Las Dudas

Aitana Ocana Morales, Andres Torres Torres, Andy Clay Cruz Felipe, Manuel Lorente Freire, Mauricio Rengifo, Sebastian Obando Giraldo

Liedtexte Übersetzung

Una despedida más
Otro mensaje al despegar
Con palabras que no habías dicho antes
Te voy a extrañar
Si este viaje me hizo mal, no quiero imaginar
Qué pasará en tu cabeza mañana al despertarte al lado de él
Pensando en mí (pensando en mí)

Lo que duele es la distancia por una decisión
Que no es tuya y que no es mía, pero sí de los dos
En un mundo donde dicen que estar sola es mejor (pa-ra-ra-ra-ra)
Pero vienes y me pones todo el mundo al revés
Si yo te cambio los planes dime cómo lo ves
Yo sé que no llegué primero, pero sí me iré después

Haz las maletas, que quedó incompleta
La historia de amor de los dos
Las dudas nos hicieron presos
Y yo loco por darte el beso
Que nos dé la solución

Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que nos dé la solución

Entiendo que te confundas, no tiene mucho sentido
Dejar algo que es seguro por algo incierto conmigo
No quiero hacerte decidir, pero es jodido
Me rompería el corazón quedarnos de amigos
Que eso no pase, le pido a Dios que no pase
Y que para cuando vuelvas tengas claro lo que haces
Yo lo tuve claro desde el primer día
Que haría la realidad lo que ahora es fantasía

Lo que duele es la distancia por una decisión
Que no es tuya y que no es mía, pero sí de los dos
En un mundo donde dicen que estar sola es mejor (pa-ra-ra-ra-ra)
Pero vienes y me pones todo el mundo al revés
Si yo te cambio los planes dime cómo lo ves
Yo sé que no llegué primero, pero sí me iré después

Haz las maletas, que quedó incompleta
La historia de amor de los dos
Las dudas nos hicieron presos
Y yo loco por darte el beso
Que nos dé la solución

Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que nos dé la solución

Las dudas nos hicieron presos
Y yo loco por darte el beso
Que nos dé la solución

Una despedida más
Ein weiterer Abschied
Otro mensaje al despegar
Eine weitere Nachricht beim Abflug
Con palabras que no habías dicho antes
Mit Worten, die du vorher nicht gesagt hast
Te voy a extrañar
Ich werde dich vermissen
Si este viaje me hizo mal, no quiero imaginar
Wenn diese Reise mir weh getan hat, möchte ich mir nicht vorstellen
Qué pasará en tu cabeza mañana al despertarte al lado de él
Was morgen in deinem Kopf passieren wird, wenn du neben ihm aufwachst
Pensando en mí (pensando en mí)
An mich denkend (an mich denkend)
Lo que duele es la distancia por una decisión
Was weh tut, ist die Distanz wegen einer Entscheidung
Que no es tuya y que no es mía, pero sí de los dos
Die nicht deine und nicht meine ist, aber doch von uns beiden
En un mundo donde dicen que estar sola es mejor (pa-ra-ra-ra-ra)
In einer Welt, in der sie sagen, dass es besser ist, alleine zu sein (pa-ra-ra-ra-ra)
Pero vienes y me pones todo el mundo al revés
Aber du kommst und stellst meine ganze Welt auf den Kopf
Si yo te cambio los planes dime cómo lo ves
Wenn ich deine Pläne ändere, sag mir, wie du es siehst
Yo sé que no llegué primero, pero sí me iré después
Ich weiß, dass ich nicht der Erste war, aber ich werde der Letzte sein
Haz las maletas, que quedó incompleta
Pack deine Koffer, es blieb unvollständig
La historia de amor de los dos
Die Liebesgeschichte von uns beiden
Las dudas nos hicieron presos
Die Zweifel machten uns zu Gefangenen
Y yo loco por darte el beso
Und ich verrückt danach, dir den Kuss zu geben
Que nos dé la solución
Der uns die Lösung gibt
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Der uns die Lösung gibt
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Der uns die Lösung gibt
Entiendo que te confundas, no tiene mucho sentido
Ich verstehe, dass du verwirrt bist, es macht nicht viel Sinn
Dejar algo que es seguro por algo incierto conmigo
Etwas Sicheres für etwas Unsicheres mit mir aufzugeben
No quiero hacerte decidir, pero es jodido
Ich möchte dich nicht entscheiden lassen, aber es ist verdammt schwer
Me rompería el corazón quedarnos de amigos
Es würde mir das Herz brechen, nur Freunde zu bleiben
Que eso no pase, le pido a Dios que no pase
Dass das nicht passiert, bitte ich Gott, dass es nicht passiert
Y que para cuando vuelvas tengas claro lo que haces
Und dass du, wenn du zurückkommst, klar weißt, was du tust
Yo lo tuve claro desde el primer día
Ich hatte es vom ersten Tag an klar
Que haría la realidad lo que ahora es fantasía
Dass ich die Realität zu dem machen würde, was jetzt Fantasie ist
Lo que duele es la distancia por una decisión
Was weh tut, ist die Distanz wegen einer Entscheidung
Que no es tuya y que no es mía, pero sí de los dos
Die nicht deine und nicht meine ist, aber doch von uns beiden
En un mundo donde dicen que estar sola es mejor (pa-ra-ra-ra-ra)
In einer Welt, in der sie sagen, dass es besser ist, alleine zu sein (pa-ra-ra-ra-ra)
Pero vienes y me pones todo el mundo al revés
Aber du kommst und stellst meine ganze Welt auf den Kopf
Si yo te cambio los planes dime cómo lo ves
Wenn ich deine Pläne ändere, sag mir, wie du es siehst
Yo sé que no llegué primero, pero sí me iré después
Ich weiß, dass ich nicht der Erste war, aber ich werde der Letzte sein
Haz las maletas, que quedó incompleta
Pack deine Koffer, es blieb unvollständig
La historia de amor de los dos
Die Liebesgeschichte von uns beiden
Las dudas nos hicieron presos
Die Zweifel machten uns zu Gefangenen
Y yo loco por darte el beso
Und ich verrückt danach, dir den Kuss zu geben
Que nos dé la solución
Der uns die Lösung gibt
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Der uns die Lösung gibt
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Der uns die Lösung gibt
Las dudas nos hicieron presos
Die Zweifel machten uns zu Gefangenen
Y yo loco por darte el beso
Und ich verrückt danach, dir den Kuss zu geben
Que nos dé la solución
Der uns die Lösung gibt
Una despedida más
Mais um adeus
Otro mensaje al despegar
Outra mensagem ao decolar
Con palabras que no habías dicho antes
Com palavras que você nunca disse antes
Te voy a extrañar
Vou sentir sua falta
Si este viaje me hizo mal, no quiero imaginar
Se essa viagem me fez mal, não quero imaginar
Qué pasará en tu cabeza mañana al despertarte al lado de él
O que passará na sua cabeça amanhã ao acordar ao lado dele
Pensando en mí (pensando en mí)
Pensando em mim (pensando em mim)
Lo que duele es la distancia por una decisión
O que dói é a distância por uma decisão
Que no es tuya y que no es mía, pero sí de los dos
Que não é sua e que não é minha, mas sim de nós dois
En un mundo donde dicen que estar sola es mejor (pa-ra-ra-ra-ra)
Em um mundo onde dizem que estar sozinha é melhor (pa-ra-ra-ra-ra)
Pero vienes y me pones todo el mundo al revés
Mas você vem e vira meu mundo de cabeça para baixo
Si yo te cambio los planes dime cómo lo ves
Se eu mudar seus planos, me diga o que você acha
Yo sé que no llegué primero, pero sí me iré después
