Moscas En La Casa

Shakira Mebarak

Liedtexte Übersetzung

Mis días sin ti son tan oscuros
Tan largos tan grises
Mis días sin ti

Mis días sin ti son
Tan absurdos
Tan agrios tan duros
Mis días sin ti

Mis días sin ti
No tienen noches
Si alguna aparece es inútil
Dormir

Mis días sin ti son un derroche
Las horas no tienen principio ni fin

Tan faltos de aire
Tan llenos de nada
Chatarra inservible
Basura en el suelo
Moscas en la casa

Mis días sin ti son como un cielo
Sin lunas plateadas
Ni rastros de sol

Mis días sin ti son solo un eco
Que siempre repite la misma canción

Tan faltos de aire
Tan llenos de nada
Chatarra inservible
Basura en el suelo
Moscas en la casa

Pateando las piedras
Aún sigo esperando que vuelvas conmigo
Aún sigo buscando
En las caras de ancianos
Pedazos de niño

Cazando motivos que me hagan creer
Que aún me encuentro con vida
Mordiendo mis uñas
Ahogándome en llanto
Extrañándote tanto

Mis días sin ti
Mis días sin ti
Mis días sin ti
Como duelen los días sin ti
Sin ti
Sin ti

Mis días sin ti son tan oscuros
Meine Tage ohne dich sind so dunkel
Tan largos tan grises
So lang so grau
Mis días sin ti
Meine Tage ohne dich
Mis días sin ti son
Meine Tage ohne dich sind
Tan absurdos
So absurd
Tan agrios tan duros
So sauer, so hart
Mis días sin ti
Meine Tage ohne dich
Mis días sin ti
Meine Tage ohne dich
No tienen noches
Haben keine Nächte
Si alguna aparece es inútil
Wenn eine erscheint, ist es sinnlos
Dormir
Zu schlafen
Mis días sin ti son un derroche
Meine Tage ohne dich sind eine Verschwendung
Las horas no tienen principio ni fin
Die Stunden haben weder Anfang noch Ende
Tan faltos de aire
So knapp an Luft
Tan llenos de nada
So voll von nichts
Chatarra inservible
Nutzloser Schrott
Basura en el suelo
Müll auf dem Boden
Moscas en la casa
Fliegen im Haus
Mis días sin ti son como un cielo
Meine Tage ohne dich sind wie ein Himmel
Sin lunas plateadas
Ohne silberne Monde
Ni rastros de sol
Oder Spuren von Sonne
Mis días sin ti son solo un eco
Meine Tage ohne dich sind nur ein Echo
Que siempre repite la misma canción
Das immer das gleiche Lied wiederholt
Tan faltos de aire
So knapp an Luft
Tan llenos de nada
So voll von nichts
Chatarra inservible
Nutzloser Schrott
Basura en el suelo
Müll auf dem Boden
Moscas en la casa
Fliegen im Haus
Pateando las piedras
Gegen die Steine treten
Aún sigo esperando que vuelvas conmigo
Ich warte immer noch darauf, dass du zu mir zurückkommst
Aún sigo buscando
Ich bin immer noch auf der Suche
En las caras de ancianos
In den Gesichtern der alten Männer
Pedazos de niño
In den Stücken eines Kindes
Cazando motivos que me hagan creer
Auf der Suche nach Gründen, die mich glauben lassen können
Que aún me encuentro con vida
Dass ich noch am Leben bin
Mordiendo mis uñas
Ich kaue meine Nägel
Ahogándome en llanto
Ertrinke in Jammern
Extrañándote tanto
Vermisse dich so sehr
Mis días sin ti
Meine Tage ohne dich
Mis días sin ti
Meine Tage ohne dich
Mis días sin ti
Meine Tage ohne dich
Como duelen los días sin ti
Wie die Tage ohne dich schmerzen
Sin ti
Ohne dich
Sin ti
Ohne dich
Mis días sin ti son tan oscuros
Os meus dias sem ti são tão escuros
Tan largos tan grises
Tão longos, tão cinzentos
Mis días sin ti
Os meus dias sem ti
Mis días sin ti son
Os meus dias sem ti são
Tan absurdos
Tão absurdos
Tan agrios tan duros
Tão amargos, tão duros
Mis días sin ti
Os meus dias sem ti
Mis días sin ti
Os meus dias sem ti
No tienen noches
Não têm noites
