Gros bolide

Pouya ALZ, Sasso

Liedtexte Übersetzung

Faut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Mais si j'arrête le rap, j'vais vendre la 09
Faut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Hmmm

Elle veut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Mais si j'arrête le rap, j'vais vendre la 09
J'suis en location j'te récupère
J'suis pas prêt à rencontrer ton père
J'ai pas fait d'médecine, mais dans l'block j'opère
On manie les armes et la langue de Molière
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler

J'suis solo, j'zone
J'suis sous alcool
J'parle à plus personne
J'ai plus d'corazon
J'suis solo, j'zone
J'suis sous alcool
J'parle à plus personne
J'ai plus d'corazon
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiments les gros bolides

J'ai zoné toute la nuit, qu'est-ce que j'vais faire d'ma vie
Elle m'harcèle sur mon tel', j'réponds pas, I'm sorry (non, j'réponds pas)
Grosse Merco' dans la story (ey)
Évidemment, elle apprécie (ey)
Mon but avec toi, il est précis
On s'en fout du passé, l'avenir est plus précieux
En vrai dans la vie, faut pas s'presser
C'est pas facile frigo vide, faut encaisser
J'ai fumé la weed, j'suis apaisé
J'connais l'genre de mecs qui veut juste baiser

J'suis solo, j'zone
J'suis sous alcool
J'parle à plus personne
J'ai plus d'corazon
J'suis solo, j'zone
J'suis sous alcool
J'parle à plus personne
J'ai plus d'corazon
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides

J'suis solo, j'zone
J'suis sous alcool
J'parle à plus personne
J'ai plus d'corazon
J'suis solo, j'zone
J'suis sous alcool
J'parle à plus personne
J'ai plus d'corazon

