J'suis en scoot', j'arrive, j'suis pas très loin
(J'suis pas très loin, j'suis pas très loin)
J'fais belek là y a beaucoup d'patrouilles aah
J'suis en scoot', j'arrive, j'suis pas très loin
J'fais belek là y a beaucoup d'patrouilles
Tu peux t'faire trahir par ton frangin
Pour une histoire d'argent ou à cause d'une boule
Et j'marque si j'vise le but
Fais pas la bise fils de pute
J'ai d'la moula dans l'calbut
Les yeux plissés à cause d'l'Absolut
Eh dis-moi, "il t'fallait quoi?"
Du shit bien coupé, d'la O.G Banana
En détente j'suis avec une nana
Elle a les ch'veux lissés avec un bandana
2020 on s'la fait bande à part
Venez pas faire les fous y a c'qu'il faut dans l'appart'
Millions ou pas j'ferais jamais la star
J'suis pas en Merco, j'prends un encore le T4
L'soir j'suis léwé, d'la khapta dans l'jus kiwi
Les voisins, ils s'plaignent tous les jours
Frérot, qu'est-ce qu'on s'en bat les klawis?
Y a d'la guedro sur demande ici
J'dors pas c'soir, j'bicrave d'la CC
T'es un voyou, t'as tout fait, si si
On m'dit "tu vas percer, c'est sûr"
Sinon tu vas bibi d'la pure, contrôle de deck, nique les porcs
Bécane, ça paie, passe rapports
Six heures pétante, nique ta porte
Bicrave pour quelqu'un à perte
S'tu veux ton feat, tu m'appelles
S'tu veux ton tête, tu m'appelles
Ta meuf, j'la coupe à l'hôtel
Tu fais la frappe, mais t'es pas belle
On veut faire la Casa de Papel
Monsieur l'agent j'ai pas mes papiers, nique la pops, nique la XV
Délit en X-ADV, y a la police, ah j'y vais
Beuh à la banane, qui en veut? Il m'reste ton gloss sur ma queue
Tu veux ton feat, tu fais la queue
Pour du shit les cli' font la queue
J'fais un gros doigt aux bacqueux, jugement, j'avais pas d'baveux
T'es un ancien, t'es un bavon
Deux et demi, ça frotte les bavettes, midi pile vends ta barrette
Condés, ils font des bavures, ils viennent grosses matraques dans l'cavu
Tu vas finir dans la cave, si devant l'OPJ, tu passes aux aveux
J'fais du sale, j'sais qu't'as vu
On s'connaît pas, mais fils de pute, tu m'en veux
(Tu m'en veux, rien qu'tu m'en veux)
On s'connaît pas, mais fils de pute, tu m'en veux
(Rien qu'tu m'en veux, rien qu'tu m'en veux)
J'sors le Boudouki, comme dans Call of Duty
En c'moment c'est hami, la pops, ils cassent les klawis
J'sors le Boudouki, comme dans Call of Duty
En c'moment c'est hami, la pops, ils cassent les klawis
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta (ça casse les klawis)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta (ça casse les klawis)
Ça sort le Boudouki
Ça sort le Boudouki
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
J'suis en scoot', j'arrive, j'suis pas très loin
Ich bin auf dem Roller, ich komme, ich bin nicht weit weg
(J'suis pas très loin, j'suis pas très loin)
(Ich bin nicht weit weg, ich bin nicht weit weg)
J'fais belek là y a beaucoup d'patrouilles aah
Ich passe auf, es gibt viele Patrouillen aah
J'suis en scoot', j'arrive, j'suis pas très loin
Ich bin auf dem Roller, ich komme, ich bin nicht weit weg
J'fais belek là y a beaucoup d'patrouilles
Ich passe auf, es gibt viele Patrouillen
Tu peux t'faire trahir par ton frangin
Du kannst von deinem Bruder verraten werden
Pour une histoire d'argent ou à cause d'une boule
Wegen Geld oder wegen eines Balls
Et j'marque si j'vise le but
Und ich treffe, wenn ich das Ziel anvisiere
Fais pas la bise fils de pute
Gib mir keinen Kuss, du Hurensohn
J'ai d'la moula dans l'calbut
Ich habe Geld in meiner Unterhose
Les yeux plissés à cause d'l'Absolut
Die Augen zusammengekniffen wegen des Absolut
Eh dis-moi, "il t'fallait quoi?"
