Fría como una estatua de sal
En un mausoleo de cristal
Seca hasta los huesos por llorar
Y muerta como puede estar Tiberio en su huacal
Toda en ruinas como el Partenón
Sola como terminó Colón
Pálida como una Mona Lisa
Amargada como un limón
Arrugada como acordeón
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Como Alejandro Magno
Sin su espada y sin su dardo
Como un pobre cristiano en pleno Imperio Romano
Busco algo que pueda contestar
Porque estoy cansada de pensar
Cómo es que transcurren los segundos
Y yo sobrevivo a este diluvio universal
Sin más esfuerzo la explicación
Aparece en un viejo cajón
Y en menos de una sola fracción
Vuelve a vivir y se viste de verde el corazón
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Como Alejandro Magno
Sin su espada y sin su dardo
Como un pobre Cristiano en pleno Imperio Romano
Vuelve, vuelve
Vuelve, vuelve
Que mi vida se desliza por un caño
Que mis pies de estar parados tienen callos
Ya no sé cómo decirte que te extraño
Y ya en éstas he pasado más de un año
Vuelve, vuelve
Vuelve, vuelve
Que mi barca se está hundiendo en el lodo
Que de angustia me he mordido hasta los codos
Que mi mundo está vacío y aburrido
Que me muero por tenerte aquí conmigo
Vuelve, vuelve
Vuelve, vuelve
Fría como una estatua de sal
Kalt wie eine Salzsäule
En un mausoleo de cristal
In einem gläsernen Mausoleum
Seca hasta los huesos por llorar
Trocken bis auf die Knochen vom Weinen
Y muerta como puede estar Tiberio en su huacal
Und so tot wie Marcus in seiner Kiste sein kann
Toda en ruinas como el Partenón
Alles in Trümmern wie der Parthenon
Sola como terminó Colón
Einsam wie Kolumbus endete
Pálida como una Mona Lisa
Blass wie eine Mona Lisa
Amargada como un limón
Bitter wie eine Zitrone
Arrugada como acordeón
Zerknittert wie ein Akkordeon
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Wie die Sphinx, als sie ihre Nase verlor
Como Alejandro Magno
Wie Alexander der Große
Sin su espada y sin su dardo
Ohne sein Schwert und ohne seinen Pfeil
Como un pobre cristiano en pleno Imperio Romano
Wie ein armer Christ inmitten des Römischen Reiches
Busco algo que pueda contestar
Ich suche nach etwas, das ich beantworten kann
Porque estoy cansada de pensar
Denn ich bin es leid zu denken
Cómo es que transcurren los segundos
Wie die Sekunden vergehen
Y yo sobrevivo a este diluvio universal
Und ich überlebe diese universelle Flut
Sin más esfuerzo la explicación
Ohne weiteren Aufwand erscheint die
Aparece en un viejo cajón
Erklärung in einer alten Schublade
Y en menos de una sola fracción
Und in weniger als einem einzigen Bruchteil
Vuelve a vivir y se viste de verde el corazón
Erwacht das Herz wieder zum Leben und kleidet sich in Grün
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Wie die Sphinx, als sie ihre Nase verlor
Como Alejandro Magno
Wie Alexander der Große
Sin su espada y sin su dardo
Ohne sein Schwert und ohne seinen Pfeil
Como un pobre Cristiano en pleno Imperio Romano
Wie ein armer Christ inmitten des Römischen Reiches
Vuelve, vuelve
Komm zurück, komm zurück
Vuelve, vuelve
Komm zurück, komm zurück
Que mi vida se desliza por un caño
Weil mein Leben in eine Röhre rutscht
Que mis pies de estar parados tienen callos
Weil meine Füße vom Stehen Schwielen haben
Ya no sé cómo decirte que te extraño
Ich weiß nicht mehr, wie ich dir sagen soll, dass ich dich vermisse
Y ya en éstas he pasado más de un año
Und ich habe schon mehr als ein Jahr so verbracht
Vuelve, vuelve
Komm zurück, komm zurück
Vuelve, vuelve
Komm zurück, komm zurück
