Like To Be You

Julia Michaels, Scott Harris, Shawn Mendes

Liedtexte Übersetzung

Don't cry, or do whatever makes you feel comfortable
I'm tired, too
There's nothin' left to say, let's call a truce
'Cause I don't really wanna go to bed like this

I'm so sorry
That we're still stuck in the middle
I'm so sorry
'Cause in the moment I

I don't know what it's like to be you
I don't know what it's like but I'm dying to
If I could put myself in your shoes
Then I know what it's like to be you

Can I kiss you or not?
'Cause I'm not really sure right now of what you want
Are you still mad at me? I'm hopin' not
'Cause maybe we could go to the movies
I know that always cheers us up, hey

I'm so sorry
Though we're still stuck in the middle
Yeah, I'm so sorry
'Cause in the moment I

I don't know what it's like to be you
I don't know what it's like but I'm dying to
If I could put myself in your shoes
Then I know what it's like to be you

Tell me what's inside of your head
No matter what you say I won't love you less
And I'd be lying if I said that I do

I don't know what it's like to be you
I don't know what it's like to be you

I get worried
I might lose you a little
Every time we
Every time we argue and get caught up in the moment

I don't know what it's like to be you
I don't know what it's like but I'm dying to
If I could put myself in your shoes
Then I know what it's like to be you

So tell me what's inside of your head
No matter what you say I won't love you less
And I'd be lying if I said that I do

I don't know what it's like to be you
I don't know what it's like to be you
I don't know what it's like