Faut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Ich muss aufhören mit der Musik, sie sagt, dass es die Mädchen anzieht
Mais si j'arrête le rap, j'vais vendre la 09
Aber wenn ich aufhöre zu rappen, werde ich die 09 verkaufen
Faut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Ich muss aufhören mit der Musik, sie sagt, dass es die Mädchen anzieht
Hmmm
Hmmm
Elle veut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Sie will, dass ich aufhöre mit der Musik, sie sagt, dass es die Mädchen anzieht
Mais si j'arrête le rap, j'vais vendre la 09
Aber wenn ich aufhöre zu rappen, werde ich die 09 verkaufen
J'suis en location j'te récupère
Ich bin zur Miete, ich hole dich ab
J'suis pas prêt à rencontrer ton père
Ich bin nicht bereit, deinen Vater zu treffen
J'ai pas fait d'médecine, mais dans l'block j'opère
Ich habe keine Medizin studiert, aber im Block operiere ich
On manie les armes et la langue de Molière
Wir handhaben Waffen und die Sprache von Molière
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
Auf die Neider spucke ich einen großen Schleim, mein Kumpel hat Gras, das schläfrig macht
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Große grüne Scheine, ich brauche zehntausend, um mich zu isolieren
J'suis solo, j'zone
Ich bin allein, ich hänge rum
J'suis sous alcool
Ich bin betrunken
J'parle à plus personne
Ich rede mit niemandem mehr
J'ai plus d'corazon
Ich habe kein Herz mehr
J'suis solo, j'zone
Ich bin allein, ich hänge rum
J'suis sous alcool
Ich bin betrunken
J'parle à plus personne
Ich rede mit niemandem mehr
J'ai plus d'corazon
Ich habe kein Herz mehr
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
Auf die Neider spucke ich einen großen Schleim, mein Kumpel hat Gras, das schläfrig macht
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Große grüne Scheine, ich brauche zehntausend, um mich zu isolieren
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Ich denke über mein Leben nach, spät in der Nacht mache ich eine Stadtrundfahrt
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Ich kenne die Art von Mädchen, ich weiß, dass sie große Autos mögen
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Ich denke über mein Leben nach, spät in der Nacht mache ich eine Stadtrundfahrt
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Ich kenne die Art von Mädchen, ich weiß, dass sie große Autos mögen
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Großes Auto, ich mache eine Stadtrundfahrt
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Großes Auto, ich mache eine Stadtrundfahrt
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Ich denke über mein Leben nach, spät in der Nacht mache ich eine Stadtrundfahrt
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiments les gros bolides
Ich kenne die Art von Mädchen, ich weiß, dass sie große Autos mögen
J'ai zoné toute la nuit, qu'est-ce que j'vais faire d'ma vie
Ich habe die ganze Nacht rumgehangen, was soll ich mit meinem Leben anfangen
Elle m'harcèle sur mon tel', j'réponds pas, I'm sorry (non, j'réponds pas)
Sie belästigt mich auf meinem Handy, ich antworte nicht, es tut mir leid (nein, ich antworte nicht)
Grosse Merco' dans la story (ey)
Großer Mercedes in der Story (ey)
Évidemment, elle apprécie (ey)
Natürlich schätzt sie das (ey)
Mon but avec toi, il est précis
Mein Ziel mit dir ist klar
On s'en fout du passé, l'avenir est plus précieux
Die Vergangenheit ist egal, die Zukunft ist wertvoller
En vrai dans la vie, faut pas s'presser
Eigentlich sollte man sich im Leben nicht beeilen
C'est pas facile frigo vide, faut encaisser
Es ist nicht einfach, der Kühlschrank ist leer, man muss es aushalten
J'ai fumé la weed, j'suis apaisé
Ich habe das Gras geraucht, ich bin beruhigt
J'connais l'genre de mecs qui veut juste baiser
Ich kenne die Art von Kerlen, die nur ficken wollen
J'suis solo, j'zone
Ich bin allein, ich hänge rum
J'suis sous alcool
Ich bin betrunken
J'parle à plus personne
Ich rede mit niemandem mehr
J'ai plus d'corazon
Ich habe kein Herz mehr
J'suis solo, j'zone
Ich bin allein, ich hänge rum
J'suis sous alcool
Ich bin betrunken
J'parle à plus personne
Ich rede mit niemandem mehr
J'ai plus d'corazon
Ich habe kein Herz mehr
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
Auf die Neider spucke ich einen großen Schleim, mein Kumpel hat Gras, das schläfrig macht
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Große grüne Scheine, ich brauche zehntausend, um mich zu isolieren
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Ich denke über mein Leben nach, spät in der Nacht mache ich eine Stadtrundfahrt