Eu sei que não cheguei primeiro, mas vou embora depois
Haz las maletas, que quedó incompleta
Faça as malas, que ficou incompleta
La historia de amor de los dos
A história de amor entre nós dois
Las dudas nos hicieron presos
As dúvidas nos fizeram prisioneiros
Y yo loco por darte el beso
E eu louco para te dar o beijo
Que nos dé la solución
Que nos dará a solução
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Que nos dará a solução
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Que nos dará a solução
Entiendo que te confundas, no tiene mucho sentido
Entendo que você esteja confusa, não faz muito sentido
Dejar algo que es seguro por algo incierto conmigo
Deixar algo que é seguro por algo incerto comigo
No quiero hacerte decidir, pero es jodido
Não quero te fazer decidir, mas é difícil
Me rompería el corazón quedarnos de amigos
Me partiria o coração ficarmos como amigos
Que eso no pase, le pido a Dios que no pase
Que isso não aconteça, peço a Deus que não aconteça
Y que para cuando vuelvas tengas claro lo que haces
E que quando você voltar, saiba o que está fazendo
Yo lo tuve claro desde el primer día
Eu tive claro desde o primeiro dia
Que haría la realidad lo que ahora es fantasía
Que faria a realidade o que agora é fantasia
Lo que duele es la distancia por una decisión
O que dói é a distância por uma decisão
Que no es tuya y que no es mía, pero sí de los dos
Que não é sua e que não é minha, mas sim de nós dois
En un mundo donde dicen que estar sola es mejor (pa-ra-ra-ra-ra)
Em um mundo onde dizem que estar sozinha é melhor (pa-ra-ra-ra-ra)
Pero vienes y me pones todo el mundo al revés
Mas você vem e vira meu mundo de cabeça para baixo
Si yo te cambio los planes dime cómo lo ves
Se eu mudar seus planos, me diga o que você acha
Yo sé que no llegué primero, pero sí me iré después
Eu sei que não cheguei primeiro, mas vou embora depois
Haz las maletas, que quedó incompleta
Faça as malas, que ficou incompleta
La historia de amor de los dos
A história de amor entre nós dois
Las dudas nos hicieron presos
As dúvidas nos fizeram prisioneiros
Y yo loco por darte el beso
E eu louco para te dar o beijo
Que nos dé la solución
Que nos dará a solução
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Que nos dará a solução
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Que nos dará a solução
Las dudas nos hicieron presos
As dúvidas nos fizeram prisioneiros
Y yo loco por darte el beso
E eu louco para te dar o beijo
Que nos dé la solución
Que nos dará a solução
Una despedida más
One more goodbye
Otro mensaje al despegar
Another message as we take off
Con palabras que no habías dicho antes
With words you hadn't said before
Te voy a extrañar
I'm going to miss you
Si este viaje me hizo mal, no quiero imaginar
If this trip hurt me, I don't want to imagine
Qué pasará en tu cabeza mañana al despertarte al lado de él
What will go through your head tomorrow when you wake up next to him
Pensando en mí (pensando en mí)
Thinking of me (thinking of me)
Lo que duele es la distancia por una decisión
What hurts is the distance due to a decision
Que no es tuya y que no es mía, pero sí de los dos
That is not yours and is not mine, but is ours
En un mundo donde dicen que estar sola es mejor (pa-ra-ra-ra-ra)
In a world where they say being alone is better (pa-ra-ra-ra-ra)
Pero vienes y me pones todo el mundo al revés
But you come and turn my world upside down
Si yo te cambio los planes dime cómo lo ves
If I change your plans tell me how you see it
Yo sé que no llegué primero, pero sí me iré después
I know I didn't arrive first, but I will leave after
Haz las maletas, que quedó incompleta
Pack your bags, our love story
La historia de amor de los dos
Was left incomplete
Las dudas nos hicieron presos
Doubts made us prisoners
Y yo loco por darte el beso
And I'm crazy to give you the kiss
Que nos dé la solución
That will give us the solution
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Que nos dé la solución
That will give us the solution
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que nos dé la solución
That will give us the solution
Entiendo que te confundas, no tiene mucho sentido
I understand that you're confused, it doesn't make much sense
Dejar algo que es seguro por algo incierto conmigo
To leave something that is certain for something uncertain with me
No quiero hacerte decidir, pero es jodido
I don't want to make you decide, but it's tough
Me rompería el corazón quedarnos de amigos
It would break my heart to just stay friends
Que eso no pase, le pido a Dios que no pase
I pray to God that doesn't happen
Y que para cuando vuelvas tengas claro lo que haces
And that when you come back you know what you're doing
Yo lo tuve claro desde el primer día
I knew it from the first day
Que haría la realidad lo que ahora es fantasía
That I would make what is now fantasy a reality
Lo que duele es la distancia por una decisión
What hurts is the distance due to a decision
Que no es tuya y que no es mía, pero sí de los dos
That is not yours and is not mine, but is ours
En un mundo donde dicen que estar sola es mejor (pa-ra-ra-ra-ra)
In a world where they say being alone is better (pa-ra-ra-ra-ra)
