She would not show that she was afraid
But being and feeling alone was too much to face
Though everyone said that she was so strong
What they didn't know is that she could barely carry on
But she knew that she would be okay
So she didn't let it get in her way
Sometimes it all gets a little too much
But you gotta realize that soon the fog will clear up
And you don't have to be afraid, because we're all the same
And we know that sometimes it all gets a little too much
She would always tell herself she could do this
She would use no help it would be just fine
But when it got hard she would lose her focus
So take my hand and we'll be alright
And she knew that she would be okay
So she didn't let it get in her way
Sometimes it all gets a little too much
But you gotta realize that soon the fog will clear up
And you don't have to be afraid, because we're all the same
And we know that sometimes it all gets a little too much, yeah
A little too much, I said a little too much, oh
Sometimes it all gets a little too much
But you gotta realize that soon the fog will clear up
And you don't have to be afraid, because we're all the same
And we know that sometimes it all gets a little too much yeah
Sometimes it all gets a little too much
But you gotta realize that soon the fog will clear up
And you don't have to be afraid, because we're all the same
And we know that sometimes it all gets a little too much
She would not show that she was afraid
Sie wollte nicht zeigen, dass sie Angst hatte
But being and feeling alone was too much to face
Aber allein zu sein und sich allein zu fühlen war zu viel für sie
Though everyone said that she was so strong
Obwohl alle sagten, sie sei so stark
What they didn't know is that she could barely carry on
Was sie nicht wussten, war, dass sie kaum noch weitermachen konnte
But she knew that she would be okay
Aber sie wusste, dass es ihr gut gehen würde
So she didn't let it get in her way
Also, ließ sie sich nicht beirren
Sometimes it all gets a little too much
Manchmal wird alles ein bisschen zu viel
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Aber du musst erkennen, dass sich der Nebel bald lichten wird
And you don't have to be afraid, because we're all the same
Und du brauchst keine Angst zu haben, denn wir sind alle gleich
And we know that sometimes it all gets a little too much
Und wir wissen, dass manchmal alles ein bisschen zu viel wird
She would always tell herself she could do this
Sie sagte sich immer, dass sie es schaffen würde
She would use no help it would be just fine
Sie würde keine Hilfe brauchen, es würde schon klappen
But when it got hard she would lose her focus
Aber wenn es schwierig wurde, verlor sie die Konzentration
So take my hand and we'll be alright
Also, nimm meine Hand und alles wird gut
And she knew that she would be okay
Aber sie wusste, dass es ihr gut gehen würde
So she didn't let it get in her way
Also, ließ sie sich nicht beirren
Sometimes it all gets a little too much
Manchmal wird alles ein bisschen zu viel
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Aber du musst erkennen, dass sich der Nebel bald lichten wird
And you don't have to be afraid, because we're all the same
Und du brauchst keine Angst zu haben, denn wir sind alle gleich
And we know that sometimes it all gets a little too much, yeah
Und wir wissen, dass manchmal alles ein bisschen zu viel wird, ja
A little too much, I said a little too much, oh
Ein bisschen zu viel, sagte ich, ein bisschen zu viel, oh
Sometimes it all gets a little too much
Manchmal wird alles ein bisschen zu viel
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Aber du musst erkennen, dass sich der Nebel bald lichten wird
And you don't have to be afraid, because we're all the same
Und du brauchst keine Angst zu haben, denn wir sind alle gleich
And we know that sometimes it all gets a little too much yeah
Und wir wissen, dass manchmal alles ein bisschen zu viel wird, ja
Sometimes it all gets a little too much
Manchmal wird alles ein bisschen zu viel
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Aber du musst erkennen, dass sich der Nebel bald lichten wird
And you don't have to be afraid, because we're all the same
Und du brauchst keine Angst zu haben, denn wir sind alle gleich
And we know that sometimes it all gets a little too much
Und wir wissen, dass manchmal alles ein bisschen zu viel wird
She would not show that she was afraid
Ela não demonstrava que estava assustada