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Ich kenne die Art von Mädchen, ich weiß, dass sie große Autos mögen
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Ich denke über mein Leben nach, spät in der Nacht mache ich eine Stadtrundfahrt
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Ich kenne die Art von Mädchen, ich weiß, dass sie große Autos mögen
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Großes Auto, ich mache eine Stadtrundfahrt
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Großes Auto, ich mache eine Stadtrundfahrt
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Ich denke über mein Leben nach, spät in der Nacht mache ich eine Stadtrundfahrt
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Ich kenne die Art von Mädchen, ich weiß, dass sie große Autos mögen
J'suis solo, j'zone
Ich bin allein, ich hänge rum
J'suis sous alcool
Ich bin betrunken
J'parle à plus personne
Ich rede mit niemandem mehr
J'ai plus d'corazon
Ich habe kein Herz mehr
J'suis solo, j'zone
Ich bin allein, ich hänge rum
J'suis sous alcool
Ich bin betrunken
J'parle à plus personne
Ich rede mit niemandem mehr
J'ai plus d'corazon
Ich habe kein Herz mehr
Faut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Tenho que parar com a música, ela me diz que isso atrai as garotas
Mais si j'arrête le rap, j'vais vendre la 09
Mas se eu parar o rap, vou vender a 09
Faut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Tenho que parar com a música, ela me diz que isso atrai as garotas
Hmmm
Hmmm
Elle veut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Ela quer que eu pare com a música, ela me diz que isso atrai as garotas
Mais si j'arrête le rap, j'vais vendre la 09
Mas se eu parar o rap, vou vender a 09
J'suis en location j'te récupère
Estou alugando, vou te buscar
J'suis pas prêt à rencontrer ton père
Não estou pronto para conhecer seu pai
J'ai pas fait d'médecine, mais dans l'block j'opère
Não sou médico, mas opero no bloco
On manie les armes et la langue de Molière
Manejamos armas e a língua de Molière
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
Para os invejosos, cuspo um grande escarro, meu amigo tem maconha que faz sonhar
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Grande nota de cor de espinafre, preciso de dez mil para me isolar
J'suis solo, j'zone
Estou sozinho, ando por aí
J'suis sous alcool
Estou sob o efeito do álcool
J'parle à plus personne
Não falo com mais ninguém
J'ai plus d'corazon
Não tenho mais coração
J'suis solo, j'zone
Estou sozinho, ando por aí
J'suis sous alcool
Estou sob o efeito do álcool
J'parle à plus personne
Não falo com mais ninguém
J'ai plus d'corazon
Não tenho mais coração
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
Para os invejosos, cuspo um grande escarro, meu amigo tem maconha que faz sonhar
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Grande nota de cor de espinafre, preciso de dez mil para me isolar
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Penso na minha vida, tarde da noite dou uma volta pela cidade
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conheço o tipo de garotas, sei que elas gostam de carros grandes
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Penso na minha vida, tarde da noite dou uma volta pela cidade
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conheço o tipo de garotas, sei que elas gostam de carros grandes
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Carro grande, dou uma volta pela cidade
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Carro grande, dou uma volta pela cidade
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Penso na minha vida, tarde da noite dou uma volta pela cidade
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiments les gros bolides
Conheço o tipo de garotas, sei que elas gostam de carros grandes
J'ai zoné toute la nuit, qu'est-ce que j'vais faire d'ma vie
Andei a noite toda, o que vou fazer da minha vida
Elle m'harcèle sur mon tel', j'réponds pas, I'm sorry (non, j'réponds pas)
Ela me assedia no meu telefone, não respondo, desculpe (não, não respondo)
Grosse Merco' dans la story (ey)
Grande Mercedes na história (ey)
Évidemment, elle apprécie (ey)
Claro, ela aprecia (ey)
Mon but avec toi, il est précis
Meu objetivo com você é preciso
On s'en fout du passé, l'avenir est plus précieux
Não importa o passado, o futuro é mais precioso
En vrai dans la vie, faut pas s'presser
Na verdade na vida, não devemos nos apressar
C'est pas facile frigo vide, faut encaisser
Não é fácil com a geladeira vazia, tem que aguentar
