Joan Josep Monserrat Riutort, Jose Manuel Llorente Zurita, Manuel Enrique Lara Colmenares, Pablo Maria Rousselon De Croisoeuil Chateurenard, Sebastian Obando Giraldo
Hay un rayo de luz
Que entró por mi ventana
Y me ha devuelto las ganas
Me quita el dolor
Tu amor es uno de esos
Que te cambian con un beso
Y te pone a volar
Mi pedazo de sol
La niña de mis ojos
Tiene una colección
De corazones rotos
Mi pedazo de sol
La niña de mis ojos
La que baila reggaetón
Con tacones rojos
Y me pone a volar
La que me hace llorar
La que me hace sufrir
Pero no paro de amar
Porque me hizo sentir
Que gané la lotería
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah)
El día que te conocí, lo sentí, me deje llevar
Me morí, reviví en el mismo bar
Solo entraba para emborracharme
Ey, no esperaba enamorarme de ti
Ni tú de mí, y pasó así
Y así empezó nuestra historia
Y te lleve pa' Colombia
Mi pedazo de sol
La niña de mis ojos
Tiene una colección
De corazones rotos
Mi pedazo de sol
La niña de mis ojos
La que baila reggaetón
Con tacones rojos
Y me pone a volar
La que me hace llorar
La que me hace sufrir
Pero no paro de amar
Porque me hizo sentir
Que gané la lotería
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hay un rayo de luz
Es gibt einen Lichtstrahl
Que entró por mi ventana
Der durch mein Fenster kam
Y me ha devuelto las ganas
Und mir die Lust zurückgegeben hat
Me quita el dolor
Er nimmt mir den Schmerz
Tu amor es uno de esos
Deine Liebe ist eine von denen
Que te cambian con un beso
Die dich mit einem Kuss verändern
Y te pone a volar
Und dich zum Fliegen bringen
Mi pedazo de sol
Mein Stückchen Sonne
La niña de mis ojos
Das Mädchen meiner Augen
Tiene una colección
Hat eine Sammlung
De corazones rotos
Von gebrochenen Herzen
Mi pedazo de sol
Mein Stückchen Sonne
La niña de mis ojos
Das Mädchen meiner Augen
La que baila reggaetón
Diejenige, die Reggaeton tanzt
Con tacones rojos
Mit roten Absätzen
Y me pone a volar
Und mich zum Fliegen bringt
La que me hace llorar
Diejenige, die mich zum Weinen bringt
La que me hace sufrir
Diejenige, die mich leiden lässt
Pero no paro de amar
Aber ich höre nicht auf zu lieben
Porque me hizo sentir
Denn sie hat mich fühlen lassen
Que gané la lotería
Dass ich die Lotterie gewonnen habe
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
Vor ihr wusste ich nicht, dass jemand mich so lieben könnte
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
El día que te conocí, lo sentí, me deje llevar
Der Tag, an dem ich dich kennenlernte, ich fühlte es, ich ließ mich treiben
Me morí, reviví en el mismo bar
Ich starb, ich lebte wieder auf in derselben Bar
Solo entraba para emborracharme
Ich ging nur hinein, um mich zu betrinken
Ey, no esperaba enamorarme de ti
Hey, ich hatte nicht erwartet, mich in dich zu verlieben
Ni tú de mí, y pasó así
Noch du in mich, und so geschah es
Y así empezó nuestra historia
Und so begann unsere Geschichte
Y te lleve pa' Colombia
Und ich nahm dich mit nach Kolumbien
Mi pedazo de sol
Mein Stückchen Sonne
La niña de mis ojos
Das Mädchen meiner Augen
Tiene una colección
Hat eine Sammlung
De corazones rotos
Von gebrochenen Herzen
Mi pedazo de sol
Mein Stückchen Sonne
La niña de mis ojos
Das Mädchen meiner Augen
La que baila reggaetón
Diejenige, die Reggaeton tanzt
Con tacones rojos
Mit roten Absätzen
Y me pone a volar
Und mich zum Fliegen bringt
La que me hace llorar
Diejenige, die mich zum Weinen bringt
La que me hace sufrir
Diejenige, die mich leiden lässt
Pero no paro de amar
Aber ich höre nicht auf zu lieben
Porque me hizo sentir
Denn sie hat mich fühlen lassen
Que gané la lotería
Dass ich die Lotterie gewonnen habe
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así, ah
Vor ihr wusste ich nicht, dass jemand mich so lieben könnte, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hay un rayo de luz
Há um raio de luz
Que entró por mi ventana
Que entrou pela minha janela
Y me ha devuelto las ganas
E me devolveu a vontade
Me quita el dolor
Tira-me a dor
Tu amor es uno de esos
O teu amor é um daqueles
Que te cambian con un beso
Que te mudam com um beijo
Y te pone a volar
E te fazem voar
Mi pedazo de sol
Meu pedaço de sol
La niña de mis ojos
A menina dos meus olhos
Tiene una colección
Tem uma coleção
De corazones rotos
De corações partidos
Mi pedazo de sol
Meu pedaço de sol
La niña de mis ojos
A menina dos meus olhos
La que baila reggaetón
A que dança reggaeton
