Ricchi X Sempre

Gionata Boschetti, Paolo Alberto Monachetti

Liedtexte Übersetzung

Saremo ricchi, ricchi per sempre
O forse no, vabbè fa niente
Scrivo una canzone, sì, quella è per sempre
Per certe persone sarà un salvagente
Stanza ventisei, io fatto in hotel
Come Kurt Cobain, fumo Marlboro Red
Lei si sfila i jeans, poi li sfila a me
Lancio i soldi in aria, anche oggi sono il re
Scappo dal locale finito lo show
Ho i soldi in tasca e lo zio Tommy che mi scorta
Scelgo una tipa, nessuna dice di no
Me la portano in camera con una Vodka
E non mi cambiano i soldi né la fama, no
Ho ancora la fame della prima volta
Quando ai live erano in dieci sotto al palco e mo
Che uso lo champagne solo per bagnare la folla
E pensavo che non sarebbe mai cambiato
Quando il buttafuori ci rimbalzava all'entrata
Quando quella tipa figa nemmeno ti guarda
Quando attiri l'attenzione solo delle guardie
Quando non avevo oro e non avevo scarpe
Solo un microfono acceso con sotto una base
Ora splendo, Charlie splende, è una benedizione
E a chi chiede come andrà, rispondo: "Saremo ricchi"

Saremo ricchi per sempre, sì, ricchi per sempre
O forse no, vabbè fa niente, sì, vabbè fa niente
Oggi ho scritto una canzone, sì quella è per sempre
Per certe persone sarà un salvagente
E mi è tornato in mente che non avevamo niente
Nelle tasche solamente le mie mani fredde
Qualche sogno infranto e le sigarette
Ora siamo sulle stelle coi tatuaggi sulla pelle
Non ci pentiremo da vecchi perché saremo ricchi per sempre

Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricchi per semp-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh-oh)
Ricchi per semp-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre

Eravamo in un parchetto in trenta
Pensavamo: "Cazzo ce ne frega"
E non avevo più testa già in terza media
Fanculo alla prof che mi stressava
Ho sempre immaginato una fine diversa
Quando i soldi non bastavano per la spesa
Quando poi è morto pa' ho detto: "Sono un uomo"
Anche se non mi son riuscito a tenere un lavoro
E me ne andrò su un jet, lontano da casa
Ma almeno sono riuscito a far ridere mamma
In mezzo a qualche ragazza che non mi conosce
Che non mi ama quanto ama il mio conto in banca
Stanza ventisei, io fatto in hotel
Come Kurt Cobain, fumo Malboro Red
Lei si sfila i jeans, poi li sfila a me
Lancio i soldi in aria e penso: "Tanto saremo ricchi"

Saremo ricchi per sempre, sì, ricchi per sempre
O forse no, vabbè fa niente, sì, vabbè fa niente
Oggi ho scritto una canzone, sì quella è per sempre
Per certe persone sarà un salvagente
E mi è tornato in mente che non avevamo niente
Nelle tasche solamente le mie mani fredde
Qualche sogno infranto e le sigarette
Ora siamo sulle stelle coi tatuaggi sulla pelle
Non ci pentiremo da vecchi perché saremo ricchi per sempre

Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricchi per semp-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh-oh)
Ricchi per semp-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricchi per semp-
Ricchi per semp-
Ricchi per semp-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre

Saremo ricchi, ricchi per sempre
Wir werden reich sein, reich für immer
O forse no, vabbè fa niente
Oder vielleicht nicht, na ja, egal
Scrivo una canzone, sì, quella è per sempre
Ich schreibe ein Lied, ja, das ist für immer
Per certe persone sarà un salvagente
Für manche Leute wird es ein Rettungsring sein
Stanza ventisei, io fatto in hotel
Zimmer sechsundzwanzig, ich im Hotel gemacht
Come Kurt Cobain, fumo Marlboro Red
Wie Kurt Cobain, rauche Marlboro Red
Lei si sfila i jeans, poi li sfila a me
Sie zieht ihre Jeans aus, dann zieht sie sie mir aus
Lancio i soldi in aria, anche oggi sono il re
Ich werfe das Geld in die Luft, auch heute bin ich der König
Scappo dal locale finito lo show
Ich fliehe aus dem Club nach der Show
Ho i soldi in tasca e lo zio Tommy che mi scorta
Ich habe Geld in der Tasche und Onkel Tommy, der mich begleitet
Scelgo una tipa, nessuna dice di no
Ich wähle ein Mädchen, keines sagt nein
Me la portano in camera con una Vodka
Sie bringen sie mit einem Wodka in mein Zimmer
E non mi cambiano i soldi né la fama, no
Und weder Geld noch Ruhm ändern mich, nein
Ho ancora la fame della prima volta
Ich habe immer noch den Hunger vom ersten Mal
Quando ai live erano in dieci sotto al palco e mo
Als bei den Live-Shows nur zehn Leute unter der Bühne waren und jetzt
Che uso lo champagne solo per bagnare la folla
Dass ich den Champagner nur benutze, um die Menge zu bespritzen
E pensavo che non sarebbe mai cambiato
