Ashante Reid, Damian Marley, Dwayne Chin-Quee, Eduardo Vargas Berrios, Juan Medina Velez, Marco Masis, Nick Rivera Caminero, Sean Henriques
Yeah, yeah, yeah
Bidi, bang, bang bang bang
All who nuh wan' hear mi talk cyaan stop mi career
Voice it, mek di world hear
Though yuh can try kill a man
Yuh cyaan kill it, my dear
So says di great Che Guevar'
Inna my town weh mi grow, yuh cyaan have no fear
Coward nuh live 'round here
Haffi stand firm fi survive and defend yuh share
Di burden, di brave must bear
Suh mi go, suh tings and times will tell
Suh yuh gotta learn your lessons well
So man live in a mansion, dem ah get pension
While some livin' in hell
¿De dónde vengo yo?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
¿De dónde vengo yo?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
Blood, sweat and tears
We don't got no fear
Got to be prepared
For this land
I will forever care
And that is why me stay so, huh
'Cah we escape from a place
Where it seems like poverty embrace yuh
You a try win inna di race when yuh look
Is a police a chase yuh
And a bare gunshot dem ah spread
Don't think dem ah miss yuh
Nah court case yuh
Dem waste yuh, huh
These are just the facts of life
But each man tries to maximize
And meanwhile some will fantasize
Of who they can be the patronized
¿De dónde vengo yo?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
¿De dónde vengo yo?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
Blood, sweat and tears
We don't got no fear
Got to be prepared
For this land
I will forever care
Dime, ¿de qué vale
En que vive en una mansión
Si no tienes una buena intención en tu corazón?
Que el dinero no vale na'
Y la vida en un ratico se acaba
Algunos lo tienen todo
Y no tienen panas
Se tiran la vida por la ventana
No importa el Bentley, el Lambo o el Rolls-Royce
Si no tienes con quien salir el fin de semana
Mejor dicho, sí
Un par de amigos falsos sobran por ahí
Que dicen que a ti te quieren por lo que tienes
A ningún humano eso le conviene, no
¿De dónde vengo yo? (My people, my people)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh (mi gente, mi gente)
¿De dónde vengo yo? (My people, my people, yeah)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey (mi gente, mi gente)
Blood, sweat and tears
We don't got no fear
Got to be prepared
For this land
I will forever care
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Bidi, bang, bang bang bang
Bidi, bang, bang bang bang
All who nuh wan' hear mi talk cyaan stop mi career
Alle, die mich nicht reden hören wollen, können meine Karriere nicht aufhalten
Voice it, mek di world hear
Sprich es aus, lass die Welt es hören
Though yuh can try kill a man
Obwohl du versuchen kannst, einen Mann zu töten
Yuh cyaan kill it, my dear
Du kannst ihn nicht töten, mein Lieber
So says di great Che Guevar'
So sagt der große Che Guevar'
Inna my town weh mi grow, yuh cyaan have no fear
In meiner Stadt, in der ich aufgewachsen bin, kannst du keine Angst haben
Coward nuh live 'round here
Feiglinge leben hier nicht
Haffi stand firm fi survive and defend yuh share
Ihr müsst standhaft bleiben, um zu überleben und euren Anteil zu verteidigen
Di burden, di brave must bear
Die Last, die der Tapfere tragen muss
Suh mi go, suh tings and times will tell
Also lass mich weitermachen, die Dinge und die Zeit werden es zeigen
Suh yuh gotta learn your lessons well
Also musst du deine Lektionen gut lernen
So man live in a mansion, dem ah get pension
Einige leben in einer Villa, bekommen Rente
While some livin' in hell
Während einige in der Hölle leben
¿De dónde vengo yo?
Wo komme ich her?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
Wo komme ich her? Oh, oh
¿De dónde vengo yo?