Que mi barca se está hundiendo en el lodo
Weil mein Boot im Schlamm versinkt
Que de angustia me he mordido hasta los codos
Weil ich vor Angst sogar meine Ellbogen zerbissen habe
Que mi mundo está vacío y aburrido
Weil meine Welt leer und langweilig ist
Que me muero por tenerte aquí conmigo
Weil ich dich unbedingt hier bei mir haben will
Vuelve, vuelve
Komm zurück, komm zurück
Vuelve, vuelve
Komm zurück, komm zurück
Fría como una estatua de sal
Fria como uma estátua de sal
En un mausoleo de cristal
Em um mausoléu de cristal
Seca hasta los huesos por llorar
Seca até os ossos por chorar
Y muerta como puede estar Tiberio en su huacal
E morta como pode estar Tibério em seu caixão
Toda en ruinas como el Partenón
Toda em ruínas como o Partenon
Sola como terminó Colón
Sozinha como terminou Colombo
Pálida como una Mona Lisa
Pálida como a Mona Lisa
Amargada como un limón
Amargurada como um limão
Arrugada como acordeón
Enrugada como um acordeão
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Como a Esfinge quando perdeu seu nariz
Como Alejandro Magno
Como Alexandre, o Grande
Sin su espada y sin su dardo
Sem sua espada e sem seu dardo
Como un pobre cristiano en pleno Imperio Romano
Como um pobre cristão no meio do Império Romano
Busco algo que pueda contestar
Procuro algo que possa responder
Porque estoy cansada de pensar
Porque estou cansada de pensar
Cómo es que transcurren los segundos
Como é que os segundos passam
Y yo sobrevivo a este diluvio universal
E eu sobrevivo a este dilúvio universal
Sin más esfuerzo la explicación
Sem mais esforço a explicação
Aparece en un viejo cajón
Aparece em uma velha gaveta
Y en menos de una sola fracción
E em menos de uma única fração
Vuelve a vivir y se viste de verde el corazón
Volta a viver e se veste de verde o coração
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Como a Esfinge quando perdeu seu nariz
Como Alejandro Magno
Como Alexandre, o Grande
Sin su espada y sin su dardo
Sem sua espada e sem seu dardo
Como un pobre Cristiano en pleno Imperio Romano
Como um pobre cristão no meio do Império Romano
Vuelve, vuelve
Volta, volta
Vuelve, vuelve
Volta, volta
Que mi vida se desliza por un caño
Que minha vida está escorrendo pelo ralo
Que mis pies de estar parados tienen callos
Que meus pés de tanto ficar em pé têm calos
Ya no sé cómo decirte que te extraño
Já não sei como te dizer que sinto sua falta
Y ya en éstas he pasado más de un año
E já se passou mais de um ano
Vuelve, vuelve
Volta, volta
Vuelve, vuelve
Volta, volta
Que mi barca se está hundiendo en el lodo
Que meu barco está afundando na lama
Que de angustia me he mordido hasta los codos
Que de angústia eu mordi até os cotovelos
Que mi mundo está vacío y aburrido
Que meu mundo está vazio e entediante
Que me muero por tenerte aquí conmigo
Que estou morrendo de vontade de ter você aqui comigo
Vuelve, vuelve
Volta, volta
Vuelve, vuelve
Volta, volta
Fría como una estatua de sal
Cold as a pillar of salt
En un mausoleo de cristal
In a glass mausoleum
Seca hasta los huesos por llorar
Dry to the bone from crying
Y muerta como puede estar Tiberio en su huacal
And dead as Marcus can be in his crate
Toda en ruinas como el Partenón
All in ruins like the Parthenon
Sola como terminó Colón
Alone like Columbus ended up
Pálida como una Mona Lisa
Pale as a Mona Lisa
Amargada como un limón
Bitter like a lemon
Arrugada como acordeón
Wrinkled like an accordion
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Like the Sphinx when it lost it's nose
Como Alejandro Magno
Like Alexander the Great