J'ai fumé la weed, j'suis apaisé
Fumei a maconha, estou tranquilo
J'connais l'genre de mecs qui veut juste baiser
Conheço o tipo de caras que só querem transar
J'suis solo, j'zone
Estou sozinho, ando por aí
J'suis sous alcool
Estou sob o efeito do álcool
J'parle à plus personne
Não falo com mais ninguém
J'ai plus d'corazon
Não tenho mais coração
J'suis solo, j'zone
Estou sozinho, ando por aí
J'suis sous alcool
Estou sob o efeito do álcool
J'parle à plus personne
Não falo com mais ninguém
J'ai plus d'corazon
Não tenho mais coração
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
Para os invejosos, cuspo um grande escarro, meu amigo tem maconha que faz sonhar
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Grande nota de cor de espinafre, preciso de dez mil para me isolar
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Penso na minha vida, tarde da noite dou uma volta pela cidade
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conheço o tipo de garotas, sei que elas gostam de carros grandes
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Penso na minha vida, tarde da noite dou uma volta pela cidade
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conheço o tipo de garotas, sei que elas gostam de carros grandes
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Carro grande, dou uma volta pela cidade
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Carro grande, dou uma volta pela cidade
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Penso na minha vida, tarde da noite dou uma volta pela cidade
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conheço o tipo de garotas, sei que elas gostam de carros grandes
J'suis solo, j'zone
Estou sozinho, ando por aí
J'suis sous alcool
Estou sob o efeito do álcool
J'parle à plus personne
Não falo com mais ninguém
J'ai plus d'corazon
Não tenho mais coração
J'suis solo, j'zone
Estou sozinho, ando por aí
J'suis sous alcool
Estou sob o efeito do álcool
J'parle à plus personne
Não falo com mais ninguém
J'ai plus d'corazon
Não tenho mais coração
Faut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
I need to stop the music, she tells me it attracts girls
Mais si j'arrête le rap, j'vais vendre la 09
But if I stop rapping, I'll sell the 09
Faut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
I need to stop the music, she tells me it attracts girls
Hmmm
Hmmm
Elle veut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
She wants me to stop the music, she tells me it attracts girls
Mais si j'arrête le rap, j'vais vendre la 09
But if I stop rapping, I'll sell the 09
J'suis en location j'te récupère
I'm renting, I'll pick you up
J'suis pas prêt à rencontrer ton père
I'm not ready to meet your father
J'ai pas fait d'médecine, mais dans l'block j'opère
I didn't study medicine, but in the block I operate
On manie les armes et la langue de Molière
We handle weapons and the language of Molière
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
To the jealous I spit a big loogie, my buddy has weed that makes you drowsy
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Big spinach-colored bill, I need ten thousand to isolate myself
J'suis solo, j'zone
I'm solo, I'm zoning
J'suis sous alcool
I'm under alcohol
J'parle à plus personne
I don't talk to anyone anymore
J'ai plus d'corazon
I don't have a heart anymore
J'suis solo, j'zone
I'm solo, I'm zoning
J'suis sous alcool
I'm under alcohol
J'parle à plus personne
I don't talk to anyone anymore
J'ai plus d'corazon
I don't have a heart anymore
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
To the jealous I spit a big loogie, my buddy has weed that makes you drowsy
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Big spinach-colored bill, I need ten thousand to isolate myself
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
I'm thinking about my life, late at night I tour the city
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
I know the type of girls, I know they like big cars
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
I'm thinking about my life, late at night I tour the city
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
I know the type of girls, I know they like big cars
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Big car, I tour the city
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Big car, I tour the city
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
I'm thinking about my life, late at night I tour the city
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiments les gros bolides