Wo komme ich her?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
Wo komm ich her? Oh, oh, ey
Blood, sweat and tears
Blut, Schweiß und Tränen
We don't got no fear
Wir haben keine Angst
Got to be prepared
Wir müssen vorbereitet sein
For this land
Für dieses Land
I will forever care
Ich werde es immer lieben
And that is why me stay so, huh
Und das ist der Grund, warum ich so bleibe, hm
'Cah we escape from a place
Weil wir von einem Ort fliehen
Where it seems like poverty embrace yuh
Wo es scheint als würde die Armut dich umarmen
You a try win inna di race when yuh look
Du versuchst, das Rennen zu gewinnen, wenn du siehst
Is a police a chase yuh
Es ist die Polizei die dich jagt
And a bare gunshot dem ah spread
Und ein blanker Schuss, den sie verteilen
Don't think dem ah miss yuh
Glaube nicht, dass sie dich vermissen werden
Nah court case yuh
Nee, Gerichtsverhandlung
Dem waste yuh, huh
Sie verschwenden dich, huh
These are just the facts of life
Das sind nur die Fakten des Lebens
But each man tries to maximize
Aber jeder Mensch versucht, das Beste daraus zu machen
And meanwhile some will fantasize
Und währenddessen fantasieren einige
Of who they can be the patronized
Von wem sie sich bevormunden lassen können
¿De dónde vengo yo?
Wo komme ich her?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
Wo komme ich her? Oh, oh
¿De dónde vengo yo?
Wo komme ich her?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
Wo komm ich her? Oh, oh, ey
Blood, sweat and tears
Blut, Schweiß und Tränen
We don't got no fear
Wir haben keine Angst
Got to be prepared
Wir müssen vorbereitet sein
For this land
Für dieses Land
I will forever care
Ich werde es immer lieben
Dime, ¿de qué vale
Sag mir, ist es das wert, in einer
En que vive en una mansión
In einer Villa zu leben
Si no tienes una buena intención en tu corazón?
Wenn man keine guten Absichten im Herzen hat?
Que el dinero no vale na'
Geld ist keinen Pfifferling wert
Y la vida en un ratico se acaba
Und dein Leben wird in einem Moment weg sein
Algunos lo tienen todo
Manche haben alles
Y no tienen panas
Und sie haben keine Freunde
Se tiran la vida por la ventana
Sie werfen das Leben durch das Fenster weg
No importa el Bentley, el Lambo o el Rolls-Royce
Es spielt keine Rolle, ob Bentley, Lambo oder Rolls-Royce
Si no tienes con quien salir el fin de semana
Wenn man niemanden hat, mit dem man am Wochenende ausgeht
Mejor dicho, sí
Um das klarzustellen, ja
Un par de amigos falsos sobran por ahí
Ein paar falsche Freunde da draußen, die man entbehren kann
Que dicen que a ti te quieren por lo que tienes
Die sagen, sie lieben dich für das, was du hast
A ningún humano eso le conviene, no
Das ist für keinen Menschen gut, nein
¿De dónde vengo yo? (My people, my people)
Wo komme ich her? (Mein Volk, mein Volk)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh (mi gente, mi gente)
Wo komme ich her? Oh, oh (mein Volk, mein Volk)
¿De dónde vengo yo? (My people, my people, yeah)
Wo komme ich her? (Mein Volk, mein Volk, yeah)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey (mi gente, mi gente)
Wo komme ich her? Oh, oh, ey (mein Volk, mein Volk)
Blood, sweat and tears
Blut, Schweiß und Tränen
We don't got no fear
Wir haben keine Angst
Got to be prepared
Wir müssen vorbereitet sein
For this land
Für dieses Land
I will forever care
Ich werde es immer lieben
Yeah, yeah, yeah
Isso, isso, isso
Bidi, bang, bang bang bang
Bidi, bang, bang bang bang
All who nuh wan' hear mi talk cyaan stop mi career
Todos esses mano que não querem me escutar não vão conseguir parar meu sucesso
Voice it, mek di world hear
Diz isso bem alto, faz o mundo inteiro ouvir
Though yuh can try kill a man
Mesmo que 'cê tente matar o cara aqui
Yuh cyaan kill it, my dear
'Cê não vai conseguir, meu querido
So says di great Che Guevar'
Assim disse o grande Che Guevara
Inna my town weh mi grow, yuh cyaan have no fear
Na cidade onde cresci a gente não pode ter medo
Coward nuh live 'round here
Não tem covarde por lá
Haffi stand firm fi survive and defend yuh share
Tem que se manter firme pra sobreviver, guardando o que é seu
Di burden, di brave must bear
Os fortes tem que carregar o fardo
Suh mi go, suh tings and times will tell
Então eu vou, e a vida e o tempo vão dizer
Suh yuh gotta learn your lessons well
'Cê tem aprender bem o seu dever de casa
So man live in a mansion, dem ah get pension
Pra mano poder viver numa mansão e pagar pensão
While some livin' in hell
Enquanto outros vivem num inferno
¿De dónde vengo yo?
