Der Applaus ist längst vorbei
Und dein Herz schwer wie Blei
Jeder redet auf dich ein
Trotzdem bist du so allein
Und du siehst so traurig aus
Komm' in meinen Arm, lass es raus
Glaub mir ich war wo du bist
Und weiß was es mit dir macht
Doch wenn du lachst
Kann ich es sehen
Ich seh' dich
Mit all deinen Farben
Und deinen Narben
Hintern den Mauern
Ja, ich seh' dich
Lass dir nichts sagen
Nein, lass dir nichts sagen
Weißt du denn gar nicht
Wie schön du bist?
Ich seh' deinen Stolz und deine Wut
Dein großes Herz, dein Löwenmut
Ich liebe deine Art zu gehen
Und deine Art mich anzusehen
Wie du deinen Kopf zur Seite legst
Immer siehst wie's mir geht
Du weißt wo immer wir auch sind
Dass ich dein Zuhause bin
Und was das mit mir macht
Wenn du jetzt lachst
Seh' ich
All deine Farben
Und deine Narben
Hinter den Mauern
Ja, ich seh' dich
Lass dir nichts sagen
Nein, lass dir nichts sagen
Weißt du denn gar nicht
Wie schön du bist?
Oh, oh-oh!
Oh oh
Jeder Punkt in deinem Gesicht
Ist so perfekt, rein zufällig
Es gibt nichts Schöneres als dich
Und ich hab' das alles so gewollt
Den ganzen Terror und das Gold
Ich habe nie was so gewollt
Wie all deine Farben
Und all deine Narben
Weißt du denn gar nicht
Wie schön du bist?
Mit all deinen Farben
Weißt du noch gar nicht
Wie schön du bist
Wie schön du bist
Wie schön du bist
Der Applaus ist längst vorbei
O aplauso já acabou
Und dein Herz schwer wie Blei
E o teu coração pesa como chumbo
Jeder redet auf dich ein
Todos falam contigo
Trotzdem bist du so allein
Mesmo assim, estás tão sozinho
Und du siehst so traurig aus
E pareces tão triste
Komm' in meinen Arm, lass es raus
Vem para os meus braços, deixa sair
Glaub mir ich war wo du bist
Acredita, eu estive onde estás
Und weiß was es mit dir macht
E sei o que isso faz contigo
Doch wenn du lachst
Mas quando ris
Kann ich es sehen
Eu consigo ver
Ich seh' dich
Eu vejo-te
Mit all deinen Farben
Com todas as tuas cores
Und deinen Narben
E as tuas cicatrizes
Hintern den Mauern
Atrás das paredes
Ja, ich seh' dich
Sim, eu vejo-te
Lass dir nichts sagen
Não deixes ninguém te dizer
Nein, lass dir nichts sagen
Não, não deixes ninguém te dizer
Weißt du denn gar nicht
Não sabes
Wie schön du bist?
O quão bonito és?
Ich seh' deinen Stolz und deine Wut
Vejo o teu orgulho e a tua raiva
Dein großes Herz, dein Löwenmut
O teu grande coração, a tua coragem de leão
Ich liebe deine Art zu gehen
Amo a tua maneira de andar
Und deine Art mich anzusehen
E a tua maneira de me olhar
Wie du deinen Kopf zur Seite legst
Como inclinas a cabeça para o lado
Immer siehst wie's mir geht
Sempre vês como estou
Du weißt wo immer wir auch sind
Sabes que onde quer que estejamos
Dass ich dein Zuhause bin
Eu sou o teu lar
Und was das mit mir macht
E o que isso faz comigo
Wenn du jetzt lachst
Quando ris agora
Seh' ich
Eu vejo
All deine Farben
Todas as tuas cores
Und deine Narben
E as tuas cicatrizes
Hinter den Mauern
Atrás das paredes
Ja, ich seh' dich
Sim, eu vejo-te
Lass dir nichts sagen
Não deixes ninguém te dizer
Nein, lass dir nichts sagen
Não, não deixes ninguém te dizer
Weißt du denn gar nicht
Não sabes
Wie schön du bist?
O quão bonito és?
Oh, oh-oh!
Oh, oh-oh!
