Elle

Antoine Lecardonnel, Elyas Fathi

Liedtexte Übersetzung

Elle m'fait mal à la tête, poto
Elle m'rend bête, mais j'l'aime trop, j'l'ai même en photo
J'lui dis pas, mais sur la tête de ma mère j'l'aime trop
J'ai son odeur sur mon t-shirt, t'imagines pas, poto (t'imagines pas, poto)
Elle aime pas trop quand j'suis dans l'ghetto
J'suis sur la moto, j'fais chasser les motards
Elle m'dit "fais attention, s'il te plaît, rentre tôt"
Des fois elle m'fait la gueule, elle m'insulte de connard
N'écoute pas les "on m'a dit", encore moins les "à c'qu'il paraît"
Nous deux, c'est pour la vie, si tu veux pas, j'disparais
J'vais la voir, paire de TN, Lacoste
J'mets pas de Dsquared2 si tu fais de moi un roi
J'ferais de toi une reine

Quand j'suis avec elle, j'oublie la tess
J'oublie tous mes problèmes (j'oublie tous mes problèmes)
Quand j'suis avec elle, j'oublie la tess
J'oublie tous mes problèmes

Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tous les, tous les, tous les, tous les jours

Trop belle au naturel, j't'en parle même pas maquillée
Pour elle j'monte au sommet, juste avec un makila
Crise de jalousie, elle me dit "c'est qui, cette fille-là?" (C'est qui? C'est qui?)
(C'est une meuf comme ça, jamais j'ferais un coup comme ça)
Si on s'voit de moins en moins, c'est que j'dois faire des mapessa
T'es rentrée dans ma vie, ma haine, tu l'as apaisée
Glace à la menthe, j'ai envie de l'embrasser
Elle me dit que j'lui manque, elle a envie de m'enlacer
J'sors de GAV, elle veut remettre mes lacets
Elle me demande de faire un choix entre elle et les billets
J'lui réponds gentiment, c'est pas elle qui va m'habiller
(Elle est partie sans s'retourner, elle m'a même dit de l'oublier)

Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tous les, tous les, tous les, tous les jours

Elle m'fait mal à la tête, poto
Sie tut meinem Kopf weh, Kumpel
Elle m'rend bête, mais j'l'aime trop, j'l'ai même en photo
Sie macht mich dumm, aber ich liebe sie zu sehr, ich habe sogar ein Foto von ihr
J'lui dis pas, mais sur la tête de ma mère j'l'aime trop
Ich sage es ihr nicht, aber ich schwöre auf meine Mutter, ich liebe sie zu sehr
J'ai son odeur sur mon t-shirt, t'imagines pas, poto (t'imagines pas, poto)
Ich habe ihren Geruch auf meinem T-Shirt, du kannst es dir nicht vorstellen, Kumpel (du kannst es dir nicht vorstellen, Kumpel)
Elle aime pas trop quand j'suis dans l'ghetto
Sie mag es nicht, wenn ich im Ghetto bin
J'suis sur la moto, j'fais chasser les motards
Ich bin auf dem Motorrad, ich jage die Motorradfahrer
Elle m'dit "fais attention, s'il te plaît, rentre tôt"
Sie sagt mir „sei vorsichtig, bitte, komm früh nach Hause“
Des fois elle m'fait la gueule, elle m'insulte de connard
Manchmal ist sie sauer auf mich, sie beschimpft mich als Arschloch
N'écoute pas les "on m'a dit", encore moins les "à c'qu'il paraît"
Hör nicht auf die „mir wurde gesagt“, noch weniger auf die „anscheinend“
Nous deux, c'est pour la vie, si tu veux pas, j'disparais
Wir beide, das ist fürs Leben, wenn du nicht willst, verschwinde ich
J'vais la voir, paire de TN, Lacoste
Ich gehe zu ihr, mit TN Turnschuhen, Lacoste
J'mets pas de Dsquared2 si tu fais de moi un roi
Ich trage kein Dsquared2, wenn du mich zum König machst
J'ferais de toi une reine
Ich mache dich zur Königin
Quand j'suis avec elle, j'oublie la tess
Wenn ich mit ihr bin, vergesse ich das Ghetto
J'oublie tous mes problèmes (j'oublie tous mes problèmes)
Ich vergesse all meine Probleme (ich vergesse all meine Probleme)
Quand j'suis avec elle, j'oublie la tess
Wenn ich mit ihr bin, vergesse ich das Ghetto