Don't cry, or do whatever makes you feel comfortable
Weine nicht, oder tu was immer dich wohlfühlen lässt
I'm tired, too
Ich bin auch müde
There's nothin' left to say, let's call a truce
Es gibt nichts mehr zu sagen, lass uns einen Waffenstillstand schließen
'Cause I don't really wanna go to bed like this
Denn ich will wirklich nicht so ins Bett gehen
I'm so sorry
Es tut mir so leid
That we're still stuck in the middle
Dass wir immer noch in der Mitte feststecken
I'm so sorry
Es tut mir so leid
'Cause in the moment I
Denn in dem Moment ich
I don't know what it's like to be you
Ich weiß nicht, wie es ist, du zu sein
I don't know what it's like but I'm dying to
Ich weiß nicht, wie es ist, aber ich sterbe darauf zu wissen
If I could put myself in your shoes
Wenn ich mich in deine Schuhe versetzen könnte
Then I know what it's like to be you
Dann wüsste ich, wie es ist, du zu sein
Can I kiss you or not?
Kann ich dich küssen oder nicht?
'Cause I'm not really sure right now of what you want
Denn ich bin mir gerade nicht sicher, was du willst
Are you still mad at me? I'm hopin' not
Bist du immer noch sauer auf mich? Ich hoffe nicht
'Cause maybe we could go to the movies
Denn vielleicht könnten wir ins Kino gehen
I know that always cheers us up, hey
Ich weiß, das hebt immer unsere Stimmung, hey
I'm so sorry
Es tut mir so leid
Though we're still stuck in the middle
Obwohl wir immer noch in der Mitte feststecken
Yeah, I'm so sorry
Ja, es tut mir so leid
'Cause in the moment I
Denn in dem Moment ich
I don't know what it's like to be you
Ich weiß nicht, wie es ist, du zu sein
I don't know what it's like but I'm dying to
Ich weiß nicht, wie es ist, aber ich sterbe darauf zu wissen
If I could put myself in your shoes
Wenn ich mich in deine Schuhe versetzen könnte
Then I know what it's like to be you
Dann wüsste ich, wie es ist, du zu sein
Tell me what's inside of your head
Sag mir, was in deinem Kopf vorgeht
No matter what you say I won't love you less
Egal, was du sagst, ich werde dich nicht weniger lieben
And I'd be lying if I said that I do
Und ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich das tue
I don't know what it's like to be you
Ich weiß nicht, wie es ist, du zu sein
I don't know what it's like to be you
Ich weiß nicht, wie es ist, du zu sein
I get worried
Ich mache mir Sorgen
I might lose you a little
Ich könnte dich ein wenig verlieren
Every time we
Jedes Mal, wenn wir
Every time we argue and get caught up in the moment
Jedes Mal, wenn wir streiten und im Moment gefangen sind
I don't know what it's like to be you
Ich weiß nicht, wie es ist, du zu sein
I don't know what it's like but I'm dying to
Ich weiß nicht, wie es ist, aber ich sterbe darauf zu wissen
If I could put myself in your shoes
Wenn ich mich in deine Schuhe versetzen könnte
Then I know what it's like to be you
Dann wüsste ich, wie es ist, du zu sein
So tell me what's inside of your head
Also sag mir, was in deinem Kopf vorgeht
No matter what you say I won't love you less
Egal, was du sagst, ich werde dich nicht weniger lieben
And I'd be lying if I said that I do
Und ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich das tue
I don't know what it's like to be you
Ich weiß nicht, wie es ist, du zu sein
I don't know what it's like to be you
Ich weiß nicht, wie es ist, du zu sein
I don't know what it's like
Ich weiß nicht, wie es ist
Don't cry, or do whatever makes you feel comfortable
Não chore, ou faça o que te faz sentir confortável
I'm tired, too
Eu também estou cansado
There's nothin' left to say, let's call a truce
Não há mais nada para dizer, vamos fazer as pazes
'Cause I don't really wanna go to bed like this
Porque eu realmente não quero ir para a cama assim
I'm so sorry
Eu sinto muito
That we're still stuck in the middle
Que ainda estamos presos no meio
I'm so sorry
Eu sinto muito
'Cause in the moment I
Porque no momento eu
I don't know what it's like to be you
Eu não sei como é ser você
I don't know what it's like but I'm dying to
Eu não sei como é, mas estou morrendo de vontade de saber
If I could put myself in your shoes
Se eu pudesse me colocar no seu lugar
Then I know what it's like to be you
Então eu saberia como é ser você
Can I kiss you or not?
Posso te beijar ou não?
'Cause I'm not really sure right now of what you want
Porque eu não tenho certeza agora do que você quer
Are you still mad at me? I'm hopin' not
Você ainda está bravo comigo? Eu espero que não
'Cause maybe we could go to the movies
Porque talvez pudéssemos ir ao cinema
I know that always cheers us up, hey
Eu sei que isso sempre nos anima, ei
I'm so sorry
Eu sinto muito
Though we're still stuck in the middle
Embora ainda estejamos presos no meio
Yeah, I'm so sorry
Sim, eu sinto muito
'Cause in the moment I
Porque no momento eu
I don't know what it's like to be you
Eu não sei como é ser você
I don't know what it's like but I'm dying to
Eu não sei como é, mas estou morrendo de vontade de saber
If I could put myself in your shoes
Se eu pudesse me colocar no seu lugar
Then I know what it's like to be you
Então eu saberia como é ser você
Tell me what's inside of your head
Me diga o que está passando na sua cabeça
No matter what you say I won't love you less
Não importa o que você diga, eu não vou te amar menos
And I'd be lying if I said that I do
E eu estaria mentindo se dissesse que sim
I don't know what it's like to be you
Eu não sei como é ser você
I don't know what it's like to be you
Eu não sei como é ser você
I get worried
Eu fico preocupado
I might lose you a little
Eu posso te perder um pouco
Every time we
Toda vez que nós
Every time we argue and get caught up in the moment
Toda vez que discutimos e nos deixamos levar pelo momento
I don't know what it's like to be you
Eu não sei como é ser você
I don't know what it's like but I'm dying to
Eu não sei como é, mas estou morrendo de vontade de saber
If I could put myself in your shoes
Se eu pudesse me colocar no seu lugar
Then I know what it's like to be you
Então eu saberia como é ser você
So tell me what's inside of your head
Então me diga o que está passando na sua cabeça
No matter what you say I won't love you less
Não importa o que você diga, eu não vou te amar menos
And I'd be lying if I said that I do
E eu estaria mentindo se dissesse que sim
I don't know what it's like to be you
Eu não sei como é ser você
I don't know what it's like to be you
Eu não sei como é ser você
I don't know what it's like
Eu não sei como é
Don't cry, or do whatever makes you feel comfortable
No llores, o haz lo que te haga sentir cómodo
I'm tired, too
Yo también estoy cansado
There's nothin' left to say, let's call a truce
No queda nada que decir, llamemos a una tregua
'Cause I don't really wanna go to bed like this
Porque realmente no quiero ir a la cama así
I'm so sorry
Lo siento mucho
That we're still stuck in the middle
Que todavía estemos atrapados en el medio
I'm so sorry
Lo siento mucho
'Cause in the moment I
Porque en el momento yo
I don't know what it's like to be you
No sé cómo se siente ser tú
I don't know what it's like but I'm dying to
No sé cómo se siente pero estoy muriendo por saberlo
If I could put myself in your shoes
Si pudiera ponerme en tus zapatos
Then I know what it's like to be you
Entonces sabría cómo se siente ser tú
Can I kiss you or not?
¿Puedo besarte o no?
'Cause I'm not really sure right now of what you want
Porque realmente no estoy seguro ahora de lo que quieres
Are you still mad at me? I'm hopin' not
¿Todavía estás enfadado conmigo? Espero que no
'Cause maybe we could go to the movies
Porque tal vez podríamos ir al cine
I know that always cheers us up, hey
Sé que eso siempre nos anima, hey
I'm so sorry
Lo siento mucho
Though we're still stuck in the middle
Aunque todavía estamos atrapados en el medio
Yeah, I'm so sorry
Sí, lo siento mucho
'Cause in the moment I
Porque en el momento yo
I don't know what it's like to be you
No sé cómo se siente ser tú
I don't know what it's like but I'm dying to
No sé cómo se siente pero estoy muriendo por saberlo
If I could put myself in your shoes
Si pudiera ponerme en tus zapatos
Then I know what it's like to be you
Entonces sabría cómo se siente ser tú
Tell me what's inside of your head
Dime qué hay en tu cabeza
No matter what you say I won't love you less
No importa lo que digas, no te amaré menos
And I'd be lying if I said that I do
Y estaría mintiendo si dijera que sí
I don't know what it's like to be you
No sé cómo se siente ser tú
I don't know what it's like to be you
No sé cómo se siente ser tú
I get worried
Me preocupo
I might lose you a little
Podría perderte un poco
Every time we
Cada vez que
Every time we argue and get caught up in the moment
Cada vez que discutimos y nos dejamos llevar por el momento
I don't know what it's like to be you
No sé cómo se siente ser tú
I don't know what it's like but I'm dying to
No sé cómo se siente pero estoy muriendo por saberlo
If I could put myself in your shoes
Si pudiera ponerme en tus zapatos
Then I know what it's like to be you
Entonces sabría cómo se siente ser tú
So tell me what's inside of your head
Así que dime qué hay en tu cabeza
No matter what you say I won't love you less
No importa lo que digas, no te amaré menos
And I'd be lying if I said that I do
Y estaría mintiendo si dijera que sí
I don't know what it's like to be you
No sé cómo se siente ser tú
I don't know what it's like to be you
No sé cómo se siente ser tú
I don't know what it's like
No sé cómo se siente
Don't cry, or do whatever makes you feel comfortable
Ne pleure pas, ou fais ce qui te rend confortable
I'm tired, too
Je suis fatigué, aussi
There's nothin' left to say, let's call a truce
Il n'y a plus rien à dire, faisons la paix
'Cause I don't really wanna go to bed like this
Parce que je ne veux vraiment pas aller me coucher comme ça
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
That we're still stuck in the middle
Que nous soyons toujours coincés au milieu
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
'Cause in the moment I
Parce que dans l'instant je
I don't know what it's like to be you
Je ne sais pas ce que c'est que d'être toi
I don't know what it's like but I'm dying to
Je ne sais pas ce que c'est mais j'aimerais savoir
If I could put myself in your shoes
Si je pouvais me mettre à ta place
Then I know what it's like to be you
Alors je saurais ce que c'est que d'être toi
Can I kiss you or not?
Puis-je t'embrasser ou pas ?
'Cause I'm not really sure right now of what you want
Parce que je ne suis pas vraiment sûr en ce moment de ce que tu veux
Are you still mad at me? I'm hopin' not
Es-tu toujours fâché contre moi ? J'espère que non
'Cause maybe we could go to the movies
Parce que peut-être pourrions-nous aller au cinéma
I know that always cheers us up, hey
Je sais que ça nous remonte toujours le moral, hey
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
Though we're still stuck in the middle
Bien que nous soyons toujours coincés au milieu
Yeah, I'm so sorry
Oui, je suis tellement désolé
'Cause in the moment I