But being and feeling alone was too much to face
Mas estar e se sentir só era demais para enfrentar
Though everyone said that she was so strong
Embora todos tenham dito que ela era tão forte
What they didn't know is that she could barely carry on
O que eles não sabiam é que ela mal podia seguir em frente
But she knew that she would be okay
Mas ela sabia que estaria bem
So she didn't let it get in her way
Então ela não deixou isso atrapalhar ela
Sometimes it all gets a little too much
Às vezes tudo fica um tanto difícil demais
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Mas você precisa entender que logo a neblina vai baixar
And you don't have to be afraid, because we're all the same
E você não precisa ter medo, porque nós somos todos os mesmos
And we know that sometimes it all gets a little too much
E nós sabemos que às vezes tudo fica um tanto difícil demais
She would always tell herself she could do this
Ela sempre dizia a si mesma que ela conseguiria fazer isso
She would use no help it would be just fine
Ela não usava de ajuda nenhuma, tudo ia ficar bem
But when it got hard she would lose her focus
Mas quando as coisas ficavam difíceis, ela perdia o seu foco
So take my hand and we'll be alright
Então pega a minha mão, e nós vamos ficar bem
And she knew that she would be okay
E ela sabia que estaria bem
So she didn't let it get in her way
Então ela não deixou isso atrapalhar ela
Sometimes it all gets a little too much
Às vezes tudo fica um tanto difícil demais
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Mas você precisa entender que logo a neblina vai baixar
And you don't have to be afraid, because we're all the same
E você não precisa ter medo, porque nós somos todos os mesmos
And we know that sometimes it all gets a little too much, yeah
E nós sabemos que às vezes tudo fica um tanto difícil demais, sim
A little too much, I said a little too much, oh
Um tanto demais, eu disse, um tanto demais, oh
Sometimes it all gets a little too much
Às vezes tudo fica um tanto difícil demais
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Mas você precisa entender que logo a neblina vai baixar
And you don't have to be afraid, because we're all the same
E você não precisa ter medo, porque nós somos todos os mesmos
And we know that sometimes it all gets a little too much yeah
E nós sabemos que às vezes tudo fica um tanto difícil demais, sim
Sometimes it all gets a little too much
Às vezes tudo fica um tanto difícil demais
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Mas você precisa entender que logo a neblina vai baixar
And you don't have to be afraid, because we're all the same
E você não precisa ter medo, porque nós somos todos os mesmos
And we know that sometimes it all gets a little too much
E nós sabemos que às vezes tudo fica um tanto difícil demais
She would not show that she was afraid
Ella no mostraría que tenía miedo
But being and feeling alone was too much to face
Pero estar y sentirse sola era demasiado para enfrentar
Though everyone said that she was so strong
Aunque todos dijeron que ella era tan fuerte
What they didn't know is that she could barely carry on
Lo que no sabían es que ella apenas podía seguir
But she knew that she would be okay
Pero ella sabía que estaría bien
So she didn't let it get in her way
Entonces no dejó que se interpusiera en su camino
Sometimes it all gets a little too much
A veces todo se vuelve un poco demasiado
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Pero debes darte cuenta de que pronto la niebla se aclarará
And you don't have to be afraid, because we're all the same
Y no tienes que tener miedo, porque todos somos iguales
And we know that sometimes it all gets a little too much
Y sabemos que a veces todo se vuelve un poco demasiado
She would always tell herself she could do this
Ella siempre se decía a sí misma que podía hacer esto
She would use no help it would be just fine
Que no necesitaría ayuda, que estaría bien
But when it got hard she would lose her focus
Pero cuando se ponía difícil, perdía la concentración
So take my hand and we'll be alright
Así que toma mi mano y estaremos bien
And she knew that she would be okay
Y ella sabía que estaría bien
So she didn't let it get in her way
Entonces no dejó que se interpusiera en su camino
Sometimes it all gets a little too much
A veces todo se vuelve un poco demasiado
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Pero debes darte cuenta de que pronto la niebla se aclarará