Si alguna aparece es inútil
Se alguma aparece, é inútil
Dormir
Dormir
Mis días sin ti son un derroche
Os meus dias sem ti são um desperdício
Las horas no tienen principio ni fin
As horas não têm início nem fim
Tan faltos de aire
Tão sem ar
Tan llenos de nada
Tão cheios de nada
Chatarra inservible
Sucata inútil
Basura en el suelo
Lixo no chão
Moscas en la casa
Moscas na casa
Mis días sin ti son como un cielo
Os meus dias sem ti são como um céu
Sin lunas plateadas
Sem luas prateadas
Ni rastros de sol
Nem rastros de sol
Mis días sin ti son solo un eco
Os meus dias sem ti são apenas um eco
Que siempre repite la misma canción
Que sempre repete a mesma canção
Tan faltos de aire
Tão sem ar
Tan llenos de nada
Tão cheios de nada
Chatarra inservible
Sucata inútil
Basura en el suelo
Lixo no chão
Moscas en la casa
Moscas na casa
Pateando las piedras
Chutando pedras
Aún sigo esperando que vuelvas conmigo
Ainda espero que voltes para mim
Aún sigo buscando
Ainda procuro
En las caras de ancianos
Nos rostos dos idosos
Pedazos de niño
Pedaços de criança
Cazando motivos que me hagan creer
Caçando motivos que me façam acreditar
Que aún me encuentro con vida
Que ainda estou vivo
Mordiendo mis uñas
Roendo as minhas unhas
Ahogándome en llanto
Afogando-me em lágrimas
Extrañándote tanto
Sentindo tanto a tua falta
Mis días sin ti
Os meus dias sem ti
Mis días sin ti
Os meus dias sem ti
Mis días sin ti
Os meus dias sem ti
Como duelen los días sin ti
Como doem os dias sem ti
Sin ti
Sem ti
Sin ti
Sem ti
Mis días sin ti son tan oscuros
My days without you are so dark
Tan largos tan grises
So long so gray
Mis días sin ti
My days without you
Mis días sin ti son
My days without you are
Tan absurdos
So absurd
Tan agrios tan duros
So sour so hard
Mis días sin ti
My days without you
Mis días sin ti
My days without you
No tienen noches
Don't have nights
Si alguna aparece es inútil
If one appears it is pointless
Dormir
To sleep
Mis días sin ti son un derroche
My days without you are a waste
Las horas no tienen principio ni fin
The hours have no beginning or end
Tan faltos de aire
So short of air
Tan llenos de nada
So full of nothing
Chatarra inservible
Useless scrap
Basura en el suelo
Trash on the floor
Moscas en la casa
Flies in the house
Mis días sin ti son como un cielo
My days without you are like a sky
Sin lunas plateadas
Without silver moons
Ni rastros de sol
Or traces of sun
Mis días sin ti son solo un eco
My days without you are just an echo
Que siempre repite la misma canción
That always repeats the same song
Tan faltos de aire
So short of air
Tan llenos de nada
So full of nothing
Chatarra inservible
Useless scrap
Basura en el suelo
Trash on the floor
Moscas en la casa
Flies in the house
Pateando las piedras
Kicking the stones
Aún sigo esperando que vuelvas conmigo
I'm still waiting for you to come back to me
Aún sigo buscando
I'm still searching
En las caras de ancianos
In the faces of old men
Pedazos de niño
Pieces of a child
Cazando motivos que me hagan creer
Hunting for reasons that can make me believe
Que aún me encuentro con vida
That I am still alive
Mordiendo mis uñas
Biting my nails
Ahogándome en llanto
Drowning in wails
Extrañándote tanto
Missing you so much
Mis días sin ti
My days without you
Mis días sin ti
My days without you
Mis días sin ti
My days without you
Como duelen los días sin ti
How the days hurt without you
Sin ti
Without you
Sin ti
Without you
Mis días sin ti son tan oscuros