Oh oh
Oh oh
Jeder Punkt in deinem Gesicht
Cada ponto no teu rosto
Ist so perfekt, rein zufällig
É tão perfeito, puramente por acaso
Es gibt nichts Schöneres als dich
Não há nada mais bonito do que tu
Und ich hab' das alles so gewollt
E eu quis tudo isso
Den ganzen Terror und das Gold
Todo o terror e o ouro
Ich habe nie was so gewollt
Eu nunca quis algo tanto
Wie all deine Farben
Como todas as tuas cores
Und all deine Narben
E todas as tuas cicatrizes
Weißt du denn gar nicht
Não sabes
Wie schön du bist?
O quão bonito és?
Mit all deinen Farben
Com todas as tuas cores
Weißt du noch gar nicht
Ainda não sabes
Wie schön du bist
O quão bonito és
Wie schön du bist
O quão bonito és
Wie schön du bist
O quão bonito és
Der Applaus ist längst vorbei
The applause is long gone
Und dein Herz schwer wie Blei
And your heart heavy as lead
Jeder redet auf dich ein
Everyone is talking at you
Trotzdem bist du so allein
Yet you're so alone
Und du siehst so traurig aus
And you look so sad
Komm' in meinen Arm, lass es raus
Come into my arms, let it out
Glaub mir ich war wo du bist
Believe me, I've been where you are
Und weiß was es mit dir macht
And I know what it does to you
Doch wenn du lachst
But when you laugh
Kann ich es sehen
I can see it
Ich seh' dich
I see you
Mit all deinen Farben
With all your colors
Und deinen Narben
And your scars
Hintern den Mauern
Behind the walls
Ja, ich seh' dich
Yes, I see you
Lass dir nichts sagen
Don't let anyone tell you
Nein, lass dir nichts sagen
No, don't let anyone tell you
Weißt du denn gar nicht
Don't you know
Wie schön du bist?
How beautiful you are?
Ich seh' deinen Stolz und deine Wut
I see your pride and your anger
Dein großes Herz, dein Löwenmut
Your big heart, your lion's courage
Ich liebe deine Art zu gehen
I love the way you walk
Und deine Art mich anzusehen
And the way you look at me
Wie du deinen Kopf zur Seite legst
How you tilt your head to the side
Immer siehst wie's mir geht
Always see how I'm doing
Du weißt wo immer wir auch sind
You know wherever we are
Dass ich dein Zuhause bin
That I am your home
Und was das mit mir macht
And what it does to me
Wenn du jetzt lachst
When you laugh now
Seh' ich
I see
All deine Farben
All your colors
Und deine Narben
And your scars
Hinter den Mauern
Behind the walls
Ja, ich seh' dich
Yes, I see you
Lass dir nichts sagen
Don't let anyone tell you
Nein, lass dir nichts sagen
No, don't let anyone tell you
Weißt du denn gar nicht
Don't you know
Wie schön du bist?
How beautiful you are?
Oh, oh-oh!
Oh, oh-oh!
Oh oh
Oh oh
Jeder Punkt in deinem Gesicht
Every point on your face
Ist so perfekt, rein zufällig
Is so perfect, purely coincidental
Es gibt nichts Schöneres als dich
There is nothing more beautiful than you
Und ich hab' das alles so gewollt
And I wanted all this
Den ganzen Terror und das Gold
All the terror and the gold
Ich habe nie was so gewollt
I've never wanted anything so much
Wie all deine Farben
As all your colors
Und all deine Narben
And all your scars
Weißt du denn gar nicht
Don't you know
Wie schön du bist?
How beautiful you are?
Mit all deinen Farben
With all your colors
Weißt du noch gar nicht
Don't you know yet
Wie schön du bist
How beautiful you are
Wie schön du bist
How beautiful you are
Wie schön du bist
How beautiful you are
Der Applaus ist längst vorbei
El aplauso ha terminado hace tiempo
Und dein Herz schwer wie Blei
Y tu corazón pesa como el plomo
Jeder redet auf dich ein
Todos te hablan
Trotzdem bist du so allein
Aún así, te sientes tan solo
Und du siehst so traurig aus
Y te ves tan triste
Komm' in meinen Arm, lass es raus
Ven a mis brazos, déjalo salir
Glaub mir ich war wo du bist
Créeme, estuve donde tú estás
Und weiß was es mit dir macht
Y sé lo que te está pasando
Doch wenn du lachst
Pero cuando te ríes
Kann ich es sehen
Puedo verlo
Ich seh' dich
Te veo
Mit all deinen Farben
Con todos tus colores
Und deinen Narben
Y tus cicatrices
Hintern den Mauern
Detrás de las murallas
Ja, ich seh' dich
Sí, te veo
Lass dir nichts sagen
No dejes que te digan nada
Nein, lass dir nichts sagen
No, no dejes que te digan nada
Weißt du denn gar nicht
¿Acaso no sabes
Wie schön du bist?