And you don't have to be afraid, because we're all the same
Y no tienes que tener miedo, porque todos somos iguales
And we know that sometimes it all gets a little too much, yeah
Y sabemos que a veces todo se vuelve un poco demasiado, sí
A little too much, I said a little too much, oh
Un poco demasiado, dije un poco demasiado, oh
Sometimes it all gets a little too much
A veces todo se vuelve un poco demasiado
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Pero debes darte cuenta de que pronto la niebla se aclarará
And you don't have to be afraid, because we're all the same
Y no tienes que tener miedo, porque todos somos iguales
And we know that sometimes it all gets a little too much yeah
Y sabemos que a veces todo se vuelve un poco demasiado, sí
Sometimes it all gets a little too much
A veces todo se vuelve demasiado
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Pero debes darte cuenta de que pronto la niebla se aclarará
And you don't have to be afraid, because we're all the same
Y no tienes que tener miedo, porque todos somos iguales
And we know that sometimes it all gets a little too much
Y sabemos que a veces todo se vuelve un poco demasiado
She would not show that she was afraid
Elle ne montrerait pas que qu'elle avait peur
But being and feeling alone was too much to face
Mais être et se sentir seule c'était trop
Though everyone said that she was so strong
Même si tout le monde a dit qu'elle était super forte
What they didn't know is that she could barely carry on
Ce qu'il ne savait pas c'est quelle était à bout
But she knew that she would be okay
Mais elle savait qu'elle irait bien
So she didn't let it get in her way
Alors elle a pas laissé les chose se mettre en travers de son chemin
Sometimes it all gets a little too much
Parfois tout devient un peu trop
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Mais tu dois réaliser que bientôt le brouillard va se dissiper
And you don't have to be afraid, because we're all the same
Et tu ne dois pas avoir peur, car on est tous les mêmes
And we know that sometimes it all gets a little too much
Et on sait que parfois tout devient un peu trop
She would always tell herself she could do this
Elle se dirait toujours qu'elle peut le faire
She would use no help it would be just fine
Elle n'aurait pas besoin d'aide tout irait juste bien
But when it got hard she would lose her focus
Mais quand ça devient difficile elle arrive plus à se concentrer
So take my hand and we'll be alright
Alors prends ma main et ça ira bien pour nous
And she knew that she would be okay
Mais elle savait qu'elle irait bien
So she didn't let it get in her way
Alors elle a pas laissé les chose se mettre en travers de son chemin
Sometimes it all gets a little too much
Parfois tout devient un peu trop
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Mais tu dois réaliser que bientôt le brouillard va se dissiper
And you don't have to be afraid, because we're all the same
Et tu ne dois pas avoir peur, car on est tous les mêmes
And we know that sometimes it all gets a little too much, yeah
Et on sait que parfois tout devient un peu trop, ouais
A little too much, I said a little too much, oh
Un peu trop, j'ai dit un peu trop, oh
Sometimes it all gets a little too much
Parfois tout devient un peu trop
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Mais tu dois réaliser que bientôt le brouillard va se dissiper
And you don't have to be afraid, because we're all the same
Et tu ne dois pas avoir peur, car on est tous les mêmes
And we know that sometimes it all gets a little too much yeah
Et on sait que parfois tout devient un peu trop, ouais
Sometimes it all gets a little too much
Parfois tout devient un peu trop
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Mais tu dois réaliser que bientôt le brouillard va se dissiper
And you don't have to be afraid, because we're all the same
Et tu ne dois pas avoir peur, car on est tous les mêmes
And we know that sometimes it all gets a little too much
Et on sait que parfois tout devient un peu trop
She would not show that she was afraid
Lei non dimostra che lei era spaventata
But being and feeling alone was too much to face
Ma essendo e sentendosi da sola era troppo da affrontare
Though everyone said that she was so strong
Anche se qualsiasi le persone dicono che lei era così forte
What they didn't know is that she could barely carry on
Quello che loro non sapevano è che lei a malapena andava avanti
But she knew that she would be okay