De onde é que eu venho?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
De onde é que eu venho? Oh, oh
¿De dónde vengo yo?
De onde é que eu venho?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
De onde é que eu venho? Oh, oh, ei
Blood, sweat and tears
Sangue, suor e lágrimas
We don't got no fear
A gente não teme nada
Got to be prepared
Tem que 'tá preparado
For this land
Pra essa terra
I will forever care
Eu sempre vou me importar
And that is why me stay so, huh
E é por isso que eu permaneço tão, huh
'Cah we escape from a place
Porque a gente escapou de um lugar
Where it seems like poverty embrace yuh
Onde parece que a pobreza te toma pra si
You a try win inna di race when yuh look
'Cê 'tá lá tentando vencer a corrida e quando vê
Is a police a chase yuh
Tem um polícia atrás de você
And a bare gunshot dem ah spread
Mano espalha uns tiro seco
Don't think dem ah miss yuh
Não vai achar que eles vão errar você
Nah court case yuh
Não quero ser réu em caso de justiça, yuh
Dem waste yuh, huh
Isso é uma perda de tempo, huh
These are just the facts of life
Isso é apenas como a vida é
But each man tries to maximize
Mas cada um tenta pegar mais
And meanwhile some will fantasize
E enquanto isso alguns ficar fantasiando
Of who they can be the patronized
Quem é que vai bancar as contas deles
¿De dónde vengo yo?
De onde é que eu venho?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
De onde é que eu venho? Oh, oh
¿De dónde vengo yo?
De onde é que eu venho?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
De onde é que eu venho? Oh, oh, ei
Blood, sweat and tears
Sangue, suor e lágrimas
We don't got no fear
A gente não teme nada
Got to be prepared
Tem que 'tá preparado
For this land
Pra essa terra
I will forever care
Eu sempre vou me importar
Dime, ¿de qué vale
Me diz, me diz de que que vale
En que vive en una mansión
Viver numa mansão
Si no tienes una buena intención en tu corazón?
Se você não tem boas intenções no seu coração?