Lo hermoso que eres?
Ich seh' deinen Stolz und deine Wut
Veo tu orgullo y tu ira
Dein großes Herz, dein Löwenmut
Tu gran corazón, tu valentía
Ich liebe deine Art zu gehen
Amo tu forma de caminar
Und deine Art mich anzusehen
Y tu forma de mirarme
Wie du deinen Kopf zur Seite legst
Cómo inclinas tu cabeza hacia un lado
Immer siehst wie's mir geht
Siempre te das cuenta de cómo me siento
Du weißt wo immer wir auch sind
Sabes que dondequiera que estemos
Dass ich dein Zuhause bin
Yo soy tu hogar
Und was das mit mir macht
Y lo que me hace
Wenn du jetzt lachst
Cuando te ríes ahora
Seh' ich
Veo
All deine Farben
Todos tus colores
Und deine Narben
Y tus cicatrices
Hinter den Mauern
Detrás de las murallas
Ja, ich seh' dich
Sí, te veo
Lass dir nichts sagen
No dejes que te digan nada
Nein, lass dir nichts sagen
No, no dejes que te digan nada
Weißt du denn gar nicht
¿Acaso no sabes
Wie schön du bist?
Lo hermoso que eres?
Oh, oh-oh!
Oh, oh-oh!
Oh oh
Oh oh
Jeder Punkt in deinem Gesicht
Cada punto en tu cara
Ist so perfekt, rein zufällig
Es tan perfecto, pura casualidad
Es gibt nichts Schöneres als dich
No hay nada más hermoso que tú
Und ich hab' das alles so gewollt
Y yo quería todo esto
Den ganzen Terror und das Gold
Todo el terror y el oro
Ich habe nie was so gewollt
Nunca quise nada tanto
Wie all deine Farben
Como todos tus colores
Und all deine Narben
Y todas tus cicatrices
Weißt du denn gar nicht
¿Acaso no sabes
Wie schön du bist?
Lo hermoso que eres?
Mit all deinen Farben
Con todos tus colores
Weißt du noch gar nicht
¿Todavía no sabes
Wie schön du bist
Lo hermoso que eres
Wie schön du bist
Lo hermoso que eres
Wie schön du bist
Lo hermoso que eres?
Der Applaus ist längst vorbei
Les applaudissements sont depuis longtemps terminés
Und dein Herz schwer wie Blei
Et ton cœur est lourd comme du plomb
Jeder redet auf dich ein
Tout le monde te parle
Trotzdem bist du so allein
Pourtant, tu te sens si seul
Und du siehst so traurig aus
Et tu as l'air si triste
Komm' in meinen Arm, lass es raus
Viens dans mes bras, laisse-le sortir
Glaub mir ich war wo du bist
Crois-moi, j'étais où tu es
Und weiß was es mit dir macht
Et je sais ce que ça te fait
Doch wenn du lachst
Mais quand tu ris
Kann ich es sehen
Je peux le voir
Ich seh' dich
Je te vois
Mit all deinen Farben
Avec toutes tes couleurs
Und deinen Narben
Et tes cicatrices
Hintern den Mauern
Derrière les murs
Ja, ich seh' dich
Oui, je te vois
Lass dir nichts sagen
Ne laisse personne te dire quoi que ce soit
Nein, lass dir nichts sagen
Non, ne laisse personne te dire quoi que ce soit
Weißt du denn gar nicht
Ne sais-tu pas
Wie schön du bist?
Comme tu es beau?