Hey, sag mir, "was brauchst du?"
Du shit bien coupé, d'la O.G Banana
Gut geschnittenes Gras, OG Banana
En détente j'suis avec une nana
Ich entspanne mit einem Mädchen
Elle a les ch'veux lissés avec un bandana
Sie hat glattes Haar mit einem Bandana
2020 on s'la fait bande à part
2020 machen wir es separat
Venez pas faire les fous y a c'qu'il faut dans l'appart'
Kommt nicht und spielt die Verrückten, es gibt alles in der Wohnung
Millions ou pas j'ferais jamais la star
Millionen oder nicht, ich werde nie ein Star sein
J'suis pas en Merco, j'prends un encore le T4
Ich bin nicht in einem Mercedes, ich nehme noch den T4
L'soir j'suis léwé, d'la khapta dans l'jus kiwi
Abends bin ich high, Khapta im Kiwi-Saft
Les voisins, ils s'plaignent tous les jours
Die Nachbarn beschweren sich jeden Tag
Frérot, qu'est-ce qu'on s'en bat les klawis?
Bruder, was kümmert es uns?
Y a d'la guedro sur demande ici
Es gibt Drogen auf Anfrage hier
J'dors pas c'soir, j'bicrave d'la CC
Ich schlafe heute Nacht nicht, ich verkaufe CC
T'es un voyou, t'as tout fait, si si
Du bist ein Gauner, du hast alles getan, ja ja
On m'dit "tu vas percer, c'est sûr"
Man sagt mir "du wirst durchbrechen, sicher"
Sinon tu vas bibi d'la pure, contrôle de deck, nique les porcs
Sonst wirst du reines Kokain schnupfen, Deckkontrolle, fick die Bullen
Bécane, ça paie, passe rapports
Motorrad, es zahlt sich aus, schalte Gänge
Six heures pétante, nique ta porte
Pünktlich um sechs, fick deine Tür
Bicrave pour quelqu'un à perte
Verkaufe für jemanden zum Verlust
S'tu veux ton feat, tu m'appelles
Wenn du dein Feature willst, ruf mich an
S'tu veux ton tête, tu m'appelles
Wenn du deinen Kopf willst, ruf mich an
Ta meuf, j'la coupe à l'hôtel
Dein Mädchen, ich schneide sie im Hotel ab
Tu fais la frappe, mais t'es pas belle
Du schlägst zu, aber du bist nicht schön
On veut faire la Casa de Papel
Wir wollen wie Casa de Papel sein
Monsieur l'agent j'ai pas mes papiers, nique la pops, nique la XV
Herr Polizist, ich habe keine Papiere, fick die Polizei, fick die XV
Délit en X-ADV, y a la police, ah j'y vais
Verbrechen auf dem X-ADV, da ist die Polizei, ah ich gehe
Beuh à la banane, qui en veut? Il m'reste ton gloss sur ma queue
Banane Gras, wer will? Dein Lipgloss ist noch auf meinem Schwanz
Tu veux ton feat, tu fais la queue
Du willst dein Feature, du stehst in der Schlange
Pour du shit les cli' font la queue
Für Gras stehen die Kunden Schlange
J'fais un gros doigt aux bacqueux, jugement, j'avais pas d'baveux
Ich zeige den Bullen den Mittelfinger, Urteil, ich hatte keinen Anwalt
T'es un ancien, t'es un bavon
Du bist ein Alter, du bist ein Trottel
Deux et demi, ça frotte les bavettes, midi pile vends ta barrette
Zweieinhalb, es reibt die Kinnladen, pünktlich um zwölf verkaufe deine Barrette
Condés, ils font des bavures, ils viennent grosses matraques dans l'cavu
Cops, sie machen Fehler, sie kommen mit großen Schlagstöcken in den Kopf
Tu vas finir dans la cave, si devant l'OPJ, tu passes aux aveux
Du wirst im Keller enden, wenn du vor dem OPJ gestehst
J'fais du sale, j'sais qu't'as vu