Und ich dachte, dass sich nie etwas ändern würde
Quando il buttafuori ci rimbalzava all'entrata
Als der Türsteher uns am Eingang abwies
Quando quella tipa figa nemmeno ti guarda
Als dieses heiße Mädchen dich nicht einmal ansah
Quando attiri l'attenzione solo delle guardie
Als du nur die Aufmerksamkeit der Wachen auf dich zogst
Quando non avevo oro e non avevo scarpe
Als ich kein Gold und keine Schuhe hatte
Solo un microfono acceso con sotto una base
Nur ein eingeschaltetes Mikrofon mit einem Beat darunter
Ora splendo, Charlie splende, è una benedizione
Jetzt strahle ich, Charlie strahlt, es ist ein Segen
E a chi chiede come andrà, rispondo: "Saremo ricchi"
Und wer fragt, wie es laufen wird, dem antworte ich: "Wir werden reich sein"
Saremo ricchi per sempre, sì, ricchi per sempre
Wir werden für immer reich sein, ja, für immer reich
O forse no, vabbè fa niente, sì, vabbè fa niente
Oder vielleicht nicht, na ja, egal, ja, na ja, egal
Oggi ho scritto una canzone, sì quella è per sempre
Heute habe ich ein Lied geschrieben, ja, das ist für immer
Per certe persone sarà un salvagente
Für manche Leute wird es ein Rettungsring sein
E mi è tornato in mente che non avevamo niente
Und es fiel mir wieder ein, dass wir nichts hatten
Nelle tasche solamente le mie mani fredde
In den Taschen nur meine kalten Hände
Qualche sogno infranto e le sigarette
Einige zerbrochene Träume und Zigaretten
Ora siamo sulle stelle coi tatuaggi sulla pelle
Jetzt sind wir auf den Sternen mit Tattoos auf der Haut
Non ci pentiremo da vecchi perché saremo ricchi per sempre
Wir werden es im Alter nicht bereuen, weil wir für immer reich sein werden
Ricchi per semp- (uo-oh)
Reich für immer- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh)
Reich für immer- (uo-oh)
Ricchi per semp-
Reich für immer-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Reich für immer, reich für immer, reich für immer
Ricchi per semp- (uo-oh)
Reich für immer- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh-oh)
Reich für immer- (uo-oh-oh)
Ricchi per semp-
Reich für immer-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Reich für immer, reich für immer, reich für immer
Eravamo in un parchetto in trenta
Wir waren in einem kleinen Park zu dreißig
Pensavamo: "Cazzo ce ne frega"
Wir dachten: "Scheiß drauf"
E non avevo più testa già in terza media
Und ich hatte schon in der dritten Klasse keinen Kopf mehr
Fanculo alla prof che mi stressava
Scheiß auf die Lehrerin, die mich gestresst hat
Ho sempre immaginato una fine diversa
Ich habe mir immer ein anderes Ende vorgestellt
Quando i soldi non bastavano per la spesa
Als das Geld nicht für den Einkauf reichte
Quando poi è morto pa' ho detto: "Sono un uomo"
Als mein Vater starb, sagte ich: "Ich bin ein Mann"
Anche se non mi son riuscito a tenere un lavoro
Auch wenn ich es nicht geschafft habe, einen Job zu behalten
E me ne andrò su un jet, lontano da casa
Und ich werde auf einem Jet weggehen, weit weg von zu Hause
Ma almeno sono riuscito a far ridere mamma
Aber zumindest habe ich es geschafft, meine Mutter zum Lachen zu bringen
In mezzo a qualche ragazza che non mi conosce
Inmitten einiger Mädchen, die mich nicht kennen
Che non mi ama quanto ama il mio conto in banca
Die mich nicht so sehr lieben wie mein Bankkonto
Stanza ventisei, io fatto in hotel
Zimmer sechsundzwanzig, ich im Hotel gemacht
Come Kurt Cobain, fumo Malboro Red
Wie Kurt Cobain, rauche Marlboro Red
Lei si sfila i jeans, poi li sfila a me
Sie zieht ihre Jeans aus, dann zieht sie sie mir aus
Lancio i soldi in aria e penso: "Tanto saremo ricchi"
Ich werfe das Geld in die Luft und denke: "Wir werden sowieso reich sein"
Saremo ricchi per sempre, sì, ricchi per sempre
Wir werden für immer reich sein, ja, für immer reich
O forse no, vabbè fa niente, sì, vabbè fa niente
Oder vielleicht nicht, na ja, egal, ja, na ja, egal
Oggi ho scritto una canzone, sì quella è per sempre
Heute habe ich ein Lied geschrieben, ja, das ist für immer
Per certe persone sarà un salvagente
Für manche Leute wird es ein Rettungsring sein
E mi è tornato in mente che non avevamo niente
Und es fiel mir wieder ein, dass wir nichts hatten
Nelle tasche solamente le mie mani fredde
In den Taschen nur meine kalten Hände
Qualche sogno infranto e le sigarette
Einige zerbrochene Träume und Zigaretten
Ora siamo sulle stelle coi tatuaggi sulla pelle
Jetzt sind wir auf den Sternen mit Tattoos auf der Haut
Non ci pentiremo da vecchi perché saremo ricchi per sempre
Wir werden es im Alter nicht bereuen, weil wir für immer reich sein werden