I know the type of girls, I know they like big cars
J'ai zoné toute la nuit, qu'est-ce que j'vais faire d'ma vie
I've been zoning all night, what am I going to do with my life
Elle m'harcèle sur mon tel', j'réponds pas, I'm sorry (non, j'réponds pas)
She harasses me on my phone, I don't answer, I'm sorry (no, I don't answer)
Grosse Merco' dans la story (ey)
Big Merc' in the story (ey)
Évidemment, elle apprécie (ey)
Of course, she appreciates (ey)
Mon but avec toi, il est précis
My goal with you, it's precise
On s'en fout du passé, l'avenir est plus précieux
We don't care about the past, the future is more precious
En vrai dans la vie, faut pas s'presser
In truth in life, you shouldn't rush
C'est pas facile frigo vide, faut encaisser
It's not easy empty fridge, you have to cash in
J'ai fumé la weed, j'suis apaisé
I smoked weed, I'm appeased
J'connais l'genre de mecs qui veut juste baiser
I know the type of guys who just want to fuck
J'suis solo, j'zone
I'm solo, I'm zoning
J'suis sous alcool
I'm under alcohol
J'parle à plus personne
I don't talk to anyone anymore
J'ai plus d'corazon
I don't have a heart anymore
J'suis solo, j'zone
I'm solo, I'm zoning
J'suis sous alcool
I'm under alcohol
J'parle à plus personne
I don't talk to anyone anymore
J'ai plus d'corazon
I don't have a heart anymore
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
To the jealous I spit a big loogie, my buddy has weed that makes you drowsy
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Big spinach-colored bill, I need ten thousand to isolate myself
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
I'm thinking about my life, late at night I tour the city
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
I know the type of girls, I know they like big cars
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
I'm thinking about my life, late at night I tour the city
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
I know the type of girls, I know they like big cars
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Big car, I tour the city
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Big car, I tour the city
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
I'm thinking about my life, late at night I tour the city
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
I know the type of girls, I know they like big cars
J'suis solo, j'zone
I'm solo, I'm zoning
J'suis sous alcool
I'm under alcohol
J'parle à plus personne
I don't talk to anyone anymore
J'ai plus d'corazon
I don't have a heart anymore
J'suis solo, j'zone
I'm solo, I'm zoning
J'suis sous alcool
I'm under alcohol
J'parle à plus personne
I don't talk to anyone anymore
J'ai plus d'corazon
I don't have a heart anymore
Faut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Tengo que dejar la música, ella me dice que atrae a las chicas
Mais si j'arrête le rap, j'vais vendre la 09
Pero si dejo el rap, voy a vender el 09
Faut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Tengo que dejar la música, ella me dice que atrae a las chicas
Hmmm
Hmm
Elle veut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Ella quiere que deje la música, ella me dice que atrae a las chicas
Mais si j'arrête le rap, j'vais vendre la 09
Pero si dejo el rap, voy a vender el 09
J'suis en location j'te récupère
Estoy alquilando, te recogeré
J'suis pas prêt à rencontrer ton père
No estoy listo para conocer a tu padre
J'ai pas fait d'médecine, mais dans l'block j'opère
No estudié medicina, pero en el bloque opero
On manie les armes et la langue de Molière
Manejamos las armas y la lengua de Molière
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
A los celosos les escupo un gran moco, mi amigo tiene hierba que hace dormir
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Gran billete color espinaca, necesito diez mil para aislarme
J'suis solo, j'zone
Estoy solo, merodeo
J'suis sous alcool
Estoy bajo alcohol
J'parle à plus personne
No hablo con nadie
J'ai plus d'corazon
No tengo más corazón
J'suis solo, j'zone
Estoy solo, merodeo
J'suis sous alcool
Estoy bajo alcohol
J'parle à plus personne
No hablo con nadie
J'ai plus d'corazon
No tengo más corazón
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
A los celosos les escupo un gran moco, mi amigo tiene hierba que hace dormir
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Gran billete color espinaca, necesito diez mil para aislarme
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Pienso en mi vida, tarde en la noche doy la vuelta a la ciudad
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conozco el tipo de chicas, sé que les gustan los coches grandes