Ich mache Dreck, ich weiß, dass du es gesehen hast
On s'connaît pas, mais fils de pute, tu m'en veux
Wir kennen uns nicht, aber du Hurensohn, du bist sauer auf mich
(Tu m'en veux, rien qu'tu m'en veux)
(Du bist sauer auf mich, du bist nur sauer auf mich)
On s'connaît pas, mais fils de pute, tu m'en veux
Wir kennen uns nicht, aber du Hurensohn, du bist sauer auf mich
(Rien qu'tu m'en veux, rien qu'tu m'en veux)
(Du bist nur sauer auf mich, du bist nur sauer auf mich)
J'sors le Boudouki, comme dans Call of Duty
Ich ziehe die Boudouki heraus, wie in Call of Duty
En c'moment c'est hami, la pops, ils cassent les klawis
Im Moment ist es hami, die Polizei, sie brechen die Tasten
J'sors le Boudouki, comme dans Call of Duty
Ich ziehe die Boudouki heraus, wie in Call of Duty
En c'moment c'est hami, la pops, ils cassent les klawis
Im Moment ist es hami, die Polizei, sie brechen die Tasten
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta (ça casse les klawis)
Ra-ta-ta-ta (es bricht die Tasten)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta (ça casse les klawis)
Ra-ta-ta-ta (es bricht die Tasten)
Ça sort le Boudouki
Es zieht die Boudouki heraus
Ça sort le Boudouki
Es zieht die Boudouki heraus
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
J'suis en scoot', j'arrive, j'suis pas très loin
Estou de scooter, estou chegando, não estou muito longe
(J'suis pas très loin, j'suis pas très loin)
(Não estou muito longe, não estou muito longe)
J'fais belek là y a beaucoup d'patrouilles aah
Estou atento, há muitas patrulhas aah
J'suis en scoot', j'arrive, j'suis pas très loin
Estou de scooter, estou chegando, não estou muito longe
J'fais belek là y a beaucoup d'patrouilles
Estou atento, há muitas patrulhas
Tu peux t'faire trahir par ton frangin
Você pode ser traído pelo seu irmão
Pour une histoire d'argent ou à cause d'une boule
Por causa de dinheiro ou por causa de uma bola
Et j'marque si j'vise le but
E eu marco se eu mirar o gol
Fais pas la bise fils de pute
Não beije, filho da puta
J'ai d'la moula dans l'calbut
Eu tenho dinheiro na cueca
Les yeux plissés à cause d'l'Absolut
Os olhos apertados por causa do Absolut
Eh dis-moi, "il t'fallait quoi?"
Ei, me diga, "o que você precisava?"
Du shit bien coupé, d'la O.G Banana
De maconha bem cortada, da O.G Banana
En détente j'suis avec une nana
Relaxado, estou com uma garota
Elle a les ch'veux lissés avec un bandana
Ela tem cabelos lisos com um bandana
2020 on s'la fait bande à part
2020 nós fazemos à parte
Venez pas faire les fous y a c'qu'il faut dans l'appart'
Não venham fazer os loucos, tem o que precisa no apartamento
Millions ou pas j'ferais jamais la star
Milhões ou não, nunca serei uma estrela
J'suis pas en Merco, j'prends un encore le T4
Não estou de Mercedes, pego um T4 novamente
L'soir j'suis léwé, d'la khapta dans l'jus kiwi
À noite estou chapado, com khapta no suco de kiwi
Les voisins, ils s'plaignent tous les jours
Os vizinhos, eles reclamam todos os dias
Frérot, qu'est-ce qu'on s'en bat les klawis?
Irmão, o que nós nos importamos com os klawis?