Ricchi per semp- (uo-oh)
Reich für immer- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh)
Reich für immer- (uo-oh)
Ricchi per semp-
Reich für immer-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Reich für immer, reich für immer, reich für immer
Ricchi per semp- (uo-oh)
Reich für immer- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh-oh)
Reich für immer- (uo-oh-oh)
Ricchi per semp-
Reich für immer-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Reich für immer, reich für immer, reich für immer
Ricchi per semp-
Reich für immer-
Ricchi per semp-
Reich für immer-
Ricchi per semp-
Reich für immer-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Reich für immer, reich für immer, reich für immer
Saremo ricchi, ricchi per sempre
Seremos ricos, ricos para sempre
O forse no, vabbè fa niente
Ou talvez não, tudo bem, não importa
Scrivo una canzone, sì, quella è per sempre
Escrevo uma canção, sim, essa é para sempre
Per certe persone sarà un salvagente
Para algumas pessoas será um salva-vidas
Stanza ventisei, io fatto in hotel
Quarto vinte e seis, eu feito em hotel
Come Kurt Cobain, fumo Marlboro Red
Como Kurt Cobain, fumo Marlboro Red
Lei si sfila i jeans, poi li sfila a me
Ela tira os jeans, depois os tira de mim
Lancio i soldi in aria, anche oggi sono il re
Jogo dinheiro no ar, hoje também sou o rei
Scappo dal locale finito lo show
Fujo do local depois do show
Ho i soldi in tasca e lo zio Tommy che mi scorta
Tenho dinheiro no bolso e o tio Tommy que me escolta
Scelgo una tipa, nessuna dice di no
Escolho uma garota, nenhuma diz não
Me la portano in camera con una Vodka
Eles a levam para o meu quarto com uma Vodka
E non mi cambiano i soldi né la fama, no
E nem o dinheiro nem a fama me mudam, não
Ho ancora la fame della prima volta
Ainda tenho a fome da primeira vez
Quando ai live erano in dieci sotto al palco e mo
Quando havia dez pessoas ao vivo sob o palco e agora
Che uso lo champagne solo per bagnare la folla
Que uso o champanhe apenas para molhar a multidão
E pensavo che non sarebbe mai cambiato
E pensei que nunca mudaria
Quando il buttafuori ci rimbalzava all'entrata
Quando o segurança nos rejeitava na entrada
Quando quella tipa figa nemmeno ti guarda
Quando aquela garota bonita nem te olha
Quando attiri l'attenzione solo delle guardie
Quando você chama a atenção apenas dos guardas
Quando non avevo oro e non avevo scarpe
Quando eu não tinha ouro e não tinha sapatos
Solo un microfono acceso con sotto una base
Apenas um microfone ligado com uma base abaixo
Ora splendo, Charlie splende, è una benedizione
Agora brilho, Charlie brilha, é uma bênção
E a chi chiede come andrà, rispondo: "Saremo ricchi"
E para quem pergunta como vai, respondo: "Seremos ricos"
Saremo ricchi per sempre, sì, ricchi per sempre
Seremos ricos para sempre, sim, ricos para sempre
O forse no, vabbè fa niente, sì, vabbè fa niente
Ou talvez não, tudo bem, não importa, sim, tudo bem, não importa
Oggi ho scritto una canzone, sì quella è per sempre
Hoje escrevi uma canção, sim, essa é para sempre
Per certe persone sarà un salvagente
Para algumas pessoas será um salva-vidas
E mi è tornato in mente che non avevamo niente
E me lembrei que não tínhamos nada
Nelle tasche solamente le mie mani fredde
Nos bolsos apenas minhas mãos frias
Qualche sogno infranto e le sigarette
Alguns sonhos quebrados e os cigarros
Ora siamo sulle stelle coi tatuaggi sulla pelle
Agora estamos nas estrelas com tatuagens na pele
Non ci pentiremo da vecchi perché saremo ricchi per sempre
Não nos arrependeremos quando formos velhos porque seremos ricos para sempre
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricos para semp- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricos para semp- (uo-oh)
Ricchi per semp-
Ricos para semp-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricos para sempre, ricos para sempre, ricos para sempre
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricos para semp- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh-oh)
Ricos para semp- (uo-oh-oh)
Ricchi per semp-
Ricos para semp-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricos para sempre, ricos para sempre, ricos para sempre
Eravamo in un parchetto in trenta
Estávamos em um pequeno parque em trinta
Pensavamo: "Cazzo ce ne frega"
Pensávamos: "Que se dane"
E non avevo più testa già in terza media
E eu já não tinha cabeça no terceiro ano
Fanculo alla prof che mi stressava
Foda-se a professora que me estressava
Ho sempre immaginato una fine diversa