J'oublie tous mes problèmes
Ich vergesse all meine Probleme
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Sie macht mich verrückt (sie macht mich verrückt, Kumpel)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Sie sagt mir, dass ich verrückt bin (dass ich verrückt bin, Kumpel)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Ich bin jeden Tag im Ghetto (jeden Tag im Ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Ich denke jeden Tag an sie (jeden Tag denke ich an sie)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Sie macht mich verrückt (sie macht mich verrückt, Kumpel)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Sie sagt mir, dass ich verrückt bin (dass ich verrückt bin, Kumpel)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Ich bin jeden Tag im Ghetto (jeden Tag im Ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Ich denke jeden Tag an sie (jeden Tag denke ich an sie)
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Jeden, jeden, jeden, jeden Tag
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Jeden, jeden, jeden, jeden Tag
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Jeden, jeden, jeden, jeden Tag
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Jeden, jeden, jeden, jeden Tag
Trop belle au naturel, j't'en parle même pas maquillée
Zu schön im natürlichen Zustand, geschminkt brauche ich gar nicht erst zu erwähnen
Pour elle j'monte au sommet, juste avec un makila
Für sie steige ich auf den Gipfel, nur mit einem Makila
Crise de jalousie, elle me dit "c'est qui, cette fille-là?" (C'est qui? C'est qui?)
Eifersuchtsanfall, sie fragt mich „wer ist dieses Mädchen?“ (Wer ist das? Wer ist das?)
(C'est une meuf comme ça, jamais j'ferais un coup comme ça)
(Das ist ein Mädchen wie das, ich würde nie so etwas tun)
Si on s'voit de moins en moins, c'est que j'dois faire des mapessa
Wenn wir uns immer seltener sehen, dann muss ich Geld verdienen
T'es rentrée dans ma vie, ma haine, tu l'as apaisée
Du bist in mein Leben getreten, meinen Hass hast du besänftigt
Glace à la menthe, j'ai envie de l'embrasser
Minz-Eis, ich möchte sie küssen
Elle me dit que j'lui manque, elle a envie de m'enlacer
Sie sagt mir, dass ich ihr fehle, sie möchte mich umarmen
J'sors de GAV, elle veut remettre mes lacets
Ich komme aus dem Polizeigewahrsam, sie will meine Schnürsenkel binden
Elle me demande de faire un choix entre elle et les billets
Sie bittet mich, zwischen ihr und dem Geld zu wählen
J'lui réponds gentiment, c'est pas elle qui va m'habiller
Ich antworte ihr freundlich, sie wird mich nicht kleiden
(Elle est partie sans s'retourner, elle m'a même dit de l'oublier)
(Sie ist gegangen, ohne sich umzudrehen, sie hat mir sogar gesagt, sie zu vergessen)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Sie macht mich verrückt (sie macht mich verrückt, Kumpel)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Sie sagt mir, dass ich verrückt bin (dass ich verrückt bin, Kumpel)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Ich bin jeden Tag im Ghetto (jeden Tag im Ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Ich denke jeden Tag an sie (jeden Tag denke ich an sie)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Sie macht mich verrückt (sie macht mich verrückt, Kumpel)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Sie sagt mir, dass ich verrückt bin (dass ich verrückt bin, Kumpel)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Ich bin jeden Tag im Ghetto (jeden Tag im Ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Ich denke jeden Tag an sie (jeden Tag denke ich an sie)
