It's a fairytale I can't explain
Full of words I don't know how to say
And without a little twist of fate
I know I'd still be searching, baby
I swear that you've been sent to save me
You're the only one that my heart keeps coming back to
It's always been you, it's always been you
It's always been you, it's always been you
It's always been you
And you've seen all my darkest fears
Like you've known me for a thousand years
The boy who's really underneath
All the scars and insecurities, baby
I swear that you've been sent to save me
You're the only one my heart keeps coming back to
It's always been you, it's always been you
It's always been you, it's always been you
It's always been you, yeah
You're the only one that my heart keeps coming back to
It's always been you, yeah
It's always been you
You're the only one that my heart keeps coming back to
It's a fairytale I can't explain
Es ist ein Märchen, das ich nicht erklären kann
Full of words I don't know how to say
Voll von Worten, die ich nicht zu sagen weiß
And without a little twist of fate
Und ohne eine kleine Wendung des Schicksals
I know I'd still be searching, baby
Wüsste ich, dass ich immer noch suchen würde, Baby
I swear that you've been sent to save me
Ich schwöre, du wurdest gesandt, um mich zu retten
You're the only one that my heart keeps coming back to
Du bist der Einzige, zu dem mein Herz immer wieder zurückkehrt
It's always been you, it's always been you
Es war immer du, es war immer du
It's always been you, it's always been you
Es war immer du, es war immer du
It's always been you
Es war immer du
And you've seen all my darkest fears
Und du hast all meine dunkelsten Ängste gesehen
Like you've known me for a thousand years
Als ob du mich seit tausend Jahren kennst
The boy who's really underneath
Der Junge, der wirklich darunter ist
All the scars and insecurities, baby
All die Narben und Unsicherheiten, Baby
I swear that you've been sent to save me
Ich schwöre, du wurdest gesandt, um mich zu retten
You're the only one my heart keeps coming back to
Du bist der Einzige, zu dem mein Herz immer wieder zurückkehrt
It's always been you, it's always been you
Es war immer du, es war immer du
It's always been you, it's always been you
Es war immer du, es war immer du
It's always been you, yeah
Es war immer du, ja
You're the only one that my heart keeps coming back to
Du bist der Einzige, zu dem mein Herz immer wieder zurückkehrt
It's always been you, yeah
Es war immer du, ja
It's always been you
Es war immer du
You're the only one that my heart keeps coming back to
Du bist der Einzige, zu dem mein Herz immer wieder zurückkehrt
It's a fairytale I can't explain
É um conto de fadas que não consigo explicar
Full of words I don't know how to say
Cheio de palavras que não sei como dizer
And without a little twist of fate
E sem um pequeno twist do destino
I know I'd still be searching, baby
Eu sei que ainda estaria procurando, querida
I swear that you've been sent to save me
Juro que você foi enviada para me salvar
You're the only one that my heart keeps coming back to
Você é a única para quem meu coração continua voltando
It's always been you, it's always been you
Sempre foi você, sempre foi você
It's always been you, it's always been you
Sempre foi você, sempre foi você
It's always been you
Sempre foi você
And you've seen all my darkest fears
E você viu todos os meus medos mais sombrios
Like you've known me for a thousand years
Como se me conhecesse há mil anos
The boy who's really underneath
O garoto que realmente está por baixo
All the scars and insecurities, baby
De todas as cicatrizes e inseguranças, querida
I swear that you've been sent to save me
Juro que você foi enviada para me salvar
You're the only one my heart keeps coming back to
Você é a única para quem meu coração continua voltando
It's always been you, it's always been you
Sempre foi você, sempre foi você
It's always been you, it's always been you
Sempre foi você, sempre foi você
It's always been you, yeah
Sempre foi você, sim
You're the only one that my heart keeps coming back to
Você é a única para quem meu coração continua voltando
It's always been you, yeah
Sempre foi você, sim
It's always been you
Sempre foi você
You're the only one that my heart keeps coming back to
Você é a única para quem meu coração continua voltando
It's a fairytale I can't explain
Es un cuento de hadas que no puedo explicar
Full of words I don't know how to say
Lleno de palabras que no sé cómo decir
And without a little twist of fate
Y sin un pequeño giro del destino
I know I'd still be searching, baby
Sé que todavía estaría buscando, cariño
I swear that you've been sent to save me
Juro que has sido enviado para salvarme
You're the only one that my heart keeps coming back to
Eres el único al que mi corazón sigue volviendo
It's always been you, it's always been you
Siempre has sido tú, siempre has sido tú
It's always been you, it's always been you
Siempre has sido tú, siempre has sido tú
It's always been you
Siempre has sido tú
And you've seen all my darkest fears
Y has visto todos mis miedos más oscuros
Like you've known me for a thousand years
Como si me conocieras desde hace mil años
The boy who's really underneath