Sempre imaginei um final diferente
Quando i soldi non bastavano per la spesa
Quando o dinheiro não era suficiente para as compras
Quando poi è morto pa' ho detto: "Sono un uomo"
Quando meu pai morreu, eu disse: "Sou um homem"
Anche se non mi son riuscito a tenere un lavoro
Mesmo que eu não tenha conseguido manter um emprego
E me ne andrò su un jet, lontano da casa
E eu vou embora em um jato, longe de casa
Ma almeno sono riuscito a far ridere mamma
Mas pelo menos consegui fazer minha mãe rir
In mezzo a qualche ragazza che non mi conosce
No meio de algumas garotas que não me conhecem
Che non mi ama quanto ama il mio conto in banca
Que não me amam tanto quanto amam minha conta bancária
Stanza ventisei, io fatto in hotel
Quarto vinte e seis, eu feito em hotel
Come Kurt Cobain, fumo Malboro Red
Como Kurt Cobain, fumo Marlboro Red
Lei si sfila i jeans, poi li sfila a me
Ela tira os jeans, depois os tira de mim
Lancio i soldi in aria e penso: "Tanto saremo ricchi"
Jogo dinheiro no ar e penso: "De qualquer forma, seremos ricos"
Saremo ricchi per sempre, sì, ricchi per sempre
Seremos ricos para sempre, sim, ricos para sempre
O forse no, vabbè fa niente, sì, vabbè fa niente
Ou talvez não, tudo bem, não importa, sim, tudo bem, não importa
Oggi ho scritto una canzone, sì quella è per sempre
Hoje escrevi uma canção, sim, essa é para sempre
Per certe persone sarà un salvagente
Para algumas pessoas será um salva-vidas
E mi è tornato in mente che non avevamo niente
E me lembrei que não tínhamos nada
Nelle tasche solamente le mie mani fredde
Nos bolsos apenas minhas mãos frias
Qualche sogno infranto e le sigarette
Alguns sonhos quebrados e os cigarros
Ora siamo sulle stelle coi tatuaggi sulla pelle
Agora estamos nas estrelas com tatuagens na pele
Non ci pentiremo da vecchi perché saremo ricchi per sempre
Não nos arrependeremos quando formos velhos porque seremos ricos para sempre
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricos para semp- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricos para semp- (uo-oh)
Ricchi per semp-
Ricos para semp-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricos para sempre, ricos para sempre, ricos para sempre
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricos para semp- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh-oh)
Ricos para semp- (uo-oh-oh)
Ricchi per semp-
Ricos para semp-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricos para sempre, ricos para sempre, ricos para sempre
Ricchi per semp-
Ricos para semp-
Ricchi per semp-
Ricos para semp-
Ricchi per semp-
Ricos para semp-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricos para sempre, ricos para sempre, ricos para sempre
Saremo ricchi, ricchi per sempre
We'll be rich, rich forever
O forse no, vabbè fa niente
Or maybe not, oh well, it doesn't matter
Scrivo una canzone, sì, quella è per sempre
I write a song, yes, that's forever
Per certe persone sarà un salvagente
For some people, it will be a lifesaver
Stanza ventisei, io fatto in hotel
Room twenty-six, I'm done in the hotel
Come Kurt Cobain, fumo Marlboro Red
Like Kurt Cobain, I smoke Marlboro Red
Lei si sfila i jeans, poi li sfila a me
She takes off her jeans, then takes mine off
Lancio i soldi in aria, anche oggi sono il re
I throw money in the air, today I'm the king again
Scappo dal locale finito lo show
I run away from the club after the show
Ho i soldi in tasca e lo zio Tommy che mi scorta
I have money in my pocket and Uncle Tommy escorting me
Scelgo una tipa, nessuna dice di no
I choose a girl, none say no
Me la portano in camera con una Vodka
They bring her to my room with a Vodka
E non mi cambiano i soldi né la fama, no
And money or fame don't change me, no
Ho ancora la fame della prima volta
I still have the hunger of the first time
Quando ai live erano in dieci sotto al palco e mo
When there were ten people at the live shows and now
Che uso lo champagne solo per bagnare la folla
I use champagne only to wet the crowd
E pensavo che non sarebbe mai cambiato
And I thought it would never change
Quando il buttafuori ci rimbalzava all'entrata
When the bouncer bounced us at the entrance
Quando quella tipa figa nemmeno ti guarda
When that hot girl doesn't even look at you
Quando attiri l'attenzione solo delle guardie
When you only attract the attention of the guards
Quando non avevo oro e non avevo scarpe
When I had no gold and no shoes
Solo un microfono acceso con sotto una base
Just a microphone on with a beat underneath
Ora splendo, Charlie splende, è una benedizione