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Jeden, jeden, jeden, jeden Tag
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Jeden, jeden, jeden, jeden Tag
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Jeden, jeden, jeden, jeden Tag
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Jeden, jeden, jeden, jeden Tag
Elle m'fait mal à la tête, poto
Ela me dá dor de cabeça, mano
Elle m'rend bête, mais j'l'aime trop, j'l'ai même en photo
Ela me deixa bobo, mas eu a amo demais, até tenho uma foto dela
J'lui dis pas, mais sur la tête de ma mère j'l'aime trop
Não digo a ela, mas juro pela minha mãe que a amo demais
J'ai son odeur sur mon t-shirt, t'imagines pas, poto (t'imagines pas, poto)
Tenho o cheiro dela na minha camiseta, você não imagina, mano (você não imagina, mano)
Elle aime pas trop quand j'suis dans l'ghetto
Ela não gosta muito quando estou no gueto
J'suis sur la moto, j'fais chasser les motards
Estou na moto, fazendo os motociclistas correrem
Elle m'dit "fais attention, s'il te plaît, rentre tôt"
Ela me diz "cuidado, por favor, volte cedo"
Des fois elle m'fait la gueule, elle m'insulte de connard
Às vezes ela fica de cara feia, me xinga de idiota
N'écoute pas les "on m'a dit", encore moins les "à c'qu'il paraît"
Não ouça os "me disseram", muito menos os "parece que"
Nous deux, c'est pour la vie, si tu veux pas, j'disparais
Nós dois, é para a vida, se você não quer, eu desapareço
J'vais la voir, paire de TN, Lacoste
Vou vê-la, par de TN, Lacoste
J'mets pas de Dsquared2 si tu fais de moi un roi
Não uso Dsquared2 se você me fizer um rei
J'ferais de toi une reine
Farei de você uma rainha
Quand j'suis avec elle, j'oublie la tess
Quando estou com ela, esqueço o gueto
J'oublie tous mes problèmes (j'oublie tous mes problèmes)
Esqueço todos os meus problemas (esqueço todos os meus problemas)
Quand j'suis avec elle, j'oublie la tess
Quando estou com ela, esqueço o gueto
J'oublie tous mes problèmes
Esqueço todos os meus problemas
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Ela me deixa louco (ela me deixa louco, mano)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Ela me diz que sou louco (que sou louco, mano)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Estou todos os dias no gueto (todos os dias no gueto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Penso nela todos os dias (todos os dias penso nela)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Ela me deixa louco (ela me deixa louco, mano)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Ela me diz que sou louco (que sou louco, mano)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Estou todos os dias no gueto (todos os dias no gueto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Penso nela todos os dias (todos os dias penso nela)
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos os, todos os, todos os, todos os dias
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos os, todos os, todos os, todos os dias
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos os, todos os, todos os, todos os dias
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos os, todos os, todos os, todos os dias
Trop belle au naturel, j't'en parle même pas maquillée
Muito bonita ao natural, nem te falo maquiada
Pour elle j'monte au sommet, juste avec un makila
Por ela subo ao topo, apenas com um bastão
Crise de jalousie, elle me dit "c'est qui, cette fille-là?" (C'est qui? C'est qui?)
Crise de ciúmes, ela me pergunta "quem é essa garota?" (Quem é? Quem é?)
