joint für zwei, für zwei
Per due, per due
Für zwei, für zwei
Mon amie
Mon amie
Dammi solamente due cartine per
Gib mir nur zwei Blättchen für
Metter dentro le nostre paranoie
Um unsere Paranoia hineinzulegen
E fare un'altra canzone per te-eh-eh-eh
Und ein weiteres Lied für dich zu machen-eh-eh-eh
Questa è per te
Das ist für dich
Anche coi soci full booked
Mesmo com os sócios totalmente reservados
Non mi cercare mai più
Não me procure nunca mais
Non ho più tempo per tutti
Não tenho mais tempo para todos
Tutti gli amici perduti
Todos os amigos perdidos
Che mi stanno ascoltando
Que estão me ouvindo
Nel loro letto disfatto
Em sua cama desfeita
Con una canna in mano
Com um baseado na mão
E una bottiglia d'alcol
E uma garrafa de álcool
Parlerò per chi odia il capitalismo
Falarei por quem odeia o capitalismo
Per chi non si sente capito
Para quem não se sente compreendido
Per tutti i ragazzi che come me volevano cambiare vita
Para todos os rapazes que, como eu, queriam mudar de vida
Per tutti i genitori in lacrime che non sanno aiutare
Para todos os pais em lágrimas que não sabem como ajudar
Mia madre si è sbattuta tanto
Minha mãe se esforçou muito
Ma alcuni non ce l'hanno neanche
Mas alguns nem sequer a têm
Mon amie
Mon amie
Dammi le parole per sorridere
Dê-me as palavras para sorrir
Dammi solamente due cartine per
Dê-me apenas dois papéis para
Fare una canna più grossa per due, per due
Fazer um baseado maior para dois, para dois
Per due, per due
Para dois, para dois
Mon amie
Mon amie
Dammi solamente due cartine per
Dê-me apenas dois papéis para
Metter dentro le nostre paranoie
Colocar nossas paranoias
E fare un'altra canzone per te-eh-eh-eh
E fazer outra canção para você-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Sincero
Sincero
Ho il cuore appeso
Tenho o coração pendurado
Ti vedo spento
Vejo-te apagado
E per me è un peso
E para mim é um peso
Lo stato comanda a bacchetta
O estado comanda com vara de condão
Tu sarai sempre la marionetta
Você será sempre a marionete
Schiavo di un mega sistema
Escravo de um mega sistema
Di un caos nella testa
De um caos na cabeça
Quando parliamo di sogni più grandi ci brillano gli occhi
Quando falamos de sonhos maiores, nossos olhos brilham
Faremo di tutto per portarlo avanti fino alla fine dei giorni
Faremos de tudo para levar adiante até o fim dos dias
Io ci sarò
Eu estarei lá
Quando avrai bisogno di una mano sincera
Quando você precisar de uma mão sincera
Quando avrai bisogno di poggiare la testa
Quando você precisar de um lugar para descansar a cabeça
Quando la tua stessa vita ti starà stretta
Quando sua própria vida estiver apertada
Io ci sarò
Eu estarei lá
Mon amie
Mon amie
Dammi le parole per sorridere
Dê-me as palavras para sorrir
Dammi solamente due cartine per
Dê-me apenas dois papéis para
Fare una canna più grossa per due, per due
Fazer um baseado maior para dois, para dois
Per due, per due
Para dois, para dois
Mon amie
Mon amie
Dammi solamente due cartine per
Dê-me apenas dois papéis para
Metter dentro le nostre paranoie
Colocar nossas paranoias
E fare un'altra canzone per te-eh-eh-eh
E fazer outra canção para você-eh-eh-eh
Questa è per te
Esta é para você
Anche coi soci full booked
Even with fully booked partners
Non mi cercare mai più
Don't ever look for me again
Non ho più tempo per tutti
I no longer have time for everyone
Tutti gli amici perduti
All the lost friends
Che mi stanno ascoltando
Who are listening to me
Nel loro letto disfatto
In their unmade bed
Con una canna in mano
With a joint in hand
E una bottiglia d'alcol
And a bottle of alcohol
Parlerò per chi odia il capitalismo
I will speak for those who hate capitalism
Per chi non si sente capito
For those who don't feel understood
Per tutti i ragazzi che come me volevano cambiare vita
For all the boys who, like me, wanted to change their lives
Per tutti i genitori in lacrime che non sanno aiutare