El chico que realmente está debajo
All the scars and insecurities, baby
De todas las cicatrices e inseguridades, cariño
I swear that you've been sent to save me
Juro que has sido enviado para salvarme
You're the only one my heart keeps coming back to
Eres el único al que mi corazón sigue volviendo
It's always been you, it's always been you
Siempre has sido tú, siempre has sido tú
It's always been you, it's always been you
Siempre has sido tú, siempre has sido tú
It's always been you, yeah
Siempre has sido tú, sí
You're the only one that my heart keeps coming back to
Eres el único al que mi corazón sigue volviendo
It's always been you, yeah
Siempre has sido tú, sí
It's always been you
Siempre has sido tú
You're the only one that my heart keeps coming back to
Eres el único al que mi corazón sigue volviendo
It's a fairytale I can't explain
C'est un conte de fées que je ne peux expliquer
Full of words I don't know how to say
Plein de mots que je ne sais pas comment dire
And without a little twist of fate
Et sans un petit coup du sort
I know I'd still be searching, baby
Je sais que je serais encore en train de chercher, bébé
I swear that you've been sent to save me
Je jure que tu as été envoyé pour me sauver
You're the only one that my heart keeps coming back to
Tu es le seul vers qui mon cœur revient sans cesse
It's always been you, it's always been you
C'est toujours toi, c'est toujours toi
It's always been you, it's always been you
C'est toujours toi, c'est toujours toi
It's always been you
C'est toujours toi
And you've seen all my darkest fears
Et tu as vu toutes mes peurs les plus sombres
Like you've known me for a thousand years
Comme si tu me connaissais depuis mille ans
The boy who's really underneath
Le garçon qui est vraiment en dessous
All the scars and insecurities, baby
De toutes les cicatrices et insécurités, bébé
I swear that you've been sent to save me
Je jure que tu as été envoyé pour me sauver
You're the only one my heart keeps coming back to
Tu es le seul vers qui mon cœur revient sans cesse
It's always been you, it's always been you
C'est toujours toi, c'est toujours toi
It's always been you, it's always been you
C'est toujours toi, c'est toujours toi
It's always been you, yeah
C'est toujours toi, oui
You're the only one that my heart keeps coming back to
Tu es le seul vers qui mon cœur revient sans cesse
It's always been you, yeah
C'est toujours toi, oui
It's always been you
C'est toujours toi
You're the only one that my heart keeps coming back to
Tu es le seul vers qui mon cœur revient sans cesse
It's a fairytale I can't explain
È una favola che non riesco a spiegare
Full of words I don't know how to say
Piena di parole che non so come dire
And without a little twist of fate
E senza un piccolo colpo di destino
I know I'd still be searching, baby
So che sarei ancora alla ricerca, baby
I swear that you've been sent to save me
Giuro che sei stato mandato per salvarmi
You're the only one that my heart keeps coming back to
Sei l'unico a cui il mio cuore continua a tornare
It's always been you, it's always been you
È sempre stato tu, è sempre stato tu
It's always been you, it's always been you
È sempre stato tu, è sempre stato tu
It's always been you
È sempre stato tu
And you've seen all my darkest fears
E hai visto tutte le mie paure più oscure
Like you've known me for a thousand years
Come se mi conoscessi da mille anni
The boy who's really underneath
Il ragazzo che è veramente sotto
All the scars and insecurities, baby
Tutte le cicatrici e le insicurezze, baby
I swear that you've been sent to save me
Giuro che sei stato mandato per salvarmi
You're the only one my heart keeps coming back to
Sei l'unico a cui il mio cuore continua a tornare
It's always been you, it's always been you
È sempre stato tu, è sempre stato tu
It's always been you, it's always been you
È sempre stato tu, è sempre stato tu
It's always been you, yeah
È sempre stato tu, sì
You're the only one that my heart keeps coming back to
Sei l'unico a cui il mio cuore continua a tornare
It's always been you, yeah
È sempre stato tu, sì
It's always been you
È sempre stato tu
You're the only one that my heart keeps coming back to
Sei l'unico a cui il mio cuore continua a tornare
[Перевод песни Shawn Mendes - Always Been You]
[Куплет 1]
Это сказка, которую я не могу объяснить
Полная слов, которые я не могу подобрать
И она даже без малейшей иронии судьбы
Я знаю, что всё равно буду искать, детка
Готов поклясться, что ты была послана, чтобы спасти меня
Ты единственная, к кому моё сердце продолжает возвращаться
[Припев]
Это всегда была ты, это всегда была ты
Это всегда была ты, это всегда была ты
Это всегда была ты
[Куплет 2]
И ты видела все мои темнейшие страхи
Будто ты знаешь меня уже сотни лет
Мальчика, который находится там, внизу
Все его шрамы и неуверенность, детка
Готов поклясться, что ты была послана, чтобы спасти меня
Ты единственная, к кому моё сердце продолжает возвращаться
[Припев]
Это всегда была ты, это всегда была ты
Это всегда была ты, это всегда была ты
Это всегда была ты
Ты единственная, к кому моё сердце продолжает возвращаться
[Аутро]
Это всегда была ты, да
Это всегда была ты
Ты единственная, к кому моё сердце продолжает возвращаться