(C'est une meuf comme ça, jamais j'ferais un coup comme ça)
(É uma garota assim, nunca faria algo assim)
Si on s'voit de moins en moins, c'est que j'dois faire des mapessa
Se nos vemos cada vez menos, é porque tenho que fazer dinheiro
T'es rentrée dans ma vie, ma haine, tu l'as apaisée
Você entrou na minha vida, acalmou minha raiva
Glace à la menthe, j'ai envie de l'embrasser
Sorvete de menta, quero beijá-la
Elle me dit que j'lui manque, elle a envie de m'enlacer
Ela me diz que sinto falta dela, ela quer me abraçar
J'sors de GAV, elle veut remettre mes lacets
Saio da detenção, ela quer amarrar meus cadarços
Elle me demande de faire un choix entre elle et les billets
Ela me pede para escolher entre ela e o dinheiro
J'lui réponds gentiment, c'est pas elle qui va m'habiller
Respondo gentilmente, não é ela quem vai me vestir
(Elle est partie sans s'retourner, elle m'a même dit de l'oublier)
(Ela foi embora sem olhar para trás, até me disse para esquecê-la)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Ela me deixa louco (ela me deixa louco, mano)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Ela me diz que sou louco (que sou louco, mano)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Estou todos os dias no gueto (todos os dias no gueto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Penso nela todos os dias (todos os dias penso nela)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Ela me deixa louco (ela me deixa louco, mano)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Ela me diz que sou louco (que sou louco, mano)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Estou todos os dias no gueto (todos os dias no gueto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Penso nela todos os dias (todos os dias penso nela)
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos os, todos os, todos os, todos os dias
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos os, todos os, todos os, todos os dias
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos os, todos os, todos os, todos os dias
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos os, todos os, todos os, todos os dias
Elle m'fait mal à la tête, poto
She gives me a headache, mate
Elle m'rend bête, mais j'l'aime trop, j'l'ai même en photo
She makes me stupid, but I love her too much, I even have her photo
J'lui dis pas, mais sur la tête de ma mère j'l'aime trop
I don't tell her, but I swear on my mother's life I love her too much
J'ai son odeur sur mon t-shirt, t'imagines pas, poto (t'imagines pas, poto)
I have her scent on my t-shirt, you can't imagine, mate (you can't imagine, mate)
Elle aime pas trop quand j'suis dans l'ghetto
She doesn't like it when I'm in the ghetto
J'suis sur la moto, j'fais chasser les motards
I'm on the motorbike, I make the bikers chase me
Elle m'dit "fais attention, s'il te plaît, rentre tôt"
She tells me "be careful, please, come home early"
Des fois elle m'fait la gueule, elle m'insulte de connard
Sometimes she gives me the silent treatment, she insults me, calls me a jerk
N'écoute pas les "on m'a dit", encore moins les "à c'qu'il paraît"
Don't listen to the "I was told", even less to the "apparently"
Nous deux, c'est pour la vie, si tu veux pas, j'disparais
The two of us, it's for life, if you don't want it, I disappear
J'vais la voir, paire de TN, Lacoste
I'm going to see her, pair of TN, Lacoste
J'mets pas de Dsquared2 si tu fais de moi un roi
I don't wear Dsquared2 if you make me a king
J'ferais de toi une reine
I would make you a queen
Quand j'suis avec elle, j'oublie la tess
When I'm with her, I forget the hood
J'oublie tous mes problèmes (j'oublie tous mes problèmes)
I forget all my problems (I forget all my problems)
Quand j'suis avec elle, j'oublie la tess
When I'm with her, I forget the hood
J'oublie tous mes problèmes
I forget all my problems
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
She drives me crazy (she drives me crazy, mate)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
She tells me I'm crazy (that I'm crazy, mate)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
I'm in the oven every day (every day in the ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
I think about her every day (every day I think about her)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
She drives me crazy (she drives me crazy, mate)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
She tells me I'm crazy (that I'm crazy, mate)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
I'm in the oven every day (every day in the ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
I think about her every day (every day I think about her)
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Every, every, every, every day
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Every, every, every, every day
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Every, every, every, every day
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Every, every, every, every day
Trop belle au naturel, j't'en parle même pas maquillée
Too beautiful naturally, I won't even talk about when she's made up
Pour elle j'monte au sommet, juste avec un makila
For her, I climb to the top, just with a makila
Crise de jalousie, elle me dit "c'est qui, cette fille-là?" (C'est qui? C'est qui?)
Jealousy crisis, she asks me "who is that girl?" (Who is it? Who is it?)