Now I shine, Charlie shines, it's a blessing
E a chi chiede come andrà, rispondo: "Saremo ricchi"
And to those who ask how it will go, I answer: "We'll be rich"
Saremo ricchi per sempre, sì, ricchi per sempre
We'll be rich forever, yes, rich forever
O forse no, vabbè fa niente, sì, vabbè fa niente
Or maybe not, oh well, it doesn't matter, yes, oh well, it doesn't matter
Oggi ho scritto una canzone, sì quella è per sempre
Today I wrote a song, yes that's forever
Per certe persone sarà un salvagente
For some people, it will be a lifesaver
E mi è tornato in mente che non avevamo niente
And I remembered that we had nothing
Nelle tasche solamente le mie mani fredde
In my pockets only my cold hands
Qualche sogno infranto e le sigarette
Some broken dreams and cigarettes
Ora siamo sulle stelle coi tatuaggi sulla pelle
Now we are on the stars with tattoos on our skin
Non ci pentiremo da vecchi perché saremo ricchi per sempre
We won't regret when we're old because we'll be rich forever
Ricchi per semp- (uo-oh)
Rich forever- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh)
Rich forever- (uo-oh)
Ricchi per semp-
Rich forever-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Rich forever, rich forever, rich forever
Ricchi per semp- (uo-oh)
Rich forever- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh-oh)
Rich forever- (uo-oh-oh)
Ricchi per semp-
Rich forever-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Rich forever, rich forever, rich forever
Eravamo in un parchetto in trenta
We were in a small park in thirty
Pensavamo: "Cazzo ce ne frega"
We thought: "Fuck, who cares"
E non avevo più testa già in terza media
And I had no more head already in middle school
Fanculo alla prof che mi stressava
Fuck the teacher who stressed me
Ho sempre immaginato una fine diversa
I always imagined a different ending
Quando i soldi non bastavano per la spesa
When the money was not enough for the expense
Quando poi è morto pa' ho detto: "Sono un uomo"
When dad died I said: "I'm a man"
Anche se non mi son riuscito a tenere un lavoro
Even if I couldn't keep a job
E me ne andrò su un jet, lontano da casa
And I'll go on a jet, far from home
Ma almeno sono riuscito a far ridere mamma
But at least I managed to make mom laugh
In mezzo a qualche ragazza che non mi conosce
Among some girls who don't know me
Che non mi ama quanto ama il mio conto in banca
Who don't love me as much as they love my bank account
Stanza ventisei, io fatto in hotel
Room twenty-six, I'm done in the hotel
Come Kurt Cobain, fumo Malboro Red
Like Kurt Cobain, I smoke Marlboro Red
Lei si sfila i jeans, poi li sfila a me
She takes off her jeans, then takes mine off
Lancio i soldi in aria e penso: "Tanto saremo ricchi"
I throw money in the air and think: "We'll be rich anyway"
Saremo ricchi per sempre, sì, ricchi per sempre
We'll be rich forever, yes, rich forever
O forse no, vabbè fa niente, sì, vabbè fa niente
Or maybe not, oh well, it doesn't matter, yes, oh well, it doesn't matter
Oggi ho scritto una canzone, sì quella è per sempre
Today I wrote a song, yes that's forever
Per certe persone sarà un salvagente
For some people, it will be a lifesaver
E mi è tornato in mente che non avevamo niente
And I remembered that we had nothing
Nelle tasche solamente le mie mani fredde
In my pockets only my cold hands
Qualche sogno infranto e le sigarette
Some broken dreams and cigarettes
Ora siamo sulle stelle coi tatuaggi sulla pelle
Now we are on the stars with tattoos on our skin
Non ci pentiremo da vecchi perché saremo ricchi per sempre
We won't regret when we're old because we'll be rich forever
Ricchi per semp- (uo-oh)
Rich forever- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh)
Rich forever- (uo-oh)
Ricchi per semp-
Rich forever-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Rich forever, rich forever, rich forever
Ricchi per semp- (uo-oh)
Rich forever- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh-oh)
Rich forever- (uo-oh-oh)
Ricchi per semp-
Rich forever-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Rich forever, rich forever, rich forever
Ricchi per semp-
Rich forever-
Ricchi per semp-
Rich forever-
Ricchi per semp-
Rich forever-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Rich forever, rich forever, rich forever
Saremo ricchi, ricchi per sempre
Seremos ricos, ricos para siempre
O forse no, vabbè fa niente
O tal vez no, bueno, no importa
Scrivo una canzone, sì, quella è per sempre
Escribo una canción, sí, esa es para siempre