For all the tearful parents who don't know how to help
Mia madre si è sbattuta tanto
My mother worked so hard
Ma alcuni non ce l'hanno neanche
But some don't even have one
Mon amie
My friend
Dammi le parole per sorridere
Give me the words to smile
Dammi solamente due cartine per
Just give me two rolling papers to
Fare una canna più grossa per due, per due
Make a bigger joint for two, for two
Per due, per due
For two, for two
Mon amie
My friend
Dammi solamente due cartine per
Just give me two rolling papers to
Metter dentro le nostre paranoie
Put in our paranoia
E fare un'altra canzone per te-eh-eh-eh
And make another song for you-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Sincero
Sincere
Ho il cuore appeso
I have a hanging heart
Ti vedo spento
I see you turned off
E per me è un peso
And for me it's a burden
Lo stato comanda a bacchetta
The state commands with a wand
Tu sarai sempre la marionetta
You will always be the puppet
Schiavo di un mega sistema
Slave of a mega system
Di un caos nella testa
Of chaos in the head
Quando parliamo di sogni più grandi ci brillano gli occhi
When we talk about bigger dreams, our eyes shine
Faremo di tutto per portarlo avanti fino alla fine dei giorni
We will do everything to carry it forward until the end of days
Io ci sarò
I will be there
Quando avrai bisogno di una mano sincera
When you need a sincere hand
Quando avrai bisogno di poggiare la testa
When you need to rest your head
Quando la tua stessa vita ti starà stretta
When your own life will be tight
Io ci sarò
I will be there
Mon amie
My friend
Dammi le parole per sorridere
Give me the words to smile
Dammi solamente due cartine per
Just give me two rolling papers to
Fare una canna più grossa per due, per due
Make a bigger joint for two, for two
Per due, per due
For two, for two
Mon amie
My friend
Dammi solamente due cartine per
Just give me two rolling papers to
Metter dentro le nostre paranoie
Put in our paranoia
E fare un'altra canzone per te-eh-eh-eh
And make another song for you-eh-eh-eh
Questa è per te
This is for you
Anche coi soci full booked
Incluso con los socios completamente reservados
Non mi cercare mai più
No me busques nunca más
Non ho più tempo per tutti
Ya no tengo tiempo para todos
Tutti gli amici perduti
Todos los amigos perdidos
Che mi stanno ascoltando
Que me están escuchando
Nel loro letto disfatto
En su cama deshecha
Con una canna in mano
Con un porro en la mano
E una bottiglia d'alcol
Y una botella de alcohol
Parlerò per chi odia il capitalismo
Hablaré por aquellos que odian el capitalismo
Per chi non si sente capito
Para aquellos que no se sienten comprendidos
Per tutti i ragazzi che come me volevano cambiare vita
Para todos los chicos que, como yo, querían cambiar de vida
Per tutti i genitori in lacrime che non sanno aiutare
Para todos los padres llorando que no saben cómo ayudar
Mia madre si è sbattuta tanto
Mi madre se esforzó mucho
Ma alcuni non ce l'hanno neanche
Pero algunos ni siquiera la tienen
Mon amie
Mon amie
Dammi le parole per sorridere
Dame las palabras para sonreír
Dammi solamente due cartine per
Dame solo dos papeles para
Fare una canna più grossa per due, per due
Hacer un porro más grande para dos, para dos
Per due, per due
Para dos, para dos
Mon amie
Mon amie
Dammi solamente due cartine per
Dame solo dos papeles para
Metter dentro le nostre paranoie
Poner nuestras paranoias dentro
E fare un'altra canzone per te-eh-eh-eh
Y hacer otra canción para ti-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Sincero
Sincero
Ho il cuore appeso
Tengo el corazón colgando
Ti vedo spento
Te veo apagado
E per me è un peso
Y para mí es un peso
Lo stato comanda a bacchetta
El estado manda con vara
Tu sarai sempre la marionetta
Siempre serás la marioneta
Schiavo di un mega sistema
Esclavo de un mega sistema
Di un caos nella testa
De un caos en la cabeza
Quando parliamo di sogni più grandi ci brillano gli occhi