My days without you are so dark
Tan largos tan grises
So long so gray
Mis días sin ti
My days without you
Mis días sin ti son
My days without you are
Tan absurdos
So absurd
Tan agrios tan duros
So sour so hard
Mis días sin ti
My days without you
Mis días sin ti
My days without you
No tienen noches
Don't have nights
Si alguna aparece es inútil
If one appears it is pointless
Dormir
To sleep
Mis días sin ti son un derroche
My days without you are a waste
Las horas no tienen principio ni fin
The hours have no beginning or end
Tan faltos de aire
So short of air
Tan llenos de nada
So full of nothing
Chatarra inservible
Useless scrap
Basura en el suelo
Trash on the floor
Moscas en la casa
Flies in the house
Mis días sin ti son como un cielo
My days without you are like a sky
Sin lunas plateadas
Without silver moons
Ni rastros de sol
Or traces of sun
Mis días sin ti son solo un eco
My days without you are just an echo
Que siempre repite la misma canción
That always repeats the same song
Tan faltos de aire
So short of air
Tan llenos de nada
So full of nothing
Chatarra inservible
Useless scrap
Basura en el suelo
Trash on the floor
Moscas en la casa
Flies in the house
Pateando las piedras
Kicking the stones
Aún sigo esperando que vuelvas conmigo
I'm still waiting for you to come back to me
Aún sigo buscando
I'm still searching
En las caras de ancianos
In the faces of old men
Pedazos de niño
Pieces of a child
Cazando motivos que me hagan creer
Hunting for reasons that can make me believe
Que aún me encuentro con vida
That I am still alive
Mordiendo mis uñas
Biting my nails
Ahogándome en llanto
Drowning in wails
Extrañándote tanto
Missing you so much
Mis días sin ti
My days without you
Mis días sin ti
My days without you
Mis días sin ti
My days without you
Como duelen los días sin ti
How the days hurt without you
Sin ti
Without you
Sin ti
Without you
Mis días sin ti son tan oscuros
Mes jours sans toi sont si sombres
Tan largos tan grises
Si longs, si gris
Mis días sin ti
Mes jours sans toi
Mis días sin ti son
Mes jours sans toi sont
Tan absurdos
Si absurdes
Tan agrios tan duros
Si amers, si durs
Mis días sin ti
Mes jours sans toi
Mis días sin ti
Mes jours sans toi
No tienen noches
N'ont pas de nuits
Si alguna aparece es inútil
Si l'une apparaît, c'est inutile
Dormir
Dormir
Mis días sin ti son un derroche
Mes jours sans toi sont un gaspillage
Las horas no tienen principio ni fin
Les heures n'ont, ni début, ni fin
Tan faltos de aire
Ça manque d'air
Tan llenos de nada
Rempli de rien
Chatarra inservible
Déchets inutiles
Basura en el suelo
Ordures sur le sol
Moscas en la casa
Mouches dans la maison
Mis días sin ti son como un cielo
Mes jours sans toi sont comme un ciel
Sin lunas plateadas
Sans lunes argentées
Ni rastros de sol
Ni traces de soleil
Mis días sin ti son solo un eco
Mes jours sans toi ne sont qu'un écho
Que siempre repite la misma canción
Qui répète toujours la même chanson
Tan faltos de aire
Ça manque d'air
Tan llenos de nada
Rempli de rien
Chatarra inservible
Déchets inutiles
Basura en el suelo
Ordures sur le sol
Moscas en la casa
Mouches dans la maison
Pateando las piedras
En donnant des coups de pied aux pierres
Aún sigo esperando que vuelvas conmigo
J'attends toujours que tu me reviennes
Aún sigo buscando
Je continue à chercher
En las caras de ancianos
Dans les visages des anciens
Pedazos de niño
Des morceaux d'enfant
Cazando motivos que me hagan creer
Chassant des raisons qui me font croire