Que el dinero no vale na'
Dinheiro não vale nada
Y la vida en un ratico se acaba
E a vida em pouquinho tempo se acaba
Algunos lo tienen todo
A alguns não falta nada
Y no tienen panas
E não tem parças
Se tiran la vida por la ventana
Eles jogam suas vidas pela janela
No importa el Bentley, el Lambo o el Rolls-Royce
Não importa o Bentley, a Lamborghini, ou o Rolls Royce
Si no tienes con quien salir el fin de semana
Se você não tiver com quem sair no final de semana
Mejor dicho, sí
Pra ser sincero, sim
Un par de amigos falsos sobran por ahí
Tem um par de amigos falsos sobrando por aí
Que dicen que a ti te quieren por lo que tienes
Que dizem gostar de você pelo que você tem
A ningún humano eso le conviene, no
Ser humano nenhum devia ser assim, não
¿De dónde vengo yo? (My people, my people)
De onde é que eu venho? (minha gente, minha gente)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh (mi gente, mi gente)
De onde é que eu venho? Oh, oh (minha gente, minha gente)
¿De dónde vengo yo? (My people, my people, yeah)
De onde é que eu venho? (minha gente, minha gente, sim)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey (mi gente, mi gente)
De onde é que eu venho? Oh, oh, ei (minha gente, minha gente)
Blood, sweat and tears
Sangue, suor e lágrimas
We don't got no fear
A gente não teme nada
Got to be prepared
Tem que 'tá preparado
For this land
Pra essa terra
I will forever care
Eu sempre vou me importar
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Bidi, bang, bang bang bang
Bidi, bang, bang bang bang
All who nuh wan' hear mi talk cyaan stop mi career
All who nuh wan' hear mi talk cyaan stop mi career
Voice it, mek di world hear
Voice it, mek di world hear
Though yuh can try kill a man
Though yuh can try kill a man
Yuh cyaan kill it, my dear
Yuh cyaan kill it, my dear
So says di great Che Guevar'
So says di great Che Guevar'
Inna my town weh mi grow, yuh cyaan have no fear
Inna my town weh mi grow, yuh cyaan have no fear
Coward nuh live 'round here
Coward nuh live 'round here
Haffi stand firm fi survive and defend yuh share
Haffi stand firm fi survive and defend yuh share
Di burden, di brave must bear
Di burden, di brave must bear
Suh mi go, suh tings and times will tell
Suh mi go, suh tings and times will tell
Suh yuh gotta learn your lessons well
Suh yuh gotta learn your lessons well
So man live in a mansion, dem ah get pension
So man live in a mansion, dem ah get pension
While some livin' in hell
While some livin' in hell
¿De dónde vengo yo?
Where do I come from?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
Where do I come from? Oh, oh
¿De dónde vengo yo?
Where do I come from?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
Where do I come from? Oh, oh, ey
Blood, sweat and tears
Blood, sweat and tears
We don't got no fear
We don't got no fear
Got to be prepared
Got to be prepared
For this land
For this land
I will forever care
I will forever care
And that is why me stay so, huh
And that is why me stay so, huh
'Cah we escape from a place
'Cah we escape from a place
Where it seems like poverty embrace yuh
Where it seems like poverty embrace yuh
You a try win inna di race when yuh look
You a try win inna di race when yuh look
Is a police a chase yuh
Is a police a chase yuh
And a bare gunshot dem ah spread
And a bare gunshot dem ah spread
Don't think dem ah miss yuh
Don't think dem ah miss yuh
Nah court case yuh
Nah court case yuh
Dem waste yuh, huh
Dem waste yuh, huh
These are just the facts of life
These are just the facts of life
But each man tries to maximize
But each man tries to maximize
And meanwhile some will fantasize
And meanwhile some will fantasize
Of who they can be the patronized
Of who they can be the patronized
¿De dónde vengo yo?
Where do I come from?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
Where do I come from? Oh, oh
¿De dónde vengo yo?
Where do I come from?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
Where do I come from? Oh, oh, ey
Blood, sweat and tears
Blood, sweat and tears
We don't got no fear
We don't got no fear
Got to be prepared
Got to be prepared
For this land
For this land
I will forever care
I will forever care
Dime, ¿de qué vale
Tell me, is it worth it to
En que vive en una mansión
Live in a mansion
Si no tienes una buena intención en tu corazón?
If you don't have good intentions in your heart?