Per certe persone sarà un salvagente
Para algunas personas será un salvavidas
Stanza ventisei, io fatto in hotel
Habitación veintiséis, yo hecho en el hotel
Come Kurt Cobain, fumo Marlboro Red
Como Kurt Cobain, fumo Marlboro Red
Lei si sfila i jeans, poi li sfila a me
Ella se quita los jeans, luego me los quita a mí
Lancio i soldi in aria, anche oggi sono il re
Lanzo el dinero al aire, también hoy soy el rey
Scappo dal locale finito lo show
Escapo del local después del show
Ho i soldi in tasca e lo zio Tommy che mi scorta
Tengo el dinero en el bolsillo y el tío Tommy que me escolta
Scelgo una tipa, nessuna dice di no
Elijo a una chica, ninguna dice que no
Me la portano in camera con una Vodka
Me la llevan a la habitación con una Vodka
E non mi cambiano i soldi né la fama, no
Y ni el dinero ni la fama me cambian, no
Ho ancora la fame della prima volta
Todavía tengo el hambre de la primera vez
Quando ai live erano in dieci sotto al palco e mo
Cuando en los conciertos había diez personas debajo del escenario y ahora
Che uso lo champagne solo per bagnare la folla
Que uso el champán solo para mojar a la multitud
E pensavo che non sarebbe mai cambiato
Y pensaba que nunca cambiaría
Quando il buttafuori ci rimbalzava all'entrata
Cuando el portero nos rebotaba en la entrada
Quando quella tipa figa nemmeno ti guarda
Cuando esa chica guapa ni siquiera te mira
Quando attiri l'attenzione solo delle guardie
Cuando solo atraes la atención de los guardias
Quando non avevo oro e non avevo scarpe
Cuando no tenía oro ni zapatos
Solo un microfono acceso con sotto una base
Solo un micrófono encendido con una base debajo
Ora splendo, Charlie splende, è una benedizione
Ahora brillo, Charlie brilla, es una bendición
E a chi chiede come andrà, rispondo: "Saremo ricchi"
Y a quien pregunta cómo irá, respondo: "Seremos ricos"
Saremo ricchi per sempre, sì, ricchi per sempre
Seremos ricos para siempre, sí, ricos para siempre
O forse no, vabbè fa niente, sì, vabbè fa niente
O tal vez no, bueno, no importa, sí, bueno, no importa
Oggi ho scritto una canzone, sì quella è per sempre
Hoy he escrito una canción, sí, esa es para siempre
Per certe persone sarà un salvagente
Para algunas personas será un salvavidas
E mi è tornato in mente che non avevamo niente
Y recordé que no teníamos nada
Nelle tasche solamente le mie mani fredde
En los bolsillos solo mis manos frías
Qualche sogno infranto e le sigarette
Algunos sueños rotos y los cigarrillos
Ora siamo sulle stelle coi tatuaggi sulla pelle
Ahora estamos en las estrellas con tatuajes en la piel
Non ci pentiremo da vecchi perché saremo ricchi per sempre
No nos arrepentiremos cuando seamos viejos porque seremos ricos para siempre
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricos para siem- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricos para siem- (uo-oh)
Ricchi per semp-
Ricos para siem-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricos para siempre, ricos para siempre, ricos para siempre
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricos para siem- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh-oh)
Ricos para siem- (uo-oh-oh)
Ricchi per semp-
Ricos para siem-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricos para siempre, ricos para siempre, ricos para siempre
Eravamo in un parchetto in trenta
Estábamos en un parque en treinta
Pensavamo: "Cazzo ce ne frega"
Pensábamos: "Qué demonios nos importa"
E non avevo più testa già in terza media
Y ya no tenía cabeza desde la secundaria
Fanculo alla prof che mi stressava
Al diablo con la profesora que me estresaba
Ho sempre immaginato una fine diversa
Siempre imaginé un final diferente
Quando i soldi non bastavano per la spesa
Cuando el dinero no era suficiente para la compra
Quando poi è morto pa' ho detto: "Sono un uomo"
Cuando murió papá dije: "Soy un hombre"
Anche se non mi son riuscito a tenere un lavoro
Aunque no pude mantener un trabajo
E me ne andrò su un jet, lontano da casa
Y me iré en un jet, lejos de casa
Ma almeno sono riuscito a far ridere mamma
Pero al menos logré hacer reír a mamá
In mezzo a qualche ragazza che non mi conosce
Entre algunas chicas que no me conocen
Che non mi ama quanto ama il mio conto in banca
Que no me aman tanto como aman mi cuenta bancaria
Stanza ventisei, io fatto in hotel
Habitación veintiséis, yo hecho en el hotel
Come Kurt Cobain, fumo Malboro Red
Como Kurt Cobain, fumo Marlboro Red
Lei si sfila i jeans, poi li sfila a me
Ella se quita los jeans, luego me los quita a mí
Lancio i soldi in aria e penso: "Tanto saremo ricchi"