Ich seh' deinen Stolz und deine Wut
Je vois ta fierté et ta colère
Dein großes Herz, dein Löwenmut
Ton grand cœur, ton courage de lion
Ich liebe deine Art zu gehen
J'aime ta façon de marcher
Und deine Art mich anzusehen
Et ta façon de me regarder
Wie du deinen Kopf zur Seite legst
Comment tu inclines ta tête sur le côté
Immer siehst wie's mir geht
Toujours conscient de comment je vais
Du weißt wo immer wir auch sind
Tu sais où que nous soyons
Dass ich dein Zuhause bin
Que je suis ton chez toi
Und was das mit mir macht
Et ce que ça me fait
Wenn du jetzt lachst
Quand tu ris maintenant
Seh' ich
Je vois
All deine Farben
Toutes tes couleurs
Und deine Narben
Et tes cicatrices
Hinter den Mauern
Derrière les murs
Ja, ich seh' dich
Oui, je te vois
Lass dir nichts sagen
Ne laisse personne te dire quoi que ce soit
Nein, lass dir nichts sagen
Non, ne laisse personne te dire quoi que ce soit
Weißt du denn gar nicht
Ne sais-tu pas
Wie schön du bist?
Comme tu es beau?
Oh, oh-oh!
Oh, oh-oh!
Oh oh
Oh oh
Jeder Punkt in deinem Gesicht
Chaque point sur ton visage
Ist so perfekt, rein zufällig
Est si parfait, purement par hasard
Es gibt nichts Schöneres als dich
Il n'y a rien de plus beau que toi
Und ich hab' das alles so gewollt
Et j'ai tout voulu comme ça
Den ganzen Terror und das Gold
Toute la terreur et l'or
Ich habe nie was so gewollt
Je n'ai jamais rien voulu autant
Wie all deine Farben
Comme toutes tes couleurs
Und all deine Narben
Et toutes tes cicatrices
Weißt du denn gar nicht
Ne sais-tu pas
Wie schön du bist?
Comme tu es beau?
Mit all deinen Farben
Avec toutes tes couleurs
Weißt du noch gar nicht
Ne sais-tu pas encore
Wie schön du bist
Comme tu es beau
Wie schön du bist
Comme tu es beau
Wie schön du bist
Comme tu es beau
Der Applaus ist längst vorbei
Gli applausi sono ormai finiti
Und dein Herz schwer wie Blei
E il tuo cuore pesante come il piombo
Jeder redet auf dich ein
Tutti ti parlano
Trotzdem bist du so allein
Eppure sei così solo
Und du siehst so traurig aus
E sembri così triste
Komm' in meinen Arm, lass es raus
Vieni tra le mie braccia, lascia uscire tutto
Glaub mir ich war wo du bist
Credimi, ero dove sei tu
Und weiß was es mit dir macht
E so cosa ti sta facendo
Doch wenn du lachst
Ma quando ridi
Kann ich es sehen
Posso vederlo
Ich seh' dich
Ti vedo
Mit all deinen Farben
Con tutti i tuoi colori
Und deinen Narben
E le tue cicatrici
Hintern den Mauern
Dietro i muri
Ja, ich seh' dich
Sì, ti vedo
Lass dir nichts sagen
Non lasciarti dire niente
Nein, lass dir nichts sagen
No, non lasciarti dire niente
Weißt du denn gar nicht
Non sai proprio
Wie schön du bist?
Quanto sei bello?
Ich seh' deinen Stolz und deine Wut
Vedo il tuo orgoglio e la tua rabbia
Dein großes Herz, dein Löwenmut
Il tuo grande cuore, il tuo coraggio da leone
Ich liebe deine Art zu gehen
Amo il tuo modo di camminare
Und deine Art mich anzusehen
E il tuo modo di guardarmi
Wie du deinen Kopf zur Seite legst
Come inclini la testa da un lato
Immer siehst wie's mir geht
Sempre attento a come sto
Du weißt wo immer wir auch sind
Sai che ovunque siamo
Dass ich dein Zuhause bin
Io sono la tua casa
Und was das mit mir macht
E cosa mi fa
Wenn du jetzt lachst
Quando ridi ora
Seh' ich
Vedo
All deine Farben
Tutti i tuoi colori
Und deine Narben
E le tue cicatrici
Hinter den Mauern
Dietro i muri
Ja, ich seh' dich
Sì, ti vedo
Lass dir nichts sagen
Non lasciarti dire niente
Nein, lass dir nichts sagen
No, non lasciarti dire niente
Weißt du denn gar nicht
Non sai proprio
Wie schön du bist?