Cuando hablamos de sueños más grandes, nuestros ojos brillan
Faremo di tutto per portarlo avanti fino alla fine dei giorni
Haremos todo lo posible para llevarlo adelante hasta el final de los días
Io ci sarò
Yo estaré allí
Quando avrai bisogno di una mano sincera
Cuando necesites una mano sincera
Quando avrai bisogno di poggiare la testa
Cuando necesites apoyar la cabeza
Quando la tua stessa vita ti starà stretta
Cuando tu propia vida te resulte estrecha
Io ci sarò
Yo estaré allí
Mon amie
Mon amie
Dammi le parole per sorridere
Dame las palabras para sonreír
Dammi solamente due cartine per
Dame solo dos papeles para
Fare una canna più grossa per due, per due
Hacer un porro más grande para dos, para dos
Per due, per due
Para dos, para dos
Mon amie
Mon amie
Dammi solamente due cartine per
Dame solo dos papeles para
Metter dentro le nostre paranoie
Poner nuestras paranoias dentro
E fare un'altra canzone per te-eh-eh-eh
Y hacer otra canción para ti-eh-eh-eh
Questa è per te
Esta es para ti
Anche coi soci full booked
Même avec des partenaires complets
Non mi cercare mai più
Ne me cherche plus jamais
Non ho più tempo per tutti
Je n'ai plus de temps pour tout le monde
Tutti gli amici perduti
Tous les amis perdus
Che mi stanno ascoltando
Qui m'écoutent
Nel loro letto disfatto
Dans leur lit défait
Con una canna in mano
Avec un joint à la main
E una bottiglia d'alcol
Et une bouteille d'alcool
Parlerò per chi odia il capitalismo
Je parlerai pour ceux qui détestent le capitalisme
Per chi non si sente capito
Pour ceux qui ne se sentent pas compris
Per tutti i ragazzi che come me volevano cambiare vita
Pour tous les garçons qui, comme moi, voulaient changer de vie
Per tutti i genitori in lacrime che non sanno aiutare
Pour tous les parents en larmes qui ne savent pas comment aider
Mia madre si è sbattuta tanto
Ma mère s'est beaucoup battue
Ma alcuni non ce l'hanno neanche
Mais certains n'en ont même pas
Mon amie
Mon amie
Dammi le parole per sorridere
Donne-moi les mots pour sourire
Dammi solamente due cartine per
Donne-moi seulement deux feuilles pour
Fare una canna più grossa per due, per due
Faire un joint plus gros pour deux, pour deux
Per due, per due
Pour deux, pour deux
Mon amie
Mon amie
Dammi solamente due cartine per
Donne-moi seulement deux feuilles pour
Metter dentro le nostre paranoie
Mettre nos paranoïas à l'intérieur
E fare un'altra canzone per te-eh-eh-eh
Et faire une autre chanson pour toi-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh
Sincero
Sincère
Ho il cuore appeso
J'ai le cœur suspendu
Ti vedo spento
Je te vois éteint
E per me è un peso
Et pour moi c'est un poids
Lo stato comanda a bacchetta
L'État commande à la baguette
Tu sarai sempre la marionetta
Tu seras toujours la marionnette
Schiavo di un mega sistema
Esclave d'un méga système
Di un caos nella testa
D'un chaos dans la tête
Quando parliamo di sogni più grandi ci brillano gli occhi
Quand nous parlons de grands rêves, nos yeux brillent
Faremo di tutto per portarlo avanti fino alla fine dei giorni
Nous ferons tout pour le porter jusqu'à la fin des jours
Io ci sarò
Je serai là
Quando avrai bisogno di una mano sincera
Quand tu auras besoin d'une main sincère
Quando avrai bisogno di poggiare la testa
Quand tu auras besoin de poser ta tête
Quando la tua stessa vita ti starà stretta
Quand ta propre vie te semblera étroite
Io ci sarò
Je serai là
Mon amie
Mon amie
Dammi le parole per sorridere
Donne-moi les mots pour sourire
Dammi solamente due cartine per
Donne-moi seulement deux feuilles pour
Fare una canna più grossa per due, per due
Faire un joint plus gros pour deux, pour deux
Per due, per due
Pour deux, pour deux
Mon amie
Mon amie
Dammi solamente due cartine per
Donne-moi seulement deux feuilles pour
Metter dentro le nostre paranoie
Mettre nos paranoïas à l'intérieur
E fare un'altra canzone per te-eh-eh-eh
Et faire une autre chanson pour toi-eh-eh-eh
Questa è per te
C'est pour toi