(C'est une meuf comme ça, jamais j'ferais un coup comme ça)
(It's a girl like that, I would never do something like that)
Si on s'voit de moins en moins, c'est que j'dois faire des mapessa
If we see each other less and less, it's because I have to make money
T'es rentrée dans ma vie, ma haine, tu l'as apaisée
You entered my life, my hatred, you appeased it
Glace à la menthe, j'ai envie de l'embrasser
Mint ice cream, I want to kiss her
Elle me dit que j'lui manque, elle a envie de m'enlacer
She tells me she misses me, she wants to hug me
J'sors de GAV, elle veut remettre mes lacets
I'm out of custody, she wants to tie my shoelaces
Elle me demande de faire un choix entre elle et les billets
She asks me to choose between her and the money
J'lui réponds gentiment, c'est pas elle qui va m'habiller
I kindly answer her, it's not her who's going to dress me
(Elle est partie sans s'retourner, elle m'a même dit de l'oublier)
(She left without looking back, she even told me to forget her)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
She drives me crazy (she drives me crazy, mate)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
She tells me I'm crazy (that I'm crazy, mate)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
I'm in the oven every day (every day in the ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
I think about her every day (every day I think about her)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
She drives me crazy (she drives me crazy, mate)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
She tells me I'm crazy (that I'm crazy, mate)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
I'm in the oven every day (every day in the ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
I think about her every day (every day I think about her)
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Every, every, every, every day
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Every, every, every, every day
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Every, every, every, every day
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Every, every, every, every day
Elle m'fait mal à la tête, poto
Ella me duele la cabeza, amigo
Elle m'rend bête, mais j'l'aime trop, j'l'ai même en photo
Ella me vuelve tonto, pero la amo demasiado, incluso la tengo en foto
J'lui dis pas, mais sur la tête de ma mère j'l'aime trop
No se lo digo, pero por la vida de mi madre la amo demasiado
J'ai son odeur sur mon t-shirt, t'imagines pas, poto (t'imagines pas, poto)
Tengo su olor en mi camiseta, no te lo puedes imaginar, amigo (no te lo puedes imaginar, amigo)
Elle aime pas trop quand j'suis dans l'ghetto
No le gusta mucho cuando estoy en el gueto
J'suis sur la moto, j'fais chasser les motards
Estoy en la moto, hago correr a los motociclistas
Elle m'dit "fais attention, s'il te plaît, rentre tôt"
Ella me dice "ten cuidado, por favor, vuelve temprano"
Des fois elle m'fait la gueule, elle m'insulte de connard
A veces se enfada conmigo, me insulta de imbécil
N'écoute pas les "on m'a dit", encore moins les "à c'qu'il paraît"
No escuches los "me han dicho", mucho menos los "parece que"
Nous deux, c'est pour la vie, si tu veux pas, j'disparais
Nosotros dos, es para toda la vida, si no quieres, desaparezco
J'vais la voir, paire de TN, Lacoste
Voy a verla, par de TN, Lacoste
J'mets pas de Dsquared2 si tu fais de moi un roi
No me pongo Dsquared2 si me haces un rey
J'ferais de toi une reine
Haré de ti una reina
Quand j'suis avec elle, j'oublie la tess
Cuando estoy con ella, olvido el gueto
J'oublie tous mes problèmes (j'oublie tous mes problèmes)
Olvido todos mis problemas (olvido todos mis problemas)
Quand j'suis avec elle, j'oublie la tess
Cuando estoy con ella, olvido el gueto
J'oublie tous mes problèmes
Olvido todos mis problemas
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Ella me vuelve loco (ella me vuelve loco, amigo)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Ella me dice que estoy loco (que estoy loco, amigo)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Estoy todos los días en el horno (todos los días en el gueto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Pienso en ella todos los días (todos los días pienso en ella)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Ella me vuelve loco (ella me vuelve loco, amigo)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Ella me dice que estoy loco (que estoy loco, amigo)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Estoy todos los días en el horno (todos los días en el gueto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Pienso en ella todos los días (todos los días pienso en ella)
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos los, todos los, todos los, todos los días
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos los, todos los, todos los, todos los días
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos los, todos los, todos los, todos los días
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos los, todos los, todos los, todos los días
Trop belle au naturel, j't'en parle même pas maquillée
Demasiado hermosa al natural, ni te cuento maquillada
Pour elle j'monte au sommet, juste avec un makila
Por ella subo a la cima, solo con un makila
Crise de jalousie, elle me dit "c'est qui, cette fille-là?" (C'est qui? C'est qui?)