Quanto sei bello?
Oh, oh-oh!
Oh, oh-oh!
Oh oh
Oh oh
Jeder Punkt in deinem Gesicht
Ogni punto sul tuo viso
Ist so perfekt, rein zufällig
È così perfetto, puramente casuale
Es gibt nichts Schöneres als dich
Non c'è niente di più bello di te
Und ich hab' das alles so gewollt
E ho voluto tutto questo
Den ganzen Terror und das Gold
Tutto il terrore e l'oro
Ich habe nie was so gewollt
Non ho mai voluto niente tanto
Wie all deine Farben
Come tutti i tuoi colori
Und all deine Narben
E tutte le tue cicatrici
Weißt du denn gar nicht
Non sai proprio
Wie schön du bist?
Quanto sei bello?
Mit all deinen Farben
Con tutti i tuoi colori
Weißt du noch gar nicht
Non lo sai ancora
Wie schön du bist
Quanto sei bello
Wie schön du bist
Quanto sei bello
Wie schön du bist
Quanto sei bello
Der Applaus ist längst vorbei
Tepuk tangan telah lama berakhir
Und dein Herz schwer wie Blei
Dan hatimu berat seperti timah
Jeder redet auf dich ein
Setiap orang berbicara padamu
Trotzdem bist du so allein
Namun kau tetap merasa begitu sendiri
Und du siehst so traurig aus
Dan kau terlihat sangat sedih
Komm' in meinen Arm, lass es raus
Datang ke pelukanku, lepaskanlah
Glaub mir ich war wo du bist
Percayalah, aku pernah berada di tempatmu
Und weiß was es mit dir macht
Dan tahu apa yang itu lakukan padamu
Doch wenn du lachst
Namun saat kau tertawa
Kann ich es sehen
Aku bisa melihatnya
Ich seh' dich
Aku melihatmu
Mit all deinen Farben
Dengan semua warnamu
Und deinen Narben
Dan bekas lukamu
Hintern den Mauern
Di balik tembok-tembok
Ja, ich seh' dich
Ya, aku melihatmu
Lass dir nichts sagen
Jangan dengarkan apa yang mereka katakan
Nein, lass dir nichts sagen
Tidak, jangan dengarkan apa yang mereka katakan
Weißt du denn gar nicht
Tidakkah kau tahu
Wie schön du bist?
Betapa indahnya dirimu?
Ich seh' deinen Stolz und deine Wut
Aku melihat kebanggaanmu dan kemarahanmu
Dein großes Herz, dein Löwenmut
Hatimu yang besar, keberanianmu yang luar biasa
Ich liebe deine Art zu gehen
Aku menyukai cara kau berjalan
Und deine Art mich anzusehen
Dan cara kau memandangku
Wie du deinen Kopf zur Seite legst
Bagaimana kau mencondongkan kepalamu ke samping
Immer siehst wie's mir geht
Selalu memperhatikan bagaimana keadaanku
Du weißt wo immer wir auch sind
Kau tahu di mana pun kita berada
Dass ich dein Zuhause bin
Bahwa aku adalah rumahmu
Und was das mit mir macht
Dan apa yang itu lakukan padaku
Wenn du jetzt lachst
Saat kau sekarang tertawa
Seh' ich
Aku melihat
All deine Farben
Semua warnamu
Und deine Narben
Dan bekas lukamu
Hinter den Mauern
Di balik tembok-tembok
Ja, ich seh' dich
Ya, aku melihatmu
Lass dir nichts sagen
Jangan dengarkan apa yang mereka katakan
Nein, lass dir nichts sagen
Tidak, jangan dengarkan apa yang mereka katakan
Weißt du denn gar nicht
Tidakkah kau tahu
Wie schön du bist?
Betapa indahnya dirimu?
Oh, oh-oh!
Oh, oh-oh!