Y a d'la guedro sur demande ici
Há droga sob demanda aqui
J'dors pas c'soir, j'bicrave d'la CC
Não durmo esta noite, estou vendendo cocaína
T'es un voyou, t'as tout fait, si si
Você é um bandido, você fez tudo, sim sim
On m'dit "tu vas percer, c'est sûr"
Eles me dizem "você vai estourar, com certeza"
Sinon tu vas bibi d'la pure, contrôle de deck, nique les porcs
Caso contrário, você vai cheirar a pura, controle de deck, foda-se os porcos
Bécane, ça paie, passe rapports
Moto, isso paga, passa marchas
Six heures pétante, nique ta porte
Seis horas em ponto, foda-se sua porta
Bicrave pour quelqu'un à perte
Vender para alguém a perder
S'tu veux ton feat, tu m'appelles
Se você quer seu feat, me liga
S'tu veux ton tête, tu m'appelles
Se você quer sua cabeça, me liga
Ta meuf, j'la coupe à l'hôtel
Sua garota, eu a corto no hotel
Tu fais la frappe, mais t'es pas belle
Você faz a batida, mas você não é bonita
On veut faire la Casa de Papel
Queremos fazer a Casa de Papel
Monsieur l'agent j'ai pas mes papiers, nique la pops, nique la XV
Senhor policial, não tenho meus documentos, foda-se a pops, foda-se a XV
Délit en X-ADV, y a la police, ah j'y vais
Delito em X-ADV, há a polícia, ah eu vou
Beuh à la banane, qui en veut? Il m'reste ton gloss sur ma queue
Maconha de banana, quem quer? Ainda tenho seu gloss no meu pau
Tu veux ton feat, tu fais la queue
Você quer seu feat, você faz fila
Pour du shit les cli' font la queue
Para a maconha os clientes fazem fila
J'fais un gros doigt aux bacqueux, jugement, j'avais pas d'baveux
Eu dou um dedo do meio para os policiais, julgamento, eu não tinha advogado
T'es un ancien, t'es un bavon
Você é um velho, você é um bavon
Deux et demi, ça frotte les bavettes, midi pile vends ta barrette
Dois e meio, esfrega os babadores, meio-dia em ponto vende seu grama
Condés, ils font des bavures, ils viennent grosses matraques dans l'cavu
Policiais, eles cometem abusos, eles vêm com grandes cassetetes na cabeça
Tu vas finir dans la cave, si devant l'OPJ, tu passes aux aveux
Você vai acabar na cave, se na frente do OPJ, você confessar
J'fais du sale, j'sais qu't'as vu
Eu faço coisas sujas, eu sei que você viu
On s'connaît pas, mais fils de pute, tu m'en veux
Nós não nos conhecemos, mas filho da puta, você me odeia
(Tu m'en veux, rien qu'tu m'en veux)
(Você me odeia, só você me odeia)
On s'connaît pas, mais fils de pute, tu m'en veux
Nós não nos conhecemos, mas filho da puta, você me odeia
(Rien qu'tu m'en veux, rien qu'tu m'en veux)
(Só você me odeia, só você me odeia)
J'sors le Boudouki, comme dans Call of Duty
Eu saco o Boudouki, como em Call of Duty
En c'moment c'est hami, la pops, ils cassent les klawis
No momento é hami, a pops, eles quebram os klawis
J'sors le Boudouki, comme dans Call of Duty
Eu saco o Boudouki, como em Call of Duty
En c'moment c'est hami, la pops, ils cassent les klawis
No momento é hami, a pops, eles quebram os klawis
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta (ça casse les klawis)
Ra-ta-ta-ta (isso quebra os klawis)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta (ça casse les klawis)
Ra-ta-ta-ta (isso quebra os klawis)
Ça sort le Boudouki
Isso saca o Boudouki
Ça sort le Boudouki
Isso saca o Boudouki
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
J'suis en scoot', j'arrive, j'suis pas très loin
I'm on a scooter, I'm coming, I'm not far away
(J'suis pas très loin, j'suis pas très loin)
(I'm not far away, I'm not far away)
J'fais belek là y a beaucoup d'patrouilles aah
I'm careful, there are a lot of patrols aah
J'suis en scoot', j'arrive, j'suis pas très loin
I'm on a scooter, I'm coming, I'm not far away
J'fais belek là y a beaucoup d'patrouilles
I'm careful, there are a lot of patrols
Tu peux t'faire trahir par ton frangin
You can be betrayed by your brother
Pour une histoire d'argent ou à cause d'une boule
For a money issue or because of a girl
Et j'marque si j'vise le but
And I score if I aim for the goal
Fais pas la bise fils de pute
Don't kiss me, son of a bitch
J'ai d'la moula dans l'calbut
I have money in my underwear
Les yeux plissés à cause d'l'Absolut
Eyes squinted because of the Absolut
Eh dis-moi, "il t'fallait quoi?"