Que aún me encuentro con vida
Que je suis encore en vie
Mordiendo mis uñas
En me rongeant les ongles
Ahogándome en llanto
En me noyant dans les larmes
Extrañándote tanto
Tu me manques tellement
Mis días sin ti
Mes jours sans toi
Mis días sin ti
Mes jours sans toi
Mis días sin ti
Mes jours sans toi
Como duelen los días sin ti
Comme les jours sans toi font mal
Sin ti
Sans toi
Sin ti
Sans toi
Mis días sin ti son tan oscuros
I miei giorni senza di te sono così bui
Tan largos tan grises
Così lunghi, così grigi
Mis días sin ti
I miei giorni senza di te
Mis días sin ti son
I miei giorni senza di te sono
Tan absurdos
Così assurdi
Tan agrios tan duros
Così aspro, così duri
Mis días sin ti
I miei giorni senza di te
Mis días sin ti
I miei giorni senza di te
No tienen noches
Non hanno notti
Si alguna aparece es inútil
Se qualcuno si presenta è inutile
Dormir
Dormire
Mis días sin ti son un derroche
I miei giorni senza di te sono uno spreco
Las horas no tienen principio ni fin
Le ore non hanno inizio né fine
Tan faltos de aire
Così privi di aria
Tan llenos de nada
Così pieni di niente
Chatarra inservible
Rottami inutilizzabili
Basura en el suelo
Spazzatura sul pavimento
Moscas en la casa
Mosche in casa
Mis días sin ti son como un cielo
I miei giorni senza di te sono come un cielo
Sin lunas plateadas
Senza lune d'argento
Ni rastros de sol
Nessuna traccia del Sole
Mis días sin ti son solo un eco
I miei giorni senza di te sono solo un'eco
Que siempre repite la misma canción
Che ripete sempre la stessa canzone
Tan faltos de aire
Così privi di aria
Tan llenos de nada
Così pieni di niente
Chatarra inservible
Rottami inutilizzabili
Basura en el suelo
Spazzatura sul pavimento
Moscas en la casa
Mosche in casa
Pateando las piedras
Calciando le pietre
Aún sigo esperando que vuelvas conmigo
Sto ancora aspettando che tu torni da me
Aún sigo buscando
Sto ancora cercando
En las caras de ancianos
Sui volti degli anziani
Pedazos de niño
Pezzi di bambino
Cazando motivos que me hagan creer
A caccia di ragioni che mi fanno credere
Que aún me encuentro con vida
Che sono ancora in vita
Mordiendo mis uñas
Mordendo le mie unghie
Ahogándome en llanto
Affogando nel mio pianto
Extrañándote tanto
Mi manchi così tanto
Mis días sin ti
I miei giorni senza di te
Mis días sin ti
I miei giorni senza di te
Mis días sin ti
I miei giorni senza di te
Como duelen los días sin ti
Come fanno male i giorni senza di te
Sin ti
Senza di te
Sin ti
Senza di te
Mis días sin ti son tan oscuros
Hari-hariku tanpamu begitu gelap
Tan largos tan grises
Begitu panjang, begitu kelabu
Mis días sin ti
Hari-hariku tanpamu
Mis días sin ti son
Hari-hariku tanpamu adalah
Tan absurdos
Begitu absurd
Tan agrios tan duros
Begitu pahit, begitu keras
Mis días sin ti
Hari-hariku tanpamu
Mis días sin ti
Hari-hariku tanpamu
No tienen noches
Tidak memiliki malam
Si alguna aparece es inútil
Jika ada pun, sia-sia
Dormir
Untuk tidur
Mis días sin ti son un derroche
Hari-hariku tanpamu adalah pemborosan
Las horas no tienen principio ni fin
Jam-jam tidak memiliki awal atau akhir
Tan faltos de aire
Begitu kekurangan udara
Tan llenos de nada
Begitu penuh dengan kekosongan
Chatarra inservible
Sampah yang tidak berguna
Basura en el suelo
Sampah di tanah
Moscas en la casa
Lalat di rumah
Mis días sin ti son como un cielo
Hari-hariku tanpamu seperti langit
Sin lunas plateadas
Tanpa bulan perak
Ni rastros de sol
Atau jejak matahari
Mis días sin ti son solo un eco