Oh oh
Oh oh
Jeder Punkt in deinem Gesicht
Setiap titik di wajahmu
Ist so perfekt, rein zufällig
Sangat sempurna, sepenuhnya kebetulan
Es gibt nichts Schöneres als dich
Tidak ada yang lebih indah darimu
Und ich hab' das alles so gewollt
Dan aku telah menginginkan semua ini
Den ganzen Terror und das Gold
Seluruh teror dan emas itu
Ich habe nie was so gewollt
Aku tidak pernah menginginkan sesuatu sebanyak ini
Wie all deine Farben
Seperti semua warnamu
Und all deine Narben
Dan semua bekas lukamu
Weißt du denn gar nicht
Tidakkah kau tahu
Wie schön du bist?
Betapa indahnya dirimu?
Mit all deinen Farben
Dengan semua warnamu
Weißt du noch gar nicht
Tidakkah kau tahu
Wie schön du bist
Betapa indahnya dirimu
Wie schön du bist
Betapa indahnya dirimu
Wie schön du bist
Betapa indahnya dirimu
Der Applaus ist längst vorbei
การปรบมือนั้นหายไปนานแล้ว
Und dein Herz schwer wie Blei
และหัวใจของเธอหนักอย่างตะกั่ว
Jeder redet auf dich ein
ทุกคนพูดกับเธอ
Trotzdem bist du so allein
แม้กระนั้นเธอก็ยังรู้สึกโดดเดี่ยว
Und du siehst so traurig aus
และเธอดูเศร้ามาก
Komm' in meinen Arm, lass es raus
มาอยู่ในอ้อมแขนฉันสิ ปล่อยมันออกมา
Glaub mir ich war wo du bist
เชื่อฉันสิ ฉันเคยอยู่ที่ที่เธออยู่
Und weiß was es mit dir macht
และรู้ว่ามันทำอะไรกับเธอ
Doch wenn du lachst
แต่เมื่อเธอยิ้ม
Kann ich es sehen
ฉันเห็นมัน
Ich seh' dich
ฉันเห็นเธอ
Mit all deinen Farben
ด้วยสีสันทั้งหมดของเธอ
Und deinen Narben
และแผลเป็นของเธอ
Hintern den Mauern
ข้างหลังกำแพง
Ja, ich seh' dich
ใช่ ฉันเห็นเธอ
Lass dir nichts sagen
อย่าให้ใครบอกอะไรเธอ
Nein, lass dir nichts sagen
ไม่ อย่าให้ใครบอกอะไรเธอ
Weißt du denn gar nicht
เธอไม่รู้หรือ
Wie schön du bist?
ว่าเธอสวยแค่ไหน?
Ich seh' deinen Stolz und deine Wut
ฉันเห็นความภาคภูมิใจและความโกรธของเธอ
Dein großes Herz, dein Löwenmut
หัวใจที่ยิ่งใหญ่ของเธอ ความกล้าหาญเหมือนสิงโต
Ich liebe deine Art zu gehen
ฉันรักวิธีที่เธอเดิน
Und deine Art mich anzusehen
และวิธีที่เธอมองฉัน
Wie du deinen Kopf zur Seite legst
เมื่อเธอเอียงหัวไปด้านข้าง
Immer siehst wie's mir geht
เสมอดูว่าฉันเป็นอย่างไร
Du weißt wo immer wir auch sind
เธอรู้ว่าไม่ว่าเราจะอยู่ที่ไหน
Dass ich dein Zuhause bin
ฉันคือบ้านของเธอ
Und was das mit mir macht
และมันทำอะไรกับฉัน
Wenn du jetzt lachst
เมื่อเธอยิ้มตอนนี้
Seh' ich
ฉันเห็น
All deine Farben
สีสันทั้งหมดของเธอ
Und deine Narben
และแผลเป็นของเธอ
Hinter den Mauern
ข้างหลังกำแพง
Ja, ich seh' dich
ใช่ ฉันเห็นเธอ
Lass dir nichts sagen
อย่าให้ใครบอกอะไรเธอ
Nein, lass dir nichts sagen
ไม่ อย่าให้ใครบอกอะไรเธอ
Weißt du denn gar nicht
เธอไม่รู้หรือ
Wie schön du bist?
ว่าเธอสวยแค่ไหน?
Oh, oh-oh!
โอ้, โอ้-โอ้!