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Pienso en mi vida, tarde en la noche doy la vuelta a la ciudad
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conozco el tipo de chicas, sé que les gustan los coches grandes
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Coche grande, doy la vuelta a la ciudad
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Coche grande, doy la vuelta a la ciudad
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Pienso en mi vida, tarde en la noche doy la vuelta a la ciudad
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiments les gros bolides
Conozco el tipo de chicas, sé que les gustan los coches grandes
J'ai zoné toute la nuit, qu'est-ce que j'vais faire d'ma vie
He estado merodeando toda la noche, ¿qué voy a hacer con mi vida?
Elle m'harcèle sur mon tel', j'réponds pas, I'm sorry (non, j'réponds pas)
Ella me acosa en mi teléfono, no respondo, lo siento (no, no respondo)
Grosse Merco' dans la story (ey)
Gran Mercedes en la historia (ey)
Évidemment, elle apprécie (ey)
Por supuesto, ella aprecia (ey)
Mon but avec toi, il est précis
Mi objetivo contigo es preciso
On s'en fout du passé, l'avenir est plus précieux
No importa el pasado, el futuro es más precioso
En vrai dans la vie, faut pas s'presser
En realidad en la vida, no hay que apresurarse
C'est pas facile frigo vide, faut encaisser
No es fácil con la nevera vacía, hay que aguantar
J'ai fumé la weed, j'suis apaisé
Fumé la hierba, estoy tranquilo
J'connais l'genre de mecs qui veut juste baiser
Conozco el tipo de chicos que solo quieren follar
J'suis solo, j'zone
Estoy solo, merodeo
J'suis sous alcool
Estoy bajo alcohol
J'parle à plus personne
No hablo con nadie
J'ai plus d'corazon
No tengo más corazón
J'suis solo, j'zone
Estoy solo, merodeo
J'suis sous alcool
Estoy bajo alcohol
J'parle à plus personne
No hablo con nadie
J'ai plus d'corazon
No tengo más corazón
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
A los celosos les escupo un gran moco, mi amigo tiene hierba que hace dormir
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Gran billete color espinaca, necesito diez mil para aislarme
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Pienso en mi vida, tarde en la noche doy la vuelta a la ciudad
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conozco el tipo de chicas, sé que les gustan los coches grandes
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Pienso en mi vida, tarde en la noche doy la vuelta a la ciudad
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conozco el tipo de chicas, sé que les gustan los coches grandes
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Coche grande, doy la vuelta a la ciudad
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Coche grande, doy la vuelta a la ciudad
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Pienso en mi vida, tarde en la noche doy la vuelta a la ciudad
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conozco el tipo de chicas, sé que les gustan los coches grandes
J'suis solo, j'zone
Estoy solo, merodeo
J'suis sous alcool
Estoy bajo alcohol
J'parle à plus personne
No hablo con nadie
J'ai plus d'corazon
No tengo más corazón
J'suis solo, j'zone
Estoy solo, merodeo
J'suis sous alcool
Estoy bajo alcohol
J'parle à plus personne
No hablo con nadie
J'ai plus d'corazon
No tengo más corazón
Faut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Devo smettere con la musica, mi dice che attira le ragazze
Mais si j'arrête le rap, j'vais vendre la 09
Ma se smetto il rap, venderò la 09
Faut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Devo smettere con la musica, mi dice che attira le ragazze
Hmmm
Hmmm
Elle veut qu'j'arrête la 'sique, elle m'dit qu'ça attire les meufs
Vuole che smetta con la musica, mi dice che attira le ragazze
Mais si j'arrête le rap, j'vais vendre la 09
Ma se smetto il rap, venderò la 09
J'suis en location j'te récupère
Sono in affitto, ti riprendo
J'suis pas prêt à rencontrer ton père
Non sono pronto a incontrare tuo padre
J'ai pas fait d'médecine, mais dans l'block j'opère
Non ho studiato medicina, ma nel quartiere opero
On manie les armes et la langue de Molière
Maneggiamo le armi e la lingua di Molière
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
Ai gelosi sputo un grosso mollardo, il mio amico ha dell'erba che fa sonnecchiare
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Grosso biglietto colore spinaci, ne ho bisogno di diecimila per isolarmi
J'suis solo, j'zone
Sono solo, giro
J'suis sous alcool