Hari-hariku tanpamu hanyalah gema
Que siempre repite la misma canción
Yang selalu mengulangi lagu yang sama
Tan faltos de aire
Begitu kekurangan udara
Tan llenos de nada
Begitu penuh dengan kekosongan
Chatarra inservible
Sampah yang tidak berguna
Basura en el suelo
Sampah di tanah
Moscas en la casa
Lalat di rumah
Pateando las piedras
Menendang batu-batu
Aún sigo esperando que vuelvas conmigo
Masih menunggu kamu kembali padaku
Aún sigo buscando
Masih mencari
En las caras de ancianos
Di wajah-wajah orang tua
Pedazos de niño
Potongan-potongan anak kecil
Cazando motivos que me hagan creer
Mencari alasan yang membuatku percaya
Que aún me encuentro con vida
Bahwa aku masih hidup
Mordiendo mis uñas
Menggigit kukuku
Ahogándome en llanto
Menenggelamkan diri dalam tangis
Extrañándote tanto
Merindukanmu begitu sangat
Mis días sin ti
Hari-hariku tanpamu
Mis días sin ti
Hari-hariku tanpamu
Mis días sin ti
Hari-hariku tanpamu
Como duelen los días sin ti
Betapa sakitnya hari-hari tanpamu
Sin ti
Tanpamu
Sin ti
Tanpamu
Mis días sin ti son tan oscuros
วันๆ ของฉันโดยไม่มีเธอมันมืดมน
Tan largos tan grises
ยาวนาน หม่นหมอง
Mis días sin ti
วันๆ ของฉันโดยไม่มีเธอ
Mis días sin ti son
วันๆ ของฉันโดยไม่มีเธอ
Tan absurdos
มันไร้สาระ
Tan agrios tan duros
ขมขื่น แข็งกร้าว
Mis días sin ti
วันๆ ของฉันโดยไม่มีเธอ
Mis días sin ti
วันๆ ของฉันโดยไม่มีเธอ
No tienen noches
ไม่มีค่ำคืน
Si alguna aparece es inútil
ถ้ามีก็ไร้ประโยชน์
Dormir
ที่จะนอนหลับ
Mis días sin ti son un derroche
วันๆ ของฉันโดยไม่มีเธอเป็นการสิ้นเปลือง
Las horas no tienen principio ni fin
ชั่วโมงไม่มีจุดเริ่มต้นหรือจบสิ้น
Tan faltos de aire
ขาดอากาศหายใจ
Tan llenos de nada
เต็มไปด้วยความว่างเปล่า
Chatarra inservible
ขยะเหลือใช้
Basura en el suelo
ขยะบนพื้น
Moscas en la casa
แมลงวันในบ้าน
Mis días sin ti son como un cielo
วันๆ ของฉันโดยไม่มีเธอเหมือนฟ้า
Sin lunas plateadas
ไม่มีดวงจันทร์สีเงิน
Ni rastros de sol
หรือร่องรอยของดวงอาทิตย์
Mis días sin ti son solo un eco
วันๆ ของฉันโดยไม่มีเธอเป็นเพียงเสียงสะท้อน
Que siempre repite la misma canción
ที่ซ้ำไปซ้ำมาเพลงเดียวกัน
Tan faltos de aire
ขาดอากาศหายใจ
Tan llenos de nada
เต็มไปด้วยความว่างเปล่า
Chatarra inservible
ขยะเหลือใช้
Basura en el suelo
ขยะบนพื้น
Moscas en la casa
แมลงวันในบ้าน
Pateando las piedras
เตะหิน
Aún sigo esperando que vuelvas conmigo
ยังคงรอให้เธอกลับมาหาฉัน
Aún sigo buscando
ยังคงค้นหา
En las caras de ancianos
ในใบหน้าของคนแก่
Pedazos de niño
ชิ้นส่วนของเด็ก
Cazando motivos que me hagan creer
ตามหาเหตุผลที่ทำให้ฉันเชื่อ
Que aún me encuentro con vida
ว่าฉันยังมีชีวิตอยู่
Mordiendo mis uñas
กัดเล็บ
Ahogándome en llanto
จมอยู่ในน้ำตา
Extrañándote tanto
คิดถึงเธอมาก
Mis días sin ti
วันๆ ของฉันโดยไม่มีเธอ
Mis días sin ti
วันๆ ของฉันโดยไม่มีเธอ
Mis días sin ti
วันๆ ของฉันโดยไม่มีเธอ
Como duelen los días sin ti
วันๆ โดยไม่มีเธอมันเจ็บปวดแค่ไหน
Sin ti
ไม่มีเธอ
Sin ti
ไม่มีเธอ

Wissenswertes über das Lied Moscas En La Casa von Shakira

Auf welchen Alben wurde das Lied “Moscas En La Casa” von Shakira veröffentlicht?
Shakira hat das Lied auf den Alben “Pies Descalzos / Dónde Están Los Ladrones?”, “Donde Estan Los Ladrones ?” im Jahr 1998, “MTV Unplugged” im Jahr 2000, “Grandes Exitos” im Jahr 2002 und “Grandes Exitos / Laundry Service” im Jahr 2010 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Moscas En La Casa” von Shakira komponiert?
Das Lied “Moscas En La Casa” von Shakira wurde von Shakira Mebarak komponiert.

Beliebteste Lieder von Shakira

Andere Künstler von Pop