Con tacones rojos
Com saltos vermelhos
Y me pone a volar
E me faz voar
La que me hace llorar
A que me faz chorar
La que me hace sufrir
A que me faz sofrer
Pero no paro de amar
Mas não paro de amar
Porque me hizo sentir
Porque me fez sentir
Que gané la lotería
Que ganhei a loteria
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
Antes dela eu não sabia que alguém poderia me amar assim
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
El día que te conocí, lo sentí, me deje llevar
O dia que te conheci, senti, me deixei levar
Me morí, reviví en el mismo bar
Morri, renasci no mesmo bar
Solo entraba para emborracharme
Só entrava para me embebedar
Ey, no esperaba enamorarme de ti
Ei, não esperava me apaixonar por ti
Ni tú de mí, y pasó así
Nem tu por mim, e aconteceu assim
Y así empezó nuestra historia
E assim começou a nossa história
Y te lleve pa' Colombia
E te levei para a Colômbia
Mi pedazo de sol
Meu pedaço de sol
La niña de mis ojos
A menina dos meus olhos
Tiene una colección
Tem uma coleção
De corazones rotos
De corações partidos
Mi pedazo de sol
Meu pedaço de sol
La niña de mis ojos
A menina dos meus olhos
La que baila reggaetón
A que dança reggaeton
Con tacones rojos
Com saltos vermelhos
Y me pone a volar
E me faz voar
La que me hace llorar
A que me faz chorar
La que me hace sufrir
A que me faz sofrer
Pero no paro de amar
Mas não paro de amar
Porque me hizo sentir
Porque me fez sentir
Que gané la lotería
Que ganhei a loteria
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así, ah
Antes dela eu não sabia que alguém poderia me amar assim, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hay un rayo de luz
There's a ray of sunshine
Que entró por mi ventana
That came in through my window
Y me ha devuelto las ganas
And has brought desire back to me
Me quita el dolor
It takes my pain away
Tu amor es uno de esos
Your love is one of those
Que te cambian con un beso
That changes you with a kiss
Y te pone a volar
And gets you flying
Mi pedazo de sol
My piece of sun
La niña de mis ojos
The girl of my eyes
Tiene una colección
She has a collection
De corazones rotos
Of broken hearts
Mi pedazo de sol
My piece of sun
La niña de mis ojos
The girl of my eyes
La que baila reggaetón
The one that dances reggaeton
Con tacones rojos
With red heels
Y me pone a volar
And gets me flying
La que me hace llorar
The one that makes me cry
La que me hace sufrir
The one that makes me suffer
Pero no paro de amar
But I don't stop loving
Porque me hizo sentir
Because it made me feel
Que gané la lotería
That I won the lottery
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
Before her, I didn't know that someone could love me like this
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
El día que te conocí, lo sentí, me deje llevar
The day I met you, I felt it, I got carried away
Me morí, reviví en el mismo bar
I died, I revived at the same bar
Solo entraba para emborracharme
I would just go in to get drunk
Ey, no esperaba enamorarme de ti
Hey, I wasn't expecting to fall in love with you, nor you with me
Ni tú de mí, y pasó así
And it happened like that
Y así empezó nuestra historia
And that's how our story started
Y te lleve pa' Colombia
And I took you to Colombia
Mi pedazo de sol
My piece of sun
La niña de mis ojos
The girl of my eyes
Tiene una colección
She has a collection
De corazones rotos
Of broken hearts
Mi pedazo de sol
My piece of sun
La niña de mis ojos
The girl of my eyes
La que baila reggaetón
The one that dances reggaeton
Con tacones rojos
With red heels
Y me pone a volar
And gets me flying
La que me hace llorar
The one that makes me cry
La que me hace sufrir
The one that makes me suffer
Pero no paro de amar
But I don't stop loving
Porque me hizo sentir
Because it made me feel
Que gané la lotería
That I won the lottery
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así, ah
Before her, I didn't know that someone could love me like this, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hay un rayo de luz
Il y a un rayon de lumière
Que entró por mi ventana
Qui est entré par ma fenêtre
Y me ha devuelto las ganas
Et m'a redonné l'envie
Me quita el dolor
Il enlève la douleur
Tu amor es uno de esos
Ton amour est l'un de ceux
Que te cambian con un beso
Qui te changent avec un baiser
Y te pone a volar
Et te font voler
Mi pedazo de sol
Mon morceau de soleil
La niña de mis ojos