Hey, tell me, "what did you need?"
Du shit bien coupé, d'la O.G Banana
Well cut shit, O.G Banana
En détente j'suis avec une nana
Relaxing, I'm with a girl
Elle a les ch'veux lissés avec un bandana
She has straight hair with a bandana
2020 on s'la fait bande à part
2020 we do it separately
Venez pas faire les fous y a c'qu'il faut dans l'appart'
Don't come acting crazy, there's what you need in the apartment
Millions ou pas j'ferais jamais la star
Millions or not, I'll never be a star
J'suis pas en Merco, j'prends un encore le T4
I'm not in a Mercedes, I take the T4 again
L'soir j'suis léwé, d'la khapta dans l'jus kiwi
At night I'm high, khapta in the kiwi juice
Les voisins, ils s'plaignent tous les jours
The neighbors, they complain every day
Frérot, qu'est-ce qu'on s'en bat les klawis?
Brother, what do we care?
Y a d'la guedro sur demande ici
There's crack on demand here
J'dors pas c'soir, j'bicrave d'la CC
I'm not sleeping tonight, I'm dealing CC
T'es un voyou, t'as tout fait, si si
You're a thug, you've done everything, yes yes
On m'dit "tu vas percer, c'est sûr"
They tell me "you're going to make it, for sure"
Sinon tu vas bibi d'la pure, contrôle de deck, nique les porcs
Otherwise you're going to sniff pure, deck control, fuck the pigs
Bécane, ça paie, passe rapports
Bike, it pays, shift gears
Six heures pétante, nique ta porte
Six o'clock sharp, fuck your door
Bicrave pour quelqu'un à perte
Deal for someone at a loss
S'tu veux ton feat, tu m'appelles
If you want your feature, you call me
S'tu veux ton tête, tu m'appelles
If you want your head, you call me
Ta meuf, j'la coupe à l'hôtel
Your girl, I cut her off at the hotel
Tu fais la frappe, mais t'es pas belle
You hit hard, but you're not beautiful
On veut faire la Casa de Papel
We want to do the Money Heist
Monsieur l'agent j'ai pas mes papiers, nique la pops, nique la XV
Mr. Officer I don't have my papers, fuck the pops, fuck the XV
Délit en X-ADV, y a la police, ah j'y vais
Crime on X-ADV, there's the police, ah I'm going
Beuh à la banane, qui en veut? Il m'reste ton gloss sur ma queue
Banana weed, who wants some? I still have your gloss on my dick
Tu veux ton feat, tu fais la queue
You want your feature, you get in line
Pour du shit les cli' font la queue
For shit, the clients line up
J'fais un gros doigt aux bacqueux, jugement, j'avais pas d'baveux
I give a big finger to the cops, judgment, I had no drool
T'es un ancien, t'es un bavon
You're an old man, you're a slob
Deux et demi, ça frotte les bavettes, midi pile vends ta barrette
Two and a half, it rubs the bibs, noon sharp sell your barrette
Condés, ils font des bavures, ils viennent grosses matraques dans l'cavu
Cops, they make mistakes, they come big batons in the skull
Tu vas finir dans la cave, si devant l'OPJ, tu passes aux aveux
You're going to end up in the basement, if in front of the OPJ, you confess
J'fais du sale, j'sais qu't'as vu
I'm doing dirty, I know you saw
On s'connaît pas, mais fils de pute, tu m'en veux
We don't know each other, but son of a bitch, you hold a grudge against me
(Tu m'en veux, rien qu'tu m'en veux)
(You hold a grudge, you just hold a grudge)
On s'connaît pas, mais fils de pute, tu m'en veux
We don't know each other, but son of a bitch, you hold a grudge against me
(Rien qu'tu m'en veux, rien qu'tu m'en veux)
(You just hold a grudge, you just hold a grudge)
J'sors le Boudouki, comme dans Call of Duty
I pull out the Boudouki, like in Call of Duty
En c'moment c'est hami, la pops, ils cassent les klawis
Right now it's hami, the pops, they break the keys
J'sors le Boudouki, comme dans Call of Duty
I pull out the Boudouki, like in Call of Duty
En c'moment c'est hami, la pops, ils cassent les klawis
Right now it's hami, the pops, they break the keys
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta (ça casse les klawis)
Ra-ta-ta-ta (it breaks the keys)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta (ça casse les klawis)
Ra-ta-ta-ta (it breaks the keys)
Ça sort le Boudouki
It pulls out the Boudouki
Ça sort le Boudouki
It pulls out the Boudouki
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
J'suis en scoot', j'arrive, j'suis pas très loin
Estoy en la moto, llego, no estoy muy lejos
(J'suis pas très loin, j'suis pas très loin)
(No estoy muy lejos, no estoy muy lejos)
J'fais belek là y a beaucoup d'patrouilles aah
Estoy alerta, hay muchas patrullas aah
J'suis en scoot', j'arrive, j'suis pas très loin
Estoy en la moto, llego, no estoy muy lejos
J'fais belek là y a beaucoup d'patrouilles
Estoy alerta, hay muchas patrullas
Tu peux t'faire trahir par ton frangin
Puedes ser traicionado por tu hermano
Pour une histoire d'argent ou à cause d'une boule
Por una historia de dinero o por una bola
Et j'marque si j'vise le but
Y marco si apunto al gol
Fais pas la bise fils de pute
No me beses, hijo de puta
J'ai d'la moula dans l'calbut
Tengo dinero en los calzoncillos
Les yeux plissés à cause d'l'Absolut
Los ojos entrecerrados por el Absolut
Eh dis-moi, "il t'fallait quoi?"
Eh, dime, "¿qué necesitabas?"
Du shit bien coupé, d'la O.G Banana
Buena marihuana, OG Banana
En détente j'suis avec une nana
Relajado, estoy con una chica
Elle a les ch'veux lissés avec un bandana
Tiene el pelo liso con un pañuelo
2020 on s'la fait bande à part
2020 lo hacemos por separado
Venez pas faire les fous y a c'qu'il faut dans l'appart'
No vengan a hacerse los locos, hay lo que necesitamos en el apartamento
Millions ou pas j'ferais jamais la star
Millones o no, nunca seré una estrella
J'suis pas en Merco, j'prends un encore le T4
No estoy en un Mercedes, tomo un T4
L'soir j'suis léwé, d'la khapta dans l'jus kiwi
Por la noche estoy drogado, con khapta en el jugo de kiwi
Les voisins, ils s'plaignent tous les jours
Los vecinos, se quejan todos los días
Frérot, qu'est-ce qu'on s'en bat les klawis?
Hermano, ¿qué nos importa?
Y a d'la guedro sur demande ici
Hay droga a pedido aquí
J'dors pas c'soir, j'bicrave d'la CC
No duermo esta noche, vendo cocaína
T'es un voyou, t'as tout fait, si si
Eres un delincuente, lo has hecho todo, sí sí
On m'dit "tu vas percer, c'est sûr"
Me dicen "vas a triunfar, seguro"
Sinon tu vas bibi d'la pure, contrôle de deck, nique les porcs
Si no, vas a fumar pura, control de baraja, jode a los cerdos
Bécane, ça paie, passe rapports
Moto, paga, cambia de marcha
Six heures pétante, nique ta porte
Seis en punto, jode tu puerta
Bicrave pour quelqu'un à perte
Vende para alguien a pérdida
S'tu veux ton feat, tu m'appelles
Si quieres tu colaboración, me llamas
S'tu veux ton tête, tu m'appelles
Si quieres tu cabeza, me llamas
Ta meuf, j'la coupe à l'hôtel
Tu chica, la corto en el hotel
Tu fais la frappe, mais t'es pas belle
Haces el golpe, pero no eres bonita
On veut faire la Casa de Papel
Queremos hacer la Casa de Papel
Monsieur l'agent j'ai pas mes papiers, nique la pops, nique la XV
Señor agente no tengo mis papeles, jode a la policía, jode a la XV
Délit en X-ADV, y a la police, ah j'y vais
Delito en X-ADV, hay policía, ah voy
Beuh à la banane, qui en veut? Il m'reste ton gloss sur ma queue
Marihuana a la banana, ¿quién quiere? Tengo tu brillo de labios en mi polla
Tu veux ton feat, tu fais la queue
Quieres tu colaboración, haces cola
Pour du shit les cli' font la queue
Para la marihuana los clientes hacen cola
J'fais un gros doigt aux bacqueux, jugement, j'avais pas d'baveux
Le hago un corte de mangas a los policías, juicio, no tenía abogado
T'es un ancien, t'es un bavon
Eres un viejo, eres un cerdo
Deux et demi, ça frotte les bavettes, midi pile vends ta barrette
Dos y media, se frotan las mandíbulas, a mediodía vende tu barra
Condés, ils font des bavures, ils viennent grosses matraques dans l'cavu
Los policías, cometen abusos, vienen con grandes porras en la cabeza
Tu vas finir dans la cave, si devant l'OPJ, tu passes aux aveux
Vas a terminar en la bodega, si delante del oficial de policía judicial, confiesas
J'fais du sale, j'sais qu't'as vu
Hago cosas sucias, sé que has visto
On s'connaît pas, mais fils de pute, tu m'en veux
No nos conocemos, pero hijo de puta, me guardas rencor
(Tu m'en veux, rien qu'tu m'en veux)
(Me guardas rencor, solo me guardas rencor)
On s'connaît pas, mais fils de pute, tu m'en veux
No nos conocemos, pero hijo de puta, me guardas rencor
(Rien qu'tu m'en veux, rien qu'tu m'en veux)
(Solo me guardas rencor, solo me guardas rencor)
J'sors le Boudouki, comme dans Call of Duty
Saco el Boudouki, como en Call of Duty
En c'moment c'est hami, la pops, ils cassent les klawis
En este momento es hami, la policía, están rompiendo las teclas
J'sors le Boudouki, comme dans Call of Duty
Saco el Boudouki, como en Call of Duty
En c'moment c'est hami, la pops, ils cassent les klawis
En este momento es hami, la policía, están rompiendo las teclas
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta (ça casse les klawis)
Ra-ta-ta-ta (están rompiendo las teclas)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta (ça casse les klawis)
Ra-ta-ta-ta (están rompiendo las teclas)
Ça sort le Boudouki
Saco el Boudouki
Ça sort le Boudouki
Saco el Boudouki
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
J'suis en scoot', j'arrive, j'suis pas très loin
Sono in scooter, sto arrivando, non sono molto lontano
(J'suis pas très loin, j'suis pas très loin)
(Non sono molto lontano, non sono molto lontano)
J'fais belek là y a beaucoup d'patrouilles aah
Sto attento, ci sono molte pattuglie aah
J'suis en scoot', j'arrive, j'suis pas très loin
Sono in scooter, sto arrivando, non sono molto lontano
J'fais belek là y a beaucoup d'patrouilles
Sto attento, ci sono molte pattuglie
Tu peux t'faire trahir par ton frangin
Puoi essere tradito da tuo fratello
Pour une histoire d'argent ou à cause d'une boule
Per una questione di soldi o a causa di una palla
Et j'marque si j'vise le but
E segno se punto al gol
Fais pas la bise fils de pute
Non darmi il bacio figlio di puttana
J'ai d'la moula dans l'calbut
Ho un sacco di soldi nei pantaloni
Les yeux plissés à cause d'l'Absolut
Gli occhi socchiusi a causa dell'Absolut
Eh dis-moi, "il t'fallait quoi?"
Eh dimmi, "cosa ti serviva?"
Du shit bien coupé, d'la O.G Banana
Della roba ben tagliata, della O.G Banana
En détente j'suis avec une nana
Rilassato sono con una ragazza
Elle a les ch'veux lissés avec un bandana
Ha i capelli lisciati con un bandana
2020 on s'la fait bande à part
2020 ci facciamo da parte
Venez pas faire les fous y a c'qu'il faut dans l'appart'
Non venite a fare i pazzi c'è quello che serve nell'appartamento
Millions ou pas j'ferais jamais la star
Milioni o no non farò mai la star
J'suis pas en Merco, j'prends un encore le T4
Non sono in Mercedes, prendo ancora il T4
L'soir j'suis léwé, d'la khapta dans l'jus kiwi
La sera sono stanco, della khapta nel succo di kiwi
Les voisins, ils s'plaignent tous les jours
I vicini, si lamentano tutti i giorni
Frérot, qu'est-ce qu'on s'en bat les klawis?