Crisis de celos, ella me dice "¿quién es esa chica?" (¿Quién es? ¿Quién es?)
(C'est une meuf comme ça, jamais j'ferais un coup comme ça)
(Es una chica así, nunca haría algo así)
Si on s'voit de moins en moins, c'est que j'dois faire des mapessa
Si nos vemos cada vez menos, es porque tengo que hacer mapessa
T'es rentrée dans ma vie, ma haine, tu l'as apaisée
Entraste en mi vida, mi odio, lo has calmado
Glace à la menthe, j'ai envie de l'embrasser
Helado de menta, tengo ganas de besarla
Elle me dit que j'lui manque, elle a envie de m'enlacer
Ella me dice que le hago falta, tiene ganas de abrazarme
J'sors de GAV, elle veut remettre mes lacets
Salgo de la detención, quiere atarme los cordones
Elle me demande de faire un choix entre elle et les billets
Ella me pide que elija entre ella y el dinero
J'lui réponds gentiment, c'est pas elle qui va m'habiller
Le respondo amablemente, no es ella quien va a vestirme
(Elle est partie sans s'retourner, elle m'a même dit de l'oublier)
(Se fue sin mirar atrás, incluso me dijo que la olvidara)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Ella me vuelve loco (ella me vuelve loco, amigo)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Ella me dice que estoy loco (que estoy loco, amigo)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Estoy todos los días en el horno (todos los días en el gueto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Pienso en ella todos los días (todos los días pienso en ella)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Ella me vuelve loco (ella me vuelve loco, amigo)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Ella me dice que estoy loco (que estoy loco, amigo)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Estoy todos los días en el horno (todos los días en el gueto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Pienso en ella todos los días (todos los días pienso en ella)
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos los, todos los, todos los, todos los días
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos los, todos los, todos los, todos los días
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos los, todos los, todos los, todos los días
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Todos los, todos los, todos los, todos los días
Elle m'fait mal à la tête, poto
Mi fa male alla testa, amico
Elle m'rend bête, mais j'l'aime trop, j'l'ai même en photo
Mi rende stupido, ma la amo troppo, l'ho anche in foto
J'lui dis pas, mais sur la tête de ma mère j'l'aime trop
Non glielo dico, ma sulla testa di mia madre la amo troppo
J'ai son odeur sur mon t-shirt, t'imagines pas, poto (t'imagines pas, poto)
Ho il suo odore sulla mia maglietta, non puoi immaginare, amico (non puoi immaginare, amico)
Elle aime pas trop quand j'suis dans l'ghetto
Non le piace quando sono nel ghetto
J'suis sur la moto, j'fais chasser les motards
Sono sulla moto, faccio scappare i motociclisti
Elle m'dit "fais attention, s'il te plaît, rentre tôt"
Mi dice "fai attenzione, per favore, torna presto a casa"
Des fois elle m'fait la gueule, elle m'insulte de connard
A volte mi fa la faccia, mi insulta di stronzo
N'écoute pas les "on m'a dit", encore moins les "à c'qu'il paraît"
Non ascoltare i "mi hanno detto", ancora meno i "sembra che"
Nous deux, c'est pour la vie, si tu veux pas, j'disparais
Noi due, è per la vita, se non vuoi, scomparo
J'vais la voir, paire de TN, Lacoste
Vado a vederla, paio di TN, Lacoste
J'mets pas de Dsquared2 si tu fais de moi un roi
Non metto Dsquared2 se mi fai un re
J'ferais de toi une reine
Ti farò una regina
Quand j'suis avec elle, j'oublie la tess
Quando sono con lei, dimentico la periferia
J'oublie tous mes problèmes (j'oublie tous mes problèmes)
Dimentico tutti i miei problemi (dimentico tutti i miei problemi)
Quand j'suis avec elle, j'oublie la tess
Quando sono con lei, dimentico la periferia
J'oublie tous mes problèmes
Dimentico tutti i miei problemi
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Mi fa impazzire (mi fa impazzire, amico)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Mi dice che sono pazzo (che sono pazzo, amico)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Sono tutti i giorni nel ghetto (tutti i giorni nel ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Penso a lei tutti i giorni (tutti i giorni penso a lei)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Mi fa impazzire (mi fa impazzire, amico)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Mi dice che sono pazzo (che sono pazzo, amico)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Sono tutti i giorni nel ghetto (tutti i giorni nel ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Penso a lei tutti i giorni (tutti i giorni penso a lei)
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tutti i, tutti i, tutti i, tutti i giorni
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tutti i, tutti i, tutti i, tutti i giorni
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tutti i, tutti i, tutti i, tutti i giorni
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tutti i, tutti i, tutti i, tutti i giorni
Trop belle au naturel, j't'en parle même pas maquillée
Troppo bella al naturale, non ti parlo nemmeno truccata
Pour elle j'monte au sommet, juste avec un makila
Per lei salgo in cima, solo con un makila
Crise de jalousie, elle me dit "c'est qui, cette fille-là?" (C'est qui? C'est qui?)