Ma lei sapeva che lei stava bene
So she didn't let it get in her way
Così lei non si è fatta intralciare
Sometimes it all gets a little too much
Alcune volte tutto diventa un po' troppo
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Ma tu devi realizzare che presto al nebbia si schiarerà
And you don't have to be afraid, because we're all the same
E tu non devi essere impaurita perché siamo tutti lo stesso
And we know that sometimes it all gets a little too much
E noi sappiamo che alcune volte tutto diventa un po' troppo
She would always tell herself she could do this
Lei direbbe sempre a se stessa che lei ce la può fare
She would use no help it would be just fine
Lei non userebbe nessun aiuto andrà tutto bene
But when it got hard she would lose her focus
Ma quando è diventata dura lei potrebbe perdere la sua concentrazione
So take my hand and we'll be alright
Allora prendi la mia mano e noi staremo bene
And she knew that she would be okay
Ma lei sapeva che lei stava bene
So she didn't let it get in her way
Così lei non si è fatta intralciare
Sometimes it all gets a little too much
Alcune volte tutto diventa un po' troppo
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Ma tu devi realizzare che presto al nebbia si schiarerà
And you don't have to be afraid, because we're all the same
E tu non devi essere impaurita perché siamo tutti lo stesso
And we know that sometimes it all gets a little too much, yeah
E noi sappiamo che alcune volte tutto diventa un po' troppo, sì
A little too much, I said a little too much, oh
Un po' troppo, ho detto un po' troppo, sì
Sometimes it all gets a little too much
Alcune volte tutto diventa un po' troppo
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Ma tu devi realizzare che presto al nebbia si schiarerà
And you don't have to be afraid, because we're all the same
E tu non devi essere impaurita perché siamo tutti lo stesso
And we know that sometimes it all gets a little too much yeah
E noi sappiamo che alcune volte tutto diventa un po' troppo, sì
Sometimes it all gets a little too much
Alcune volte tutto diventa un po' troppo
But you gotta realize that soon the fog will clear up
Ma tu devi realizzare che presto al nebbia si schiarerà
And you don't have to be afraid, because we're all the same
E tu non devi essere impaurita perché siamo tutti lo stesso
And we know that sometimes it all gets a little too much
E noi sappiamo che alcune volte tutto diventa un po' troppo
She would not show that she was afraid
彼女は恐れていることを見せないんだ
But being and feeling alone was too much to face
でも孤独でいる事と感じる事に向き合う事はできなかった
Though everyone said that she was so strong
誰もが彼女はとても強いと言ったが
What they didn't know is that she could barely carry on
彼らが知らないのは彼女がかろうじで続ける事が出来たと言う事
But she knew that she would be okay
でも彼女はきっと大丈夫だと知っていたんだ
So she didn't let it get in her way
だから彼女の邪魔はさせなかった
Sometimes it all gets a little too much
時々、度が過ぎる時がある
But you gotta realize that soon the fog will clear up
でも霧はすぐに晴れるという事を気付くべきなんだ
And you don't have to be afraid, because we're all the same
恐れる事はない、だって僕達は皆同じだから
And we know that sometimes it all gets a little too much
時々度が過ぎる時があるのは知ってるのさ
She would always tell herself she could do this
彼女はいつも自分にはできるはずだと言い聞かせてきたんだ
She would use no help it would be just fine
大丈夫だろうと助けは使わないんだ
But when it got hard she would lose her focus
でも厳しい状況になった時、彼女は何も見えなくなってしまうんだ
So take my hand and we'll be alright
だから僕の手を取って、大丈夫だから
And she knew that she would be okay
でも彼女はきっと大丈夫だと知っていたんだ
So she didn't let it get in her way
だから彼女の邪魔はさせなかった
Sometimes it all gets a little too much
時々、度が過ぎる時がある
But you gotta realize that soon the fog will clear up
でも霧はすぐに晴れるという事を気付くべきなんだ
And you don't have to be afraid, because we're all the same
恐れる事はない、だって僕達は皆同じだから
And we know that sometimes it all gets a little too much, yeah
時々度が過ぎる時があるのは知ってるのさ yeah
A little too much, I said a little too much, oh
少し度が過ぎる、少し度が過ぎると言ったんだ oh
Sometimes it all gets a little too much
時々、度が過ぎる時がある
But you gotta realize that soon the fog will clear up
でも霧はすぐに晴れるという事を気付くべきなんだ
And you don't have to be afraid, because we're all the same
恐れる事はない、だって僕達は皆同じだから
And we know that sometimes it all gets a little too much yeah
時々度が過ぎる時があるのは知ってるのさ yeah
Sometimes it all gets a little too much
時々、度が過ぎる時がある
But you gotta realize that soon the fog will clear up
でも霧はすぐに晴れるという事を気付くべきなんだ
And you don't have to be afraid, because we're all the same
恐れる事はない、だって僕達は皆同じだから
And we know that sometimes it all gets a little too much
時々度が過ぎる時があるのは知ってるのさ