Lanzo el dinero al aire y pienso: "De todos modos seremos ricos"
Saremo ricchi per sempre, sì, ricchi per sempre
Seremos ricos para siempre, sí, ricos para siempre
O forse no, vabbè fa niente, sì, vabbè fa niente
O tal vez no, bueno, no importa, sí, bueno, no importa
Oggi ho scritto una canzone, sì quella è per sempre
Hoy he escrito una canción, sí, esa es para siempre
Per certe persone sarà un salvagente
Para algunas personas será un salvavidas
E mi è tornato in mente che non avevamo niente
Y recordé que no teníamos nada
Nelle tasche solamente le mie mani fredde
En los bolsillos solo mis manos frías
Qualche sogno infranto e le sigarette
Algunos sueños rotos y los cigarrillos
Ora siamo sulle stelle coi tatuaggi sulla pelle
Ahora estamos en las estrellas con tatuajes en la piel
Non ci pentiremo da vecchi perché saremo ricchi per sempre
No nos arrepentiremos cuando seamos viejos porque seremos ricos para siempre
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricos para siem- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricos para siem- (uo-oh)
Ricchi per semp-
Ricos para siem-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricos para siempre, ricos para siempre, ricos para siempre
Ricchi per semp- (uo-oh)
Ricos para siem- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh-oh)
Ricos para siem- (uo-oh-oh)
Ricchi per semp-
Ricos para siem-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricos para siempre, ricos para siempre, ricos para siempre
Ricchi per semp-
Ricos para siem-
Ricchi per semp-
Ricos para siem-
Ricchi per semp-
Ricos para siem-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Ricos para siempre, ricos para siempre, ricos para siempre
Saremo ricchi, ricchi per sempre
Nous serons riches, riches pour toujours
O forse no, vabbè fa niente
Ou peut-être pas, peu importe
Scrivo una canzone, sì, quella è per sempre
J'écris une chanson, oui, celle-ci est pour toujours
Per certe persone sarà un salvagente
Pour certaines personnes, ce sera une bouée de sauvetage
Stanza ventisei, io fatto in hotel
Chambre vingt-six, moi fait à l'hôtel
Come Kurt Cobain, fumo Marlboro Red
Comme Kurt Cobain, je fume des Marlboro Red
Lei si sfila i jeans, poi li sfila a me
Elle enlève ses jeans, puis me les enlève
Lancio i soldi in aria, anche oggi sono il re
Je jette l'argent en l'air, aujourd'hui encore je suis le roi
Scappo dal locale finito lo show
Je m'échappe du club après le spectacle
Ho i soldi in tasca e lo zio Tommy che mi scorta
J'ai de l'argent dans ma poche et l'oncle Tommy qui me escorte
Scelgo una tipa, nessuna dice di no
Je choisis une fille, aucune ne dit non
Me la portano in camera con una Vodka
Ils me l'amènent dans ma chambre avec une vodka
E non mi cambiano i soldi né la fama, no
Et ni l'argent ni la célébrité ne me changent, non
Ho ancora la fame della prima volta
J'ai toujours la faim de la première fois
Quando ai live erano in dieci sotto al palco e mo
Quand il y avait dix personnes sous la scène lors des concerts et maintenant
Che uso lo champagne solo per bagnare la folla
Que j'utilise le champagne uniquement pour arroser la foule
E pensavo che non sarebbe mai cambiato
Et je pensais que ça ne changerait jamais
Quando il buttafuori ci rimbalzava all'entrata
Quand le videur nous refoulait à l'entrée
Quando quella tipa figa nemmeno ti guarda
Quand cette fille sexy ne te regarde même pas
Quando attiri l'attenzione solo delle guardie
Quand tu attires l'attention seulement des gardes
Quando non avevo oro e non avevo scarpe
Quand je n'avais ni or ni chaussures
Solo un microfono acceso con sotto una base
Juste un microphone allumé avec une base en dessous
Ora splendo, Charlie splende, è una benedizione
Maintenant je brille, Charlie brille, c'est une bénédiction
E a chi chiede come andrà, rispondo: "Saremo ricchi"
Et à ceux qui demandent comment ça va se passer, je réponds : "Nous serons riches"
Saremo ricchi per sempre, sì, ricchi per sempre
Nous serons riches pour toujours, oui, riches pour toujours
O forse no, vabbè fa niente, sì, vabbè fa niente
Ou peut-être pas, peu importe, oui, peu importe
Oggi ho scritto una canzone, sì quella è per sempre
Aujourd'hui, j'ai écrit une chanson, oui, celle-ci est pour toujours
Per certe persone sarà un salvagente
Pour certaines personnes, ce sera une bouée de sauvetage
E mi è tornato in mente che non avevamo niente
Et je me suis souvenu que nous n'avions rien
Nelle tasche solamente le mie mani fredde
Dans mes poches, seulement mes mains froides