Crisi di gelosia, mi dice "chi è quella ragazza?" (Chi è? Chi è?)
(C'est une meuf comme ça, jamais j'ferais un coup comme ça)
(È una ragazza così, mai farei una cosa del genere)
Si on s'voit de moins en moins, c'est que j'dois faire des mapessa
Se ci vediamo sempre meno, è perché devo fare dei soldi
T'es rentrée dans ma vie, ma haine, tu l'as apaisée
Sei entrata nella mia vita, il mio odio, l'hai placato
Glace à la menthe, j'ai envie de l'embrasser
Gelato alla menta, ho voglia di baciarla
Elle me dit que j'lui manque, elle a envie de m'enlacer
Mi dice che le manco, ha voglia di abbracciarmi
J'sors de GAV, elle veut remettre mes lacets
Esco dal carcere, vuole allacciarmi le scarpe
Elle me demande de faire un choix entre elle et les billets
Mi chiede di scegliere tra lei e i soldi
J'lui réponds gentiment, c'est pas elle qui va m'habiller
Le rispondo gentilmente, non è lei che mi veste
(Elle est partie sans s'retourner, elle m'a même dit de l'oublier)
(È andata via senza voltarsi, mi ha anche detto di dimenticarla)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Mi fa impazzire (mi fa impazzire, amico)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Mi dice che sono pazzo (che sono pazzo, amico)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Sono tutti i giorni nel ghetto (tutti i giorni nel ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Penso a lei tutti i giorni (tutti i giorni penso a lei)
Elle me rend fou (elle me rend fou, poto)
Mi fa impazzire (mi fa impazzire, amico)
Elle me dit que j'suis fou (que je suis fou, poto)
Mi dice che sono pazzo (che sono pazzo, amico)
J'suis tous les jours dans l'four (tous les jours dans l'ghetto)
Sono tutti i giorni nel ghetto (tutti i giorni nel ghetto)
J'pense à elle tous les jours (tous les jours j'pense à elle)
Penso a lei tutti i giorni (tutti i giorni penso a lei)
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tutti i, tutti i, tutti i, tutti i giorni
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tutti i, tutti i, tutti i, tutti i giorni
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tutti i, tutti i, tutti i, tutti i giorni
Tous les, tous les, tous les, tous les jours
Tutti i, tutti i, tutti i, tutti i giorni

Wissenswertes über das Lied Elle von Sasso

Auf welchen Alben wurde das Lied “Elle” von Sasso veröffentlicht?
Sasso hat das Lied auf den Alben “Enfant2LaRue Vol.1” im Jahr 2020 und “Enfant2LaRue, Vol. 1” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Elle” von Sasso komponiert?
Das Lied “Elle” von Sasso wurde von Antoine Lecardonnel, Elyas Fathi komponiert.

Beliebteste Lieder von Sasso

Andere Künstler von Urban pop music