Que el dinero no vale na'
Money isn't worth a thing
Y la vida en un ratico se acaba
And your life in a moment will be gone
Algunos lo tienen todo
Some have everything
Y no tienen panas
And they don't have homies
Se tiran la vida por la ventana
They throw life away through the window
No importa el Bentley, el Lambo o el Rolls-Royce
It doesn't matter the Bentley, Lambo, or Rolls-Royce
Si no tienes con quien salir el fin de semana
If you don't have someone to go out with on the weekend
Mejor dicho, sí
To be clear, yeah
Un par de amigos falsos sobran por ahí
A couple of fake friends out there to spare
Que dicen que a ti te quieren por lo que tienes
That say they love you for what you've got
A ningún humano eso le conviene, no
That isn't convenient for any human being, no
¿De dónde vengo yo? (My people, my people)
Where do I come from? (my people, my people)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh (mi gente, mi gente)
Where do I come from? Oh, oh (my people, my people)
¿De dónde vengo yo? (My people, my people, yeah)
Where do I come from? (my people, my people, yeah)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey (mi gente, mi gente)
Where do I come from? Oh, oh, ey (my people, my people)
Blood, sweat and tears
Blood, sweat and tears
We don't got no fear
We don't got no fear
Got to be prepared
Got to be prepared
For this land
For this land
I will forever care
I will forever care
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Bidi, bang, bang bang bang
Bidi, bang, bang, bang, bang
All who nuh wan' hear mi talk cyaan stop mi career
Todos los que no me quieren escuchar hablar no pueden parar mi carrera
Voice it, mek di world hear
Darle voz, hacer que el mundo escuche
Though yuh can try kill a man
Aunque pueden intentar matar a un hombre
Yuh cyaan kill it, my dear
No puedes matarlo, querida
So says di great Che Guevar'
Así dice el gran Che Guevara
Inna my town weh mi grow, yuh cyaan have no fear
En mi pueblo, donde yo crecí, no puedes tener miedo
Coward nuh live 'round here
Los cobardes no viven por aquí
Haffi stand firm fi survive and defend yuh share
Tienes que pararte con firmeza para sobrevivir y defender lo tuyo
Di burden, di brave must bear
La carga, los valientes la deben cargar
Suh mi go, suh tings and times will tell
Así que ahí voy, así las cosas y el tiempo dirán
Suh yuh gotta learn your lessons well
Así que tú tienes que aprender bien tus lecciones
So man live in a mansion, dem ah get pension
Así que el hombre vive en una mansión, a ellos les llegara la pension
While some livin' in hell
Mientras algunos viven en el infierno
¿De dónde vengo yo?
¿De dónde vengo yo?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
¿De dónde vengo yo? oh, oh
¿De dónde vengo yo?
¿De dónde vengo yo?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
¿De dónde vengo yo? oh, oh, ey
Blood, sweat and tears
Sangre, sudor y lágrimas
We don't got no fear
Nosotros no tenemos miedo
Got to be prepared
Hay que estar preparados
For this land
Por esta tierra
I will forever care
Siempre me preocuparé
And that is why me stay so, huh
Y por eso es que yo me quedo así, juh
'Cah we escape from a place
Porque nosotros escapamos de un lugar
Where it seems like poverty embrace yuh
En donde parecía que la pobreza te abrazara
You a try win inna di race when yuh look
Tú intentarías ganar la carrera y cuando te dieras cuenta
Is a police a chase yuh
Hay un policía persiguiendote
And a bare gunshot dem ah spread
Y dispararán a quemarropa
Don't think dem ah miss yuh
No pienses que te van a dejar ir
Nah court case yuh
Nah, te pondran un caso en la corte
Dem waste yuh, huh
Te gastaran, juh
These are just the facts of life
Estos son los hechos de la vida
But each man tries to maximize
Pero cada hombre intenta maximizar
And meanwhile some will fantasize
Y mientras algunos fantasean
Of who they can be the patronized
De quienes pueden ser los favorecidos
¿De dónde vengo yo?
¿De dónde vengo yo?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
¿De dónde vengo yo? oh, oh
¿De dónde vengo yo?
¿De dónde vengo yo?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
¿De dónde vengo yo? oh, oh, ey
Blood, sweat and tears
Sangre, sudor y lágrimas
We don't got no fear
Nosotros no tenemos miedo
Got to be prepared
Hay que estar preparados
For this land
Por esta tierra
I will forever care
Siempre me preocuparé
Dime, ¿de qué vale
Dime, ¿de qué vale
En que vive en una mansión
En que vive en una mansión
Si no tienes una buena intención en tu corazón?