Oh oh
โอ้ โอ้
Jeder Punkt in deinem Gesicht
ทุกจุดบนใบหน้าของเธอ
Ist so perfekt, rein zufällig
มันสมบูรณ์แบบ บังเอิญเสียด้วย
Es gibt nichts Schöneres als dich
ไม่มีอะไรสวยกว่าเธอ
Und ich hab' das alles so gewollt
และฉันต้องการทุกอย่างนี้
Den ganzen Terror und das Gold
ความหวาดกลัวทั้งหมดและทองคำ
Ich habe nie was so gewollt
ฉันไม่เคยต้องการอะไรมาก่อน
Wie all deine Farben
เช่นสีสันทั้งหมดของเธอ
Und all deine Narben
และแผลเป็นทั้งหมดของเธอ
Weißt du denn gar nicht
เธอไม่รู้หรือ
Wie schön du bist?
ว่าเธอสวยแค่ไหน?
Mit all deinen Farben
ด้วยสีสันทั้งหมดของเธอ
Weißt du noch gar nicht
เธอยังไม่รู้หรือ
Wie schön du bist
ว่าเธอสวยแค่ไหน
Wie schön du bist
ว่าเธอสวยแค่ไหน
Wie schön du bist
ว่าเธอสวยแค่ไหน
Der Applaus ist längst vorbei
掌声早已消失
Und dein Herz schwer wie Blei
你的心沉重如铅
Jeder redet auf dich ein
每个人都在对你说话
Trotzdem bist du so allein
尽管如此你还是如此孤单
Und du siehst so traurig aus
你看起来如此悲伤
Komm' in meinen Arm, lass es raus
来到我怀里,释放出来
Glaub mir ich war wo du bist
相信我,我曾经处在你的位置
Und weiß was es mit dir macht
并知道这对你意味着什么
Doch wenn du lachst
但当你笑时
Kann ich es sehen
我可以看到
Ich seh' dich
我看见你
Mit all deinen Farben
带着你所有的色彩
Und deinen Narben
和你的伤疤
Hintern den Mauern
在那些墙壁后面
Ja, ich seh' dich
是的,我看见你
Lass dir nichts sagen
不要让别人告诉你什么
Nein, lass dir nichts sagen
不,不要让别人告诉你什么
Weißt du denn gar nicht
难道你不知道
Wie schön du bist?
你有多美吗?
Ich seh' deinen Stolz und deine Wut
我看见你的骄傲和愤怒
Dein großes Herz, dein Löwenmut
你宽广的心和勇气
Ich liebe deine Art zu gehen
我爱你走路的样子
Und deine Art mich anzusehen
和你看我的方式
Wie du deinen Kopf zur Seite legst
你如何将头偏向一边
Immer siehst wie's mir geht
总是关心我的感受
Du weißt wo immer wir auch sind
你知道无论我们在哪里
Dass ich dein Zuhause bin
我都是你的家
Und was das mit mir macht
这对我意味着什么
Wenn du jetzt lachst
当你现在笑时
Seh' ich
我看到
All deine Farben
你所有的色彩
Und deine Narben
和你的伤疤
Hinter den Mauern
在那些墙壁后面
Ja, ich seh' dich
是的,我看见你
Lass dir nichts sagen
不要让别人告诉你什么
Nein, lass dir nichts sagen
不,不要让别人告诉你什么
Weißt du denn gar nicht
难道你不知道
Wie schön du bist?
你有多美吗?
Oh, oh-oh!
哦,哦-哦!
Oh oh
哦哦
Jeder Punkt in deinem Gesicht
你脸上的每一个点
Ist so perfekt, rein zufällig
都是如此完美,纯属偶然
Es gibt nichts Schöneres als dich
没有什么比你更美丽
Und ich hab' das alles so gewollt
而我就是这样想要的
Den ganzen Terror und das Gold
所有的恐怖和黄金
Ich habe nie was so gewollt
我从未如此渴望过任何事
Wie all deine Farben
如同你所有的色彩
Und all deine Narben
和你所有的伤疤
Weißt du denn gar nicht
难道你不知道
Wie schön du bist?
你有多美吗?
Mit all deinen Farben
带着你所有的色彩
Weißt du noch gar nicht
难道你还不知道
Wie schön du bist
你有多美
Wie schön du bist
你有多美
Wie schön du bist
你有多美