Qualche sogno infranto e le sigarette
Quelques rêves brisés et des cigarettes
Ora siamo sulle stelle coi tatuaggi sulla pelle
Maintenant nous sommes sur les étoiles avec des tatouages sur la peau
Non ci pentiremo da vecchi perché saremo ricchi per sempre
Nous ne regretterons pas quand nous serons vieux parce que nous serons riches pour toujours
Ricchi per semp- (uo-oh)
Riches pour touj- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh)
Riches pour touj- (uo-oh)
Ricchi per semp-
Riches pour touj-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Riches pour toujours, riches pour toujours, riches pour toujours
Ricchi per semp- (uo-oh)
Riches pour touj- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh-oh)
Riches pour touj- (uo-oh-oh)
Ricchi per semp-
Riches pour touj-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Riches pour toujours, riches pour toujours, riches pour toujours
Eravamo in un parchetto in trenta
Nous étions dans un petit parc à trente
Pensavamo: "Cazzo ce ne frega"
Nous pensions : "Qu'est-ce qu'on en a à foutre"
E non avevo più testa già in terza media
Et je n'avais plus de tête déjà au collège
Fanculo alla prof che mi stressava
Merde à la prof qui me stressait
Ho sempre immaginato una fine diversa
J'ai toujours imaginé une fin différente
Quando i soldi non bastavano per la spesa
Quand l'argent ne suffisait pas pour les courses
Quando poi è morto pa' ho detto: "Sono un uomo"
Quand papa est mort, j'ai dit : "Je suis un homme"
Anche se non mi son riuscito a tenere un lavoro
Même si je n'ai pas réussi à garder un travail
E me ne andrò su un jet, lontano da casa
Et je partirai sur un jet, loin de chez moi
Ma almeno sono riuscito a far ridere mamma
Mais au moins j'ai réussi à faire rire maman
In mezzo a qualche ragazza che non mi conosce
Au milieu de quelques filles qui ne me connaissent pas
Che non mi ama quanto ama il mio conto in banca
Qui ne m'aiment pas autant qu'elles aiment mon compte en banque
Stanza ventisei, io fatto in hotel
Chambre vingt-six, moi fait à l'hôtel
Come Kurt Cobain, fumo Malboro Red
Comme Kurt Cobain, je fume des Marlboro Red
Lei si sfila i jeans, poi li sfila a me
Elle enlève ses jeans, puis me les enlève
Lancio i soldi in aria e penso: "Tanto saremo ricchi"
Je jette l'argent en l'air et je pense : "De toute façon, nous serons riches"
Saremo ricchi per sempre, sì, ricchi per sempre
Nous serons riches pour toujours, oui, riches pour toujours
O forse no, vabbè fa niente, sì, vabbè fa niente
Ou peut-être pas, peu importe, oui, peu importe
Oggi ho scritto una canzone, sì quella è per sempre
Aujourd'hui, j'ai écrit une chanson, oui, celle-ci est pour toujours
Per certe persone sarà un salvagente
Pour certaines personnes, ce sera une bouée de sauvetage
E mi è tornato in mente che non avevamo niente
Et je me suis souvenu que nous n'avions rien
Nelle tasche solamente le mie mani fredde
Dans mes poches, seulement mes mains froides
Qualche sogno infranto e le sigarette
Quelques rêves brisés et des cigarettes
Ora siamo sulle stelle coi tatuaggi sulla pelle
Maintenant nous sommes sur les étoiles avec des tatouages sur la peau
Non ci pentiremo da vecchi perché saremo ricchi per sempre
Nous ne regretterons pas quand nous serons vieux parce que nous serons riches pour toujours
Ricchi per semp- (uo-oh)
Riches pour touj- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh)
Riches pour touj- (uo-oh)
Ricchi per semp-
Riches pour touj-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Riches pour toujours, riches pour toujours, riches pour toujours
Ricchi per semp- (uo-oh)
Riches pour touj- (uo-oh)
Ricchi per semp- (uo-oh-oh)
Riches pour touj- (uo-oh-oh)
Ricchi per semp-
Riches pour touj-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Riches pour toujours, riches pour toujours, riches pour toujours
Ricchi per semp-
Riches pour touj-
Ricchi per semp-
Riches pour touj-
Ricchi per semp-
Riches pour touj-
Ricchi per sempre, ricchi per sempre, ricchi per sempre
Riches pour toujours, riches pour toujours, riches pour toujours

Wissenswertes über das Lied Ricchi X Sempre von Sfera Ebbasta

Wann wurde das Lied “Ricchi X Sempre” von Sfera Ebbasta veröffentlicht?
Das Lied Ricchi X Sempre wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Rockstar” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ricchi X Sempre” von Sfera Ebbasta komponiert?
Das Lied “Ricchi X Sempre” von Sfera Ebbasta wurde von Gionata Boschetti, Paolo Alberto Monachetti komponiert.

Beliebteste Lieder von Sfera Ebbasta

Andere Künstler von Trap