Sin su espada y sin su dardo
Without his sword and without his dart
Como un pobre cristiano en pleno Imperio Romano
Like a poor Christian in the middle of the Roman Empire
Busco algo que pueda contestar
I'm looking for something I can answer
Porque estoy cansada de pensar
Cause I'm tired of thinking
Cómo es que transcurren los segundos
How the seconds pass
Y yo sobrevivo a este diluvio universal
And I survive this universal deluge
Sin más esfuerzo la explicación
Without further effort the explanation
Aparece en un viejo cajón
Appears in an old drawer
Y en menos de una sola fracción
And in less than a single fraction
Vuelve a vivir y se viste de verde el corazón
The heart comes back to life and dresses in green
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Like the Sphinx when it lost it's nose
Como Alejandro Magno
Like Alexander the Great
Sin su espada y sin su dardo
Without his sword and without his dart
Como un pobre Cristiano en pleno Imperio Romano
Like a poor Christian in the middle of the Roman Empire
Vuelve, vuelve
Come back, come back
Vuelve, vuelve
Come back, come back
Que mi vida se desliza por un caño
Because my life is sliding down a pipe
Que mis pies de estar parados tienen callos
Because my feet from standing have calluses
Ya no sé cómo decirte que te extraño
I don't know how to tell you that I miss you anymore
Y ya en éstas he pasado más de un año
And I've already spent more than a year like this
Vuelve, vuelve
Come back, come back
Vuelve, vuelve
Come back, come back
Que mi barca se está hundiendo en el lodo
Because my boat is sinking in the mud
Que de angustia me he mordido hasta los codos
Because from anguish I have bitten even my elbows
Que mi mundo está vacío y aburrido
Because my world is empty and boring
Que me muero por tenerte aquí conmigo
Because I'm dying to have you here with me
Vuelve, vuelve
Come back, come back
Vuelve, vuelve
Come back, come back
Fría como una estatua de sal
Froide comme une statue de sel
En un mausoleo de cristal
Dans un mausolée de cristal
Seca hasta los huesos por llorar
Sèche jusqu'aux os à force de pleurer
Y muerta como puede estar Tiberio en su huacal
Et morte comme peut l'être Tibère dans son cercueil
Toda en ruinas como el Partenón
Toute en ruines comme le Parthénon
Sola como terminó Colón
Seule comme a fini Colomb
Pálida como una Mona Lisa
Pâle comme une Mona Lisa
Amargada como un limón
Amère comme un citron
Arrugada como acordeón
Froissée comme un accordéon
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Comme le Sphinx quand il a perdu son nez
Como Alejandro Magno
Comme Alexandre le Grand
Sin su espada y sin su dardo
Sans son épée et sans son dard
Como un pobre cristiano en pleno Imperio Romano
Comme un pauvre chrétien en plein Empire romain
Busco algo que pueda contestar
Je cherche quelque chose qui puisse répondre
Porque estoy cansada de pensar
Parce que je suis fatiguée de penser
Cómo es que transcurren los segundos
Comment les secondes s'écoulent
Y yo sobrevivo a este diluvio universal
Et je survis à ce déluge universel
Sin más esfuerzo la explicación
Sans plus d'effort, l'explication
Aparece en un viejo cajón
Apparaît dans un vieux tiroir
Y en menos de una sola fracción
Et en moins d'une seule fraction
Vuelve a vivir y se viste de verde el corazón
Le cœur revient à la vie et se vêt de vert
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Comme le Sphinx quand il a perdu son nez
Como Alejandro Magno
Comme Alexandre le Grand
Sin su espada y sin su dardo
Sans son épée et sans son dard