Sono sotto alcol
J'parle à plus personne
Non parlo con nessuno
J'ai plus d'corazon
Non ho più cuore
J'suis solo, j'zone
Sono solo, giro
J'suis sous alcool
Sono sotto alcol
J'parle à plus personne
Non parlo con nessuno
J'ai plus d'corazon
Non ho più cuore
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
Ai gelosi sputo un grosso mollardo, il mio amico ha dell'erba che fa sonnecchiare
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Grosso biglietto colore spinaci, ne ho bisogno di diecimila per isolarmi
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Rifletto sulla mia vita, tardi la notte faccio il giro della città
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conosco il tipo di ragazze, so che amano le grosse macchine
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Rifletto sulla mia vita, tardi la notte faccio il giro della città
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conosco il tipo di ragazze, so che amano le grosse macchine
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Grossa macchina, faccio il giro della città
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Grossa macchina, faccio il giro della città
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Rifletto sulla mia vita, tardi la notte faccio il giro della città
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiments les gros bolides
Conosco il tipo di ragazze, so che amano le grosse macchine
J'ai zoné toute la nuit, qu'est-ce que j'vais faire d'ma vie
Ho girato tutta la notte, cosa farò della mia vita
Elle m'harcèle sur mon tel', j'réponds pas, I'm sorry (non, j'réponds pas)
Mi tormenta sul mio telefono, non rispondo, mi dispiace (no, non rispondo)
Grosse Merco' dans la story (ey)
Grossa Mercedes nella storia (eh)
Évidemment, elle apprécie (ey)
Ovviamente, le piace (eh)
Mon but avec toi, il est précis
Il mio obiettivo con te, è preciso
On s'en fout du passé, l'avenir est plus précieux
Non importa del passato, il futuro è più prezioso
En vrai dans la vie, faut pas s'presser
In realtà nella vita, non bisogna affrettarsi
C'est pas facile frigo vide, faut encaisser
Non è facile frigo vuoto, bisogna incassare
J'ai fumé la weed, j'suis apaisé
Ho fumato l'erba, sono tranquillo
J'connais l'genre de mecs qui veut juste baiser
Conosco il tipo di ragazzi che vuole solo scopare
J'suis solo, j'zone
Sono solo, giro
J'suis sous alcool
Sono sotto alcol
J'parle à plus personne
Non parlo con nessuno
J'ai plus d'corazon
Non ho più cuore
J'suis solo, j'zone
Sono solo, giro
J'suis sous alcool
Sono sotto alcol
J'parle à plus personne
Non parlo con nessuno
J'ai plus d'corazon
Non ho più cuore
Aux jaloux j'crache un gros mollard, mon pote a d'la beuh qui fait somnoler
Ai gelosi sputo un grosso mollardo, il mio amico ha dell'erba che fa sonnecchiare
Gros billet couleur épinard, il m'en faut dix milles pour m'isoler
Grosso biglietto colore spinaci, ne ho bisogno di diecimila per isolarmi
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Rifletto sulla mia vita, tardi la notte faccio il giro della città
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conosco il tipo di ragazze, so che amano le grosse macchine
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Rifletto sulla mia vita, tardi la notte faccio il giro della città
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conosco il tipo di ragazze, so che amano le grosse macchine
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Grossa macchina, faccio il giro della città
Gros bolide, j'fais l'tour d'la ville
Grossa macchina, faccio il giro della città
J'cogite sur ma vie, tard la night j'fais l'tour d'la ville
Rifletto sulla mia vita, tardi la notte faccio il giro della città
J'connais l'genre de meufs, j'sais qu'elles aiment les gros bolides
Conosco il tipo di ragazze, so che amano le grosse macchine
J'suis solo, j'zone
Sono solo, giro
J'suis sous alcool
Sono sotto alcol
J'parle à plus personne
Non parlo con nessuno
J'ai plus d'corazon
Non ho più cuore
J'suis solo, j'zone
Sono solo, giro
J'suis sous alcool
Sono sotto alcol
J'parle à plus personne
Non parlo con nessuno
J'ai plus d'corazon
Non ho più cuore

Wissenswertes über das Lied Gros bolide von Sasso

Auf welchen Alben wurde das Lied “Gros bolide” von Sasso veröffentlicht?
Sasso hat das Lied auf den Alben “Enfant2LaRue Vol.1” im Jahr 2020 und “Enfant2LaRue, Vol. 1” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Gros bolide” von Sasso komponiert?
Das Lied “Gros bolide” von Sasso wurde von Pouya ALZ, Sasso komponiert.

Beliebteste Lieder von Sasso

Andere Künstler von Urban pop music