Si no tienes una buena intención en tu corazón?
Que el dinero no vale na'
Que el dinero no vale na'
Y la vida en un ratico se acaba
Y la vida en un ratico se acaba
Algunos lo tienen todo
Algunos lo tienen todo
Y no tienen panas
Y no tienen panas
Se tiran la vida por la ventana
Se tiran la vida por la ventana
No importa el Bentley, el Lambo o el Rolls-Royce
No importa el Bentley, el Lambo o el Rolls-Royce
Si no tienes con quien salir el fin de semana
Si no tienes con quien salir el fin de semana
Mejor dicho, sí
Mejor dicho, sí
Un par de amigos falsos sobran por ahí
Un par de amigos falsos sobran por ahí
Que dicen que a ti te quieren por lo que tienes
Que dicen que a ti te quieren por lo que tienes
A ningún humano eso le conviene, no
A ningún humano eso le conviene, no
¿De dónde vengo yo? (My people, my people)
¿De dónde vengo yo? (mi gente, mi gente)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh (mi gente, mi gente)
¿De dónde vengo yo? oh, oh (mi gente, mi gente)
¿De dónde vengo yo? (My people, my people, yeah)
¿De dónde vengo yo? (mi gente, mi gente)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey (mi gente, mi gente)
¿De dónde vengo yo? oh, oh, ey (mi gente, mi gente)
Blood, sweat and tears
Sangre, sudor y lágrimas
We don't got no fear
Nosotros no tenemos miedo
Got to be prepared
Hay que estar preparados
For this land
Por esta tierra
I will forever care
Siempre me preocuparé
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Bidi, bang, bang bang bang
Bidi, bang, bang bang bang
All who nuh wan' hear mi talk cyaan stop mi career
Tous ceux qui ne veulent pas m'entendre parler ne peuvent pas arrêter ma carrière
Voice it, mek di world hear
Je lève la voix, que le monde entier entende ça
Though yuh can try kill a man
Ils ont beau essayer de buter un homme
Yuh cyaan kill it, my dear
Tu ne peux pas le tuer, mon cher
So says di great Che Guevar'
C'est ce qu'à dit le grand Che Guevara
Inna my town weh mi grow, yuh cyaan have no fear
Dans ma ville, où j'ai grandi, on ne peut pas avoir peur
Coward nuh live 'round here
Les peureux n'habitent pas par ici
Haffi stand firm fi survive and defend yuh share
On doit rester fort pour survivre et pour défendre notre part
Di burden, di brave must bear
C'est le fardeau que tous les courageux doivent porter
Suh mi go, suh tings and times will tell
Donc je continue mes affaires, et l'avenir nous le dira
Suh yuh gotta learn your lessons well
Donc, tu dois apprendre tes leçons comme il faut
So man live in a mansion, dem ah get pension
Donc, un homme vit dans un manoir, il reçoit une pension
While some livin' in hell
Pendant que d'autres hommes vivent en enfer
¿De dónde vengo yo?
Je viens d'où?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
Je viens d'où? Oh, oh
¿De dónde vengo yo?
Je viens d'où?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
Je viens d'où? Oh, oh, hé
Blood, sweat and tears
Du sang, de la sueur et des larmes
We don't got no fear
On n'a pas de peur
Got to be prepared
On dois être préparés
For this land
Pour cette terre
I will forever care
Elle me tiendra à cœur éternellement
And that is why me stay so, huh
Et c'est pour ça que je le dis, han
'Cah we escape from a place
Parce qu'on se sauve d'un endroit
Where it seems like poverty embrace yuh
Où il me semble que la pauvreté te serre bien fort
You a try win inna di race when yuh look
Tu essayes de gagner cette course, quand tu regardes
Is a police a chase yuh
Il y a un policier qui court derrière toi
And a bare gunshot dem ah spread
Et un simple coup de feu les étale
Don't think dem ah miss yuh
Ne pense pas qu'ils te rateront
Nah court case yuh
Ça n'ira pas au procès, ouais
Dem waste yuh, huh
Ils vont te buter, c'est tout, han
These are just the facts of life
Ça, ce sont les faits de la vie
But each man tries to maximize
Mais chaque homme essaye de la maximiser
And meanwhile some will fantasize
Et pendant ce temps-là, il y en a qui rêveront
Of who they can be the patronized
De qui ils peuvent être, ceux qu'on traite avec condescendance
¿De dónde vengo yo?