Como un pobre Cristiano en pleno Imperio Romano
Comme un pauvre chrétien en plein Empire romain
Vuelve, vuelve
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve
Reviens, reviens
Que mi vida se desliza por un caño
Ma vie glisse dans un tuyau
Que mis pies de estar parados tienen callos
Mes pieds ont des callosités à force de rester debout
Ya no sé cómo decirte que te extraño
Je ne sais plus comment te dire que tu me manques
Y ya en éstas he pasado más de un año
Et cela fait plus d'un an que je suis dans cet état
Vuelve, vuelve
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve
Reviens, reviens
Que mi barca se está hundiendo en el lodo
Mon bateau s'enfonce dans la boue
Que de angustia me he mordido hasta los codos
De l'angoisse, je me suis mordu jusqu'aux coudes
Que mi mundo está vacío y aburrido
Mon monde est vide et ennuyeux
Que me muero por tenerte aquí conmigo
Je meurs d'envie de t'avoir ici avec moi
Vuelve, vuelve
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve
Reviens, reviens
Fría como una estatua de sal
Fredda come una statua di sale
En un mausoleo de cristal
In un mausoleo di vetro
Seca hasta los huesos por llorar
Secca fino alle ossa per piangere
Y muerta como puede estar Tiberio en su huacal
E morta come può essere Tiberio nella sua cassa
Toda en ruinas como el Partenón
Tutta in rovina come il Partenone
Sola como terminó Colón
Da sola come finì Colombo
Pálida como una Mona Lisa
Pallida come una Mona Lisa
Amargada como un limón
Amara come un limone
Arrugada como acordeón
Rugosa come una fisarmonica
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Come la Sfinge quando ha perso il naso
Como Alejandro Magno
Come Alessandro Magno
Sin su espada y sin su dardo
Senza la sua spada e senza il suo dardo
Como un pobre cristiano en pleno Imperio Romano
Come un povero cristiano nel pieno dell'Impero Romano
Busco algo que pueda contestar
Cerco qualcosa che possa rispondere
Porque estoy cansada de pensar
Perché sono stanca di pensare
Cómo es que transcurren los segundos
Come passano i secondi
Y yo sobrevivo a este diluvio universal
E io sopravvivo a questo diluvio universale
Sin más esfuerzo la explicación
Senza ulteriori sforzi la spiegazione
Aparece en un viejo cajón
Appare in un vecchio cassetto
Y en menos de una sola fracción
E in meno di una frazione
Vuelve a vivir y se viste de verde el corazón
Torna a vivere e si veste di verde il cuore
Como la Esfinge cuando perdió su nariz
Come la Sfinge quando ha perso il naso
Como Alejandro Magno
Come Alessandro Magno
Sin su espada y sin su dardo
Senza la sua spada e senza il suo dardo
Como un pobre Cristiano en pleno Imperio Romano
Come un povero cristiano nel pieno dell'Impero Romano
Vuelve, vuelve
Torna, torna
Vuelve, vuelve
Torna, torna
Que mi vida se desliza por un caño
Che la mia vita scivola giù da un tubo
Que mis pies de estar parados tienen callos
Che i miei piedi dallo stare in piedi hanno calli
Ya no sé cómo decirte que te extraño
Non so più come dirti che mi manchi
Y ya en éstas he pasado más de un año
E già in queste sono passati più di un anno
Vuelve, vuelve
Torna, torna
Vuelve, vuelve
Torna, torna
Que mi barca se está hundiendo en el lodo
Che la mia barca sta affondando nel fango
Que de angustia me he mordido hasta los codos
Che di angoscia mi sono morso fino ai gomiti
Que mi mundo está vacío y aburrido
Che il mio mondo è vuoto e noioso
Que me muero por tenerte aquí conmigo
Che muoio dalla voglia di averti qui con me
Vuelve, vuelve
Torna, torna
Vuelve, vuelve
Torna, torna