Fratello, cosa ce ne frega?
Y a d'la guedro sur demande ici
C'è della droga su richiesta qui
J'dors pas c'soir, j'bicrave d'la CC
Non dormo stasera, vendo della CC
T'es un voyou, t'as tout fait, si si
Sei un delinquente, hai fatto tutto, si si
On m'dit "tu vas percer, c'est sûr"
Mi dicono "farai successo, è sicuro"
Sinon tu vas bibi d'la pure, contrôle de deck, nique les porcs
Altrimenti andrai a vendere della pura, controllo del mazzo, fottiti maiali
Bécane, ça paie, passe rapports
Moto, paga, cambia marcia
Six heures pétante, nique ta porte
Sei in punto, fottiti porta
Bicrave pour quelqu'un à perte
Vendi per qualcuno a perdita
S'tu veux ton feat, tu m'appelles
Se vuoi il tuo pezzo, mi chiami
S'tu veux ton tête, tu m'appelles
Se vuoi la tua testa, mi chiami
Ta meuf, j'la coupe à l'hôtel
La tua ragazza, la porto in hotel
Tu fais la frappe, mais t'es pas belle
Fai la dura, ma non sei bella
On veut faire la Casa de Papel
Vogliamo fare la Casa de Papel
Monsieur l'agent j'ai pas mes papiers, nique la pops, nique la XV
Signor agente non ho i miei documenti, fottiti polizia, fottiti XV
Délit en X-ADV, y a la police, ah j'y vais
Reato in X-ADV, c'è la polizia, ah vado
Beuh à la banane, qui en veut? Il m'reste ton gloss sur ma queue
Erba alla banana, chi ne vuole? Ho ancora il tuo gloss sul mio cazzo
Tu veux ton feat, tu fais la queue
Vuoi il tuo pezzo, fai la fila
Pour du shit les cli' font la queue
Per la roba i clienti fanno la fila
J'fais un gros doigt aux bacqueux, jugement, j'avais pas d'baveux
Faccio un grosso dito medio ai poliziotti, giudizio, non avevo avvocato
T'es un ancien, t'es un bavon
Sei un vecchio, sei un bavone
Deux et demi, ça frotte les bavettes, midi pile vends ta barrette
Due e mezzo, si sfregano le labbra, mezzogiorno in punto vendi la tua barretta
Condés, ils font des bavures, ils viennent grosses matraques dans l'cavu
I poliziotti, fanno degli errori, vengono con grossi manganelli nel cranio
Tu vas finir dans la cave, si devant l'OPJ, tu passes aux aveux
Finirai in cantina, se davanti all'OPJ, passi alle confessioni
J'fais du sale, j'sais qu't'as vu
Faccio del male, so che hai visto
On s'connaît pas, mais fils de pute, tu m'en veux
Non ci conosciamo, ma figlio di puttana, mi odi
(Tu m'en veux, rien qu'tu m'en veux)
(Mi odi, solo che mi odi)
On s'connaît pas, mais fils de pute, tu m'en veux
Non ci conosciamo, ma figlio di puttana, mi odi
(Rien qu'tu m'en veux, rien qu'tu m'en veux)
(Solo che mi odi, solo che mi odi)
J'sors le Boudouki, comme dans Call of Duty
Tiro fuori il Boudouki, come in Call of Duty
En c'moment c'est hami, la pops, ils cassent les klawis
In questo momento è difficile, la polizia, rompono le palle
J'sors le Boudouki, comme dans Call of Duty
Tiro fuori il Boudouki, come in Call of Duty
En c'moment c'est hami, la pops, ils cassent les klawis
In questo momento è difficile, la polizia, rompono le palle
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta (ça casse les klawis)
Ra-ta-ta-ta (rompono le palle)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta (Boudouki)
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta (ça casse les klawis)
Ra-ta-ta-ta (rompono le palle)
Ça sort le Boudouki
Tira fuori il Boudouki
Ça sort le Boudouki
Tira fuori il Boudouki
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta
Ra-ta-ta-ta, ra-ta-ta-ta