Je viens d'où?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
Je viens d'où? Oh, oh
¿De dónde vengo yo?
Je viens d'où?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
Je viens d'où? Oh, oh, hé
Blood, sweat and tears
Du sang, de la sueur et des larmes
We don't got no fear
On n'a pas de peur
Got to be prepared
On dois être préparés
For this land
Pour cette terre
I will forever care
Elle me tiendra à cœur éternellement
Dime, ¿de qué vale
Dites-moi, est-ce que ça en vaut la peine de
En que vive en una mansión
Vivre dans un manoir
Si no tienes una buena intención en tu corazón?
Si tu n'as pas de bonnes intentions dans ton cœur?
Que el dinero no vale na'
L'argent ne vaut rien du tout
Y la vida en un ratico se acaba
Et ta vie disparaîtra dans un instant
Algunos lo tienen todo
Il y en a qui ont tout
Y no tienen panas
Et ils n'ont pas de copains
Se tiran la vida por la ventana
Ils jettent leur vie par la fenêtre
No importa el Bentley, el Lambo o el Rolls-Royce
Ça veut rien dire, la Bentley, la Lambo ou bien la Rolls-Royce
Si no tienes con quien salir el fin de semana
Si tu n'as personne pour sortir avec toi le weekend
Mejor dicho, sí
Pour être direct, ouais
Un par de amigos falsos sobran por ahí
Quelques faux amis de rechange, par-là
Que dicen que a ti te quieren por lo que tienes
Qui disent qu'ils t'aiment pour ce que tu as
A ningún humano eso le conviene, no
Ce n'est pas commode pour n'importe quel être humain, non
¿De dónde vengo yo? (My people, my people)
Je viens d'où? (Mon peuple, mon peuple)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh (mi gente, mi gente)
Je viens d'où? Oh, oh (mon peuple, mon peuple)
¿De dónde vengo yo? (My people, my people, yeah)
Je viens d'où? (Mon peuple, mon peuple, ouais)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey (mi gente, mi gente)
Je viens d'où? Oh, oh, hé (mon peuple, mon peuple)
Blood, sweat and tears
Du sang, de la sueur et des larmes
We don't got no fear
On n'a pas de peur
Got to be prepared
On dois être préparés
For this land
Pour cette terre
I will forever care
Elle me tiendra à cœur éternellement
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Bidi, bang, bang bang bang
Bidi, bang, bang bang bang
All who nuh wan' hear mi talk cyaan stop mi career
Tutti coloro che non vogliono sentirmi parlare non possono fermare la mia carriera
Voice it, mek di world hear
Dillo, fai sentire al mondo
Though yuh can try kill a man
Anche se puoi provare a uccidere un uomo
Yuh cyaan kill it, my dear
Non puoi ucciderlo, mia cara
So says di great Che Guevar'
Così dice il grande Che Guevara
Inna my town weh mi grow, yuh cyaan have no fear
Nella mia città dove sono cresciuto, non puoi avere paura
Coward nuh live 'round here
Qui non vivono codardi
Haffi stand firm fi survive and defend yuh share
Devi stare fermo per sopravvivere e difendere la tua parte
Di burden, di brave must bear
Il fardello, il coraggioso deve sopportare
Suh mi go, suh tings and times will tell
Quindi vado, le cose e i tempi diranno
Suh yuh gotta learn your lessons well
Quindi devi imparare bene le tue lezioni
So man live in a mansion, dem ah get pension
Alcuni vivono in una villa, ricevono una pensione
While some livin' in hell
Mentre alcuni vivono all'inferno
¿De dónde vengo yo?