Parce que dans l'instant je
I don't know what it's like to be you
Je ne sais pas ce que c'est que d'être toi
I don't know what it's like but I'm dying to
Je ne sais pas ce que c'est mais j'aimerais savoir
If I could put myself in your shoes
Si je pouvais me mettre à ta place
Then I know what it's like to be you
Alors je saurais ce que c'est que d'être toi
Tell me what's inside of your head
Dis-moi ce qui se passe dans ta tête
No matter what you say I won't love you less
Peu importe ce que tu dis, je ne t'aimerai pas moins
And I'd be lying if I said that I do
Et je mentirais si je disais que je le fais
I don't know what it's like to be you
Je ne sais pas ce que c'est que d'être toi
I don't know what it's like to be you
Je ne sais pas ce que c'est que d'être toi
I get worried
Je m'inquiète
I might lose you a little
Je pourrais te perdre un peu
Every time we
Chaque fois que nous
Every time we argue and get caught up in the moment
Chaque fois que nous nous disputons et nous laissons emporter par le moment
I don't know what it's like to be you
Je ne sais pas ce que c'est que d'être toi
I don't know what it's like but I'm dying to
Je ne sais pas ce que c'est mais j'aimerais savoir
If I could put myself in your shoes
Si je pouvais me mettre à ta place
Then I know what it's like to be you
Alors je saurais ce que c'est que d'être toi
So tell me what's inside of your head
Alors dis-moi ce qui se passe dans ta tête
No matter what you say I won't love you less
Peu importe ce que tu dis, je ne t'aimerai pas moins
And I'd be lying if I said that I do
Et je mentirais si je disais que je le fais
I don't know what it's like to be you
Je ne sais pas ce que c'est que d'être toi
I don't know what it's like to be you
Je ne sais pas ce que c'est que d'être toi
I don't know what it's like
Je ne sais pas ce que c'est
Don't cry, or do whatever makes you feel comfortable
Non piangere, o fai quello che ti fa sentire a tuo agio
I'm tired, too
Anche io sono stanco
There's nothin' left to say, let's call a truce
Non c'è più niente da dire, facciamo una tregua
'Cause I don't really wanna go to bed like this
Perché non ho davvero voglia di andare a letto così
I'm so sorry
Mi dispiace tanto
That we're still stuck in the middle
Che siamo ancora bloccati nel mezzo
I'm so sorry
Mi dispiace tanto
'Cause in the moment I
Perché nel momento in cui
I don't know what it's like to be you
Non so come ci si sente ad essere te
I don't know what it's like but I'm dying to
Non so come ci si sente ma sto morendo dalla voglia di saperlo
If I could put myself in your shoes
Se potessi mettermi nei tuoi panni
Then I know what it's like to be you
Allora saprei come ci si sente ad essere te
Can I kiss you or not?
Posso baciarti o no?
'Cause I'm not really sure right now of what you want
Perché non sono proprio sicuro adesso di cosa tu voglia
Are you still mad at me? I'm hopin' not
Sei ancora arrabbiato con me? Spero di no
'Cause maybe we could go to the movies
Perché forse potremmo andare al cinema
I know that always cheers us up, hey
So che ci tira sempre su, eh
I'm so sorry
Mi dispiace tanto
Though we're still stuck in the middle
Anche se siamo ancora bloccati nel mezzo
Yeah, I'm so sorry
Sì, mi dispiace tanto
'Cause in the moment I
Perché nel momento in cui
I don't know what it's like to be you
Non so come ci si sente ad essere te
I don't know what it's like but I'm dying to
Non so come ci si sente ma sto morendo dalla voglia di saperlo
If I could put myself in your shoes
Se potessi mettermi nei tuoi panni
Then I know what it's like to be you
Allora saprei come ci si sente ad essere te
Tell me what's inside of your head
Dimmi cosa c'è nella tua testa
No matter what you say I won't love you less
Non importa cosa dici, non ti amerò di meno
And I'd be lying if I said that I do
E mentirei se dicessi che lo faccio
I don't know what it's like to be you
Non so come ci si sente ad essere te
I don't know what it's like to be you
Non so come ci si sente ad essere te
I get worried
Mi preoccupo
I might lose you a little
Potrei perderti un po'
Every time we
Ogni volta che
Every time we argue and get caught up in the moment
Ogni volta che litighiamo e ci lasciamo prendere dal momento
I don't know what it's like to be you
Non so come ci si sente ad essere te
I don't know what it's like but I'm dying to
Non so come ci si sente ma sto morendo dalla voglia di saperlo
If I could put myself in your shoes
Se potessi mettermi nei tuoi panni
Then I know what it's like to be you
Allora saprei come ci si sente ad essere te
So tell me what's inside of your head
Quindi dimmi cosa c'è nella tua testa
No matter what you say I won't love you less
Non importa cosa dici, non ti amerò di meno
And I'd be lying if I said that I do
E mentirei se dicessi che lo faccio
I don't know what it's like to be you
Non so come ci si sente ad essere te
I don't know what it's like to be you
Non so come ci si sente ad essere te
I don't know what it's like
Non so come ci si sente

Wissenswertes über das Lied Like To Be You von Shawn Mendes

Auf welchen Alben wurde das Lied “Like To Be You” von Shawn Mendes veröffentlicht?
Shawn Mendes hat das Lied auf den Alben “Shawn Mendes” im Jahr 2018 und “Shawn Mendes {Japan Deluxe Edition)” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Like To Be You” von Shawn Mendes komponiert?
Das Lied “Like To Be You” von Shawn Mendes wurde von Julia Michaels, Scott Harris, Shawn Mendes komponiert.

Beliebteste Lieder von Shawn Mendes

Andere Künstler von Pop