Pero vienes y me pones todo el mundo al revés
But you come and turn my world upside down
Si yo te cambio los planes dime cómo lo ves
If I change your plans tell me how you see it
Yo sé que no llegué primero, pero sí me iré después
I know I didn't arrive first, but I will leave after
Haz las maletas, que quedó incompleta
Pack your bags, our love story
La historia de amor de los dos
Was left incomplete
Las dudas nos hicieron presos
Doubts made us prisoners
Y yo loco por darte el beso
And I'm crazy to give you the kiss
Que nos dé la solución
That will give us the solution
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Que nos dé la solución
That will give us the solution
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que nos dé la solución
That will give us the solution
Las dudas nos hicieron presos
Doubts made us prisoners
Y yo loco por darte el beso
And I'm crazy to give you the kiss
Que nos dé la solución
That will give us the solution
Una despedida más
Un altro addio
Otro mensaje al despegar
Un altro messaggio prima di decollare
Con palabras que no habías dicho antes
Con parole che non avevi mai detto prima
Te voy a extrañar
Mi mancherai
Si este viaje me hizo mal, no quiero imaginar
Se questo viaggio mi ha fatto male, non voglio immaginare
Qué pasará en tu cabeza mañana al despertarte al lado de él
Cosa succederà nella tua testa domani quando ti sveglierai accanto a lui
Pensando en mí (pensando en mí)
Pensando a me (pensando a me)
Lo que duele es la distancia por una decisión
Quello che fa male è la distanza per una decisione
Que no es tuya y que no es mía, pero sí de los dos
Che non è tua e non è mia, ma è di entrambi
En un mundo donde dicen que estar sola es mejor (pa-ra-ra-ra-ra)
In un mondo dove dicono che stare da soli è meglio (pa-ra-ra-ra-ra)
Pero vienes y me pones todo el mundo al revés
Ma vieni e mi metti tutto il mondo sottosopra
Si yo te cambio los planes dime cómo lo ves
Se cambio i tuoi piani dimmi come lo vedi
Yo sé que no llegué primero, pero sí me iré después
So che non sono arrivato per primo, ma me ne andrò dopo
Haz las maletas, que quedó incompleta
Fai le valigie, è rimasta incompleta
La historia de amor de los dos
La nostra storia d'amore
Las dudas nos hicieron presos
I dubbi ci hanno resi prigionieri
Y yo loco por darte el beso
E io impazzisco per darti il bacio
Que nos dé la solución
Che ci darà la soluzione
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Che ci darà la soluzione
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Che ci darà la soluzione
Entiendo que te confundas, no tiene mucho sentido
Capisco che tu possa essere confusa, non ha molto senso
Dejar algo que es seguro por algo incierto conmigo
Lasciare qualcosa di sicuro per qualcosa di incerto con me
No quiero hacerte decidir, pero es jodido
Non voglio farti decidere, ma è difficile
Me rompería el corazón quedarnos de amigos
Mi spezzerebbe il cuore rimanere amici
Que eso no pase, le pido a Dios que no pase
Che non succeda, prego Dio che non succeda
Y que para cuando vuelvas tengas claro lo que haces
E che quando tornerai tu abbia chiaro cosa fare
Yo lo tuve claro desde el primer día
Io l'ho avuto chiaro dal primo giorno
Que haría la realidad lo que ahora es fantasía
Che avrei reso realtà quello che ora è fantasia
Lo que duele es la distancia por una decisión
Quello che fa male è la distanza per una decisione
Que no es tuya y que no es mía, pero sí de los dos
Che non è tua e non è mia, ma è di entrambi
En un mundo donde dicen que estar sola es mejor (pa-ra-ra-ra-ra)
In un mondo dove dicono che stare da soli è meglio (pa-ra-ra-ra-ra)
Pero vienes y me pones todo el mundo al revés
Ma vieni e mi metti tutto il mondo sottosopra
Si yo te cambio los planes dime cómo lo ves
Se cambio i tuoi piani dimmi come lo vedi
Yo sé que no llegué primero, pero sí me iré después
So che non sono arrivato per primo, ma me ne andrò dopo
Haz las maletas, que quedó incompleta
Fai le valigie, è rimasta incompleta
La historia de amor de los dos
La nostra storia d'amore
Las dudas nos hicieron presos
I dubbi ci hanno resi prigionieri
Y yo loco por darte el beso
E io impazzisco per darti il bacio
Que nos dé la solución
Che ci darà la soluzione
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Che ci darà la soluzione
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que nos dé la solución
Che ci darà la soluzione
Las dudas nos hicieron presos
I dubbi ci hanno resi prigionieri
Y yo loco por darte el beso
E io impazzisco per darti il bacio
Que nos dé la solución
Che ci darà la soluzione

Wissenswertes über das Lied Las Dudas von Sebastian Yatra

Wann wurde das Lied “Las Dudas” von Sebastian Yatra veröffentlicht?
Das Lied Las Dudas wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Dharma” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Las Dudas” von Sebastian Yatra komponiert?
Das Lied “Las Dudas” von Sebastian Yatra wurde von Aitana Ocana Morales, Andres Torres Torres, Andy Clay Cruz Felipe, Manuel Lorente Freire, Mauricio Rengifo, Sebastian Obando Giraldo komponiert.

Beliebteste Lieder von Sebastian Yatra

Andere Künstler von Pop