¿Da dove vengo io?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
¿Da dove vengo io? Oh, oh
¿De dónde vengo yo?
¿Da dove vengo io?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
¿Da dove vengo io? Oh, oh, ey
Blood, sweat and tears
Sangue, sudore e lacrime
We don't got no fear
Non abbiamo paura
Got to be prepared
Dobbiamo essere preparati
For this land
Per questa terra
I will forever care
Mi preoccuperò per sempre
And that is why me stay so, huh
Ecco perché resto così, eh
'Cah we escape from a place
Perché siamo scappati da un posto
Where it seems like poverty embrace yuh
Dove sembra che la povertà ti abbracci
You a try win inna di race when yuh look
Stai cercando di vincere la gara quando guardi
Is a police a chase yuh
È un poliziotto che ti insegue
And a bare gunshot dem ah spread
E stanno sparando solo colpi di pistola
Don't think dem ah miss yuh
Non pensare che ti mancheranno
Nah court case yuh
Non ti porteranno in tribunale
Dem waste yuh, huh
Ti sprecano, eh
These are just the facts of life
Questi sono solo i fatti della vita
But each man tries to maximize
Ma ogni uomo cerca di massimizzare
And meanwhile some will fantasize
E nel frattempo alcuni fantasticheranno
Of who they can be the patronized
Su chi possono essere i patronizzati
¿De dónde vengo yo?
¿Da dove vengo io?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh
¿Da dove vengo io? Oh, oh
¿De dónde vengo yo?
¿Da dove vengo io?
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey
¿Da dove vengo io? Oh, oh, ey
Blood, sweat and tears
Sangue, sudore e lacrime
We don't got no fear
Non abbiamo paura
Got to be prepared
Dobbiamo essere preparati
For this land
Per questa terra
I will forever care
Mi preoccuperò per sempre
Dime, ¿de qué vale
Dimmi, a cosa serve
En que vive en una mansión
Vivere in una villa
Si no tienes una buena intención en tu corazón?
Se non hai una buona intenzione nel tuo cuore?
Que el dinero no vale na'
Che i soldi non valgono nulla
Y la vida en un ratico se acaba
E la vita in un attimo finisce
Algunos lo tienen todo
Alcuni hanno tutto
Y no tienen panas
E non hanno amici
Se tiran la vida por la ventana
Si buttano la vita dalla finestra
No importa el Bentley, el Lambo o el Rolls-Royce
Non importa il Bentley, il Lambo o il Rolls-Royce
Si no tienes con quien salir el fin de semana
Se non hai con chi uscire nel fine settimana
Mejor dicho, sí
Meglio ancora, sì
Un par de amigos falsos sobran por ahí
Un paio di falsi amici abbondano là fuori
Que dicen que a ti te quieren por lo que tienes
Che dicono che ti vogliono per quello che hai
A ningún humano eso le conviene, no
A nessun essere umano conviene, no
¿De dónde vengo yo? (My people, my people)
¿Da dove vengo io? (La mia gente, la mia gente)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh (mi gente, mi gente)
¿Da dove vengo io? Oh, oh (la mia gente, la mia gente)
¿De dónde vengo yo? (My people, my people, yeah)
¿Da dove vengo io? (La mia gente, la mia gente, sì)
¿De dónde vengo yo? Oh, oh, ey (mi gente, mi gente)
¿Da dove vengo io? Oh, oh, ey (la mia gente, la mia gente)
Blood, sweat and tears
Sangue, sudore e lacrime
We don't got no fear
Non abbiamo paura
Got to be prepared
Dobbiamo essere preparati
For this land
Per questa terra
I will forever care
Mi preoccuperò per sempre