La fille de mes yeux
Tiene una colección
A une collection
De corazones rotos
De cœurs brisés
Mi pedazo de sol
Mon morceau de soleil
La niña de mis ojos
La fille de mes yeux
La que baila reggaetón
Celle qui danse le reggaeton
Con tacones rojos
Avec des talons rouges
Y me pone a volar
Et me fait voler
La que me hace llorar
Celle qui me fait pleurer
La que me hace sufrir
Celle qui me fait souffrir
Pero no paro de amar
Mais je ne cesse d'aimer
Porque me hizo sentir
Parce qu'elle m'a fait sentir
Que gané la lotería
Que j'ai gagné à la loterie
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
Avant elle, je ne savais pas que quelqu'un pouvait m'aimer ainsi
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
El día que te conocí, lo sentí, me deje llevar
Le jour où je t'ai rencontrée, je l'ai senti, je me suis laissé emporter
Me morí, reviví en el mismo bar
Je suis mort, j'ai ressuscité dans le même bar
Solo entraba para emborracharme
Je n'entrais que pour me saouler
Ey, no esperaba enamorarme de ti
Eh, je ne m'attendais pas à tomber amoureux de toi
Ni tú de mí, y pasó así
Ni toi de moi, et c'est arrivé ainsi
Y así empezó nuestra historia
Et ainsi a commencé notre histoire
Y te lleve pa' Colombia
Et je t'ai emmenée en Colombie
Mi pedazo de sol
Mon morceau de soleil
La niña de mis ojos
La fille de mes yeux
Tiene una colección
A une collection
De corazones rotos
De cœurs brisés
Mi pedazo de sol
Mon morceau de soleil
La niña de mis ojos
La fille de mes yeux
La que baila reggaetón
Celle qui danse le reggaeton
Con tacones rojos
Avec des talons rouges
Y me pone a volar
Et me fait voler
La que me hace llorar
Celle qui me fait pleurer
La que me hace sufrir
Celle qui me fait souffrir
Pero no paro de amar
Mais je ne cesse d'aimer
Porque me hizo sentir
Parce qu'elle m'a fait sentir
Que gané la lotería
Que j'ai gagné à la loterie
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así, ah
Avant elle, je ne savais pas que quelqu'un pouvait m'aimer ainsi, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hay un rayo de luz
C'è un raggio di luce
Que entró por mi ventana
Che è entrato dalla mia finestra
Y me ha devuelto las ganas
E mi ha ridato la voglia
Me quita el dolor
Mi toglie il dolore
Tu amor es uno de esos
Il tuo amore è uno di quelli
Que te cambian con un beso
Che ti cambiano con un bacio
Y te pone a volar
E ti fanno volare
Mi pedazo de sol
Il mio pezzo di sole
La niña de mis ojos
La bambina dei miei occhi
Tiene una colección
Ha una collezione
De corazones rotos
Di cuori spezzati
Mi pedazo de sol
Il mio pezzo di sole
La niña de mis ojos
La bambina dei miei occhi
La que baila reggaetón
Quella che balla reggaeton
Con tacones rojos
Con tacchi rossi
Y me pone a volar
E mi fa volare
La que me hace llorar
Quella che mi fa piangere
La que me hace sufrir
Quella che mi fa soffrire
Pero no paro de amar
Ma non smetto di amare
Porque me hizo sentir
Perché mi ha fatto sentire
Que gané la lotería
Che ho vinto la lotteria
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así
Prima di lei non sapevo che qualcuno potesse amarmi così
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
El día que te conocí, lo sentí, me deje llevar
Il giorno che ti ho conosciuto, l'ho sentito, mi sono lasciato andare
Me morí, reviví en el mismo bar
Sono morto, sono rinato nello stesso bar
Solo entraba para emborracharme
Entravo solo per ubriacarmi
Ey, no esperaba enamorarme de ti
Ehi, non mi aspettavo di innamorarmi di te
Ni tú de mí, y pasó así
Né tu di me, ed è successo così
Y así empezó nuestra historia
E così è iniziata la nostra storia
Y te lleve pa' Colombia
E ti ho portato in Colombia
Mi pedazo de sol
Il mio pezzo di sole
La niña de mis ojos
La bambina dei miei occhi
Tiene una colección
Ha una collezione
De corazones rotos
Di cuori spezzati
Mi pedazo de sol
Il mio pezzo di sole
La niña de mis ojos
La bambina dei miei occhi
La que baila reggaetón
Quella che balla reggaeton
Con tacones rojos
Con tacchi rossi
Y me pone a volar
E mi fa volare
La que me hace llorar
Quella che mi fa piangere
La que me hace sufrir
Quella che mi fa soffrire
Pero no paro de amar
Ma non smetto di amare
Porque me hizo sentir
Perché mi ha fatto sentire
Que gané la lotería
Che ho vinto la lotteria
Antes de ella no sabía que alguien podía amarme así, ah
Prima di lei non sapevo che qualcuno potesse amarmi così, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah