You can pack your bags and start skipping town
Hang up that hat when the show shuts down
But when the world says you ain't quite world-renowned
Don't count yourself out yet
When you hit that lonely and lowest low
Well, up's the only way left to go
You're meant to reinvent the show
So ain't you glad we met?
Turn that dull and dusty solo
To a dazzling duet
La la la la
La la la la
La la la la
Maybe started pretty small
But take a look at us now
Take a look at us now
Suddenly standing ten feet tall
Take a look at us now
Take a look at us now
Though we have no way to stay afloat
We were scared and saying "That's all she wrote"
We're ending on a sky-high note
Somehow
Buddy, you were all it took
So take a look at us now
When that perfect plan's going off the rails
A heap of trouble is on our tails
It's time to polish up those scales
And give it all you've got
If you're out of step
If you're out of sync
If you care too much what those critics think
Well, when you find your missing link
Don't give it a second thought
'Cause in the center of the spotlight
We just might have found our spot
Finding our luck with every leap
Take a look at us now
Take a look at us now
The road could be steady, it could be steep
Take a look at us now
Take a look at us now
Thought we might be sunk upon first glance
Well, who'da thunk that we had a chance?
A life could be a song and dance
Somehow
Buddy, you were all it took
So take a look at us now
So even when you're terrified
Just find a smile a mile wide
'Cause bud, when you and I collide
Standing side by side
We're gonna take a great big bow
Would you take a look at us now?
Give us a spotlight and a crowd
Take a look at us now
Ready to sing our song out loud
Take a look at us now
Won't you take a look at us
Take a look at us
Take a look at us now
You can pack your bags and start skipping town
Du kannst deine Taschen packen und die Stadt verlassen
Hang up that hat when the show shuts down
Häng deinen Hut auf, wenn die Show vorbei ist
But when the world says you ain't quite world-renowned
Aber wenn die Welt sagt, du seist nicht weltbekannt
Don't count yourself out yet
Zähl dich noch nicht ab
When you hit that lonely and lowest low
Wenn du diesen einsamen und tiefsten Tiefpunkt erreichst
Well, up's the only way left to go
Nun, nach oben ist der einzige Weg, der noch bleibt
You're meant to reinvent the show
Du sollst die Show neu erfinden
So ain't you glad we met?
Bist du also nicht froh, dass wir uns getroffen haben?
Turn that dull and dusty solo
Verwandle dieses langweilige und staubige Solo
To a dazzling duet
In ein schillerndes Duett
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Maybe started pretty small
Vielleicht haben wir klein angefangen
But take a look at us now
Aber schau uns jetzt an
Take a look at us now
Schau uns jetzt an
Suddenly standing ten feet tall
Plötzlich stehen wir zehn Fuß hoch
Take a look at us now
Schau uns jetzt an
Take a look at us now
Schau uns jetzt an
Though we have no way to stay afloat
Obwohl wir keine Möglichkeit haben, über Wasser zu bleiben
We were scared and saying "That's all she wrote"
Wir hatten Angst und sagten „Das war's“
We're ending on a sky-high note
Wir enden auf einer himmelhohen Note
Somehow
Irgendwie
Buddy, you were all it took
Kumpel, du warst alles, was es brauchte
So take a look at us now
Also schau uns jetzt an
When that perfect plan's going off the rails
Wenn dieser perfekte Plan aus den Fugen gerät
A heap of trouble is on our tails
Ein Haufen Ärger ist auf unseren Fersen
It's time to polish up those scales
Es ist Zeit, diese Schuppen zu polieren
And give it all you've got
Und gib alles, was du hast
If you're out of step
Wenn du aus dem Takt bist
If you're out of sync
Wenn du nicht synchron bist
If you care too much what those critics think
Wenn du dir zu viele Gedanken darüber machst, was die Kritiker denken
Well, when you find your missing link
Nun, wenn du dein fehlendes Glied findest
Don't give it a second thought
Gib ihm keinen zweiten Gedanken
'Cause in the center of the spotlight
Denn im Zentrum des Rampenlichts
We just might have found our spot
Haben wir vielleicht unseren Platz gefunden
Finding our luck with every leap
Wir finden unser Glück mit jedem Sprung
Take a look at us now
Schau uns jetzt an
Take a look at us now
Schau uns jetzt an
The road could be steady, it could be steep
Die Straße könnte stabil sein, sie könnte steil sein
Take a look at us now
Schau uns jetzt an
Take a look at us now
Schau uns jetzt an
Thought we might be sunk upon first glance
Wir dachten, wir wären auf den ersten Blick gesunken
Well, who'da thunk that we had a chance?
Wer hätte gedacht, dass wir eine Chance hatten?
A life could be a song and dance
Ein Leben könnte ein Lied und Tanz sein
Somehow
Irgendwie
Buddy, you were all it took
Kumpel, du warst alles, was es brauchte
So take a look at us now
Also schau uns jetzt an
So even when you're terrified
Also selbst wenn du Angst hast
Just find a smile a mile wide
Finde einfach ein Lächeln, das eine Meile breit ist
'Cause bud, when you and I collide
Denn Kumpel, wenn du und ich zusammenstoßen
Standing side by side
Nebeneinander stehend
We're gonna take a great big bow
Wir werden eine große Verbeugung machen
Would you take a look at us now?
Würdest du uns jetzt ansehen?
Give us a spotlight and a crowd
Gib uns ein Rampenlicht und eine Menge
Take a look at us now
Schau uns jetzt an
Ready to sing our song out loud
Bereit, unser Lied laut zu singen
Take a look at us now
Schau uns jetzt an
Won't you take a look at us
Willst du uns nicht ansehen
Take a look at us
Schau uns an
Take a look at us now
Schau uns jetzt an
You can pack your bags and start skipping town
Você pode arrumar suas malas e começar a pular a cidade
Hang up that hat when the show shuts down
Pendure aquele chapéu quando o show acabar
But when the world says you ain't quite world-renowned
Mas quando o mundo diz que você não é tão famoso
Don't count yourself out yet
Não se desconte ainda
When you hit that lonely and lowest low
Quando você atinge aquele ponto mais baixo e solitário
Well, up's the only way left to go
Bem, subir é o único caminho a seguir
You're meant to reinvent the show
Você está destinado a reinventar o show
So ain't you glad we met?
Então, não está feliz por termos nos encontrado?
Turn that dull and dusty solo
Transforme aquele solo monótono e empoeirado
To a dazzling duet
Em um dueto deslumbrante
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Maybe started pretty small
Talvez tenha começado bem pequeno
But take a look at us now
Mas olhe para nós agora
Take a look at us now
Dê uma olhada em nós agora
Suddenly standing ten feet tall
De repente, estamos com três metros de altura
Take a look at us now
Dê uma olhada em nós agora
Take a look at us now
Dê uma olhada em nós agora
Though we have no way to stay afloat
Embora não tenhamos como nos manter à tona
We were scared and saying "That's all she wrote"
Estávamos assustados e dizendo "É tudo que ela escreveu"
We're ending on a sky-high note
Estamos terminando em uma nota altíssima
Somehow
De alguma forma
Buddy, you were all it took
Amigo, você foi tudo que precisávamos
So take a look at us now
Então, dê uma olhada em nós agora
When that perfect plan's going off the rails
Quando aquele plano perfeito está saindo dos trilhos
A heap of trouble is on our tails
Um monte de problemas está em nosso encalço
It's time to polish up those scales
É hora de polir essas escamas
And give it all you've got
E dê tudo de si
If you're out of step
Se você está fora de sintonia
If you're out of sync
Se você está fora de sincronia
If you care too much what those critics think
Se você se importa demais com o que esses críticos pensam
Well, when you find your missing link
Bem, quando você encontrar seu elo perdido
Don't give it a second thought
Não dê uma segunda pensada
'Cause in the center of the spotlight
Porque no centro do holofote
We just might have found our spot
Nós podemos ter encontrado nosso lugar
Finding our luck with every leap
Encontrando nossa sorte a cada salto
Take a look at us now
Dê uma olhada em nós agora
Take a look at us now
Dê uma olhada em nós agora
The road could be steady, it could be steep
A estrada pode ser estável, pode ser íngreme
Take a look at us now
Dê uma olhada em nós agora
Take a look at us now
Dê uma olhada em nós agora
Thought we might be sunk upon first glance
Pensamos que poderíamos estar afundados à primeira vista
Well, who'da thunk that we had a chance?
Bem, quem diria que tínhamos uma chance?
A life could be a song and dance
A vida pode ser uma canção e dança
Somehow
De alguma forma
Buddy, you were all it took
Amigo, você foi tudo que precisávamos
So take a look at us now
Então, dê uma olhada em nós agora
So even when you're terrified
Então, mesmo quando você está aterrorizado
Just find a smile a mile wide
Apenas encontre um sorriso de orelha a orelha
'Cause bud, when you and I collide
Porque, amigo, quando você e eu colidimos
Standing side by side
Lado a lado
We're gonna take a great big bow
Vamos dar uma grande reverência
Would you take a look at us now?
Você poderia dar uma olhada em nós agora?
Give us a spotlight and a crowd
Dê-nos um holofote e uma multidão
Take a look at us now
Dê uma olhada em nós agora
Ready to sing our song out loud
Prontos para cantar nossa música em voz alta
Take a look at us now
Dê uma olhada em nós agora
Won't you take a look at us
Você não vai dar uma olhada em nós
Take a look at us
Dê uma olhada em nós
Take a look at us now
Dê uma olhada em nós agora
You can pack your bags and start skipping town
Puedes empacar tus maletas y empezar a abandonar la ciudad
Hang up that hat when the show shuts down
Cuelga ese sombrero cuando el espectáculo se cierre
But when the world says you ain't quite world-renowned
Pero cuando el mundo dice que no eres muy reconocido
Don't count yourself out yet
No te descartes todavía
When you hit that lonely and lowest low
Cuando llegues a ese punto más bajo y solitario
Well, up's the only way left to go
Bueno, la única dirección que queda es hacia arriba
You're meant to reinvent the show
Estás destinado a reinventar el espectáculo
So ain't you glad we met?
¿No estás contento de que nos hayamos conocido?
Turn that dull and dusty solo
Convierte ese aburrido y polvoriento solo
To a dazzling duet
En un deslumbrante dueto
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Maybe started pretty small
Quizás empezamos bastante pequeños
But take a look at us now
Pero míranos ahora
Take a look at us now
Míranos ahora
Suddenly standing ten feet tall
De repente, de pie, diez pies de altura
Take a look at us now
Míranos ahora
Take a look at us now
Míranos ahora
Though we have no way to stay afloat
Aunque no tenemos forma de mantenernos a flote
We were scared and saying "That's all she wrote"
Estábamos asustados y diciendo "Eso es todo lo que ella escribió"
We're ending on a sky-high note
Estamos terminando en una nota altísima
Somehow
De alguna manera
Buddy, you were all it took
Amigo, tú eras todo lo que necesitábamos
So take a look at us now
Así que míranos ahora
When that perfect plan's going off the rails
Cuando ese plan perfecto se está saliendo de los rieles
A heap of trouble is on our tails
Un montón de problemas nos persiguen
It's time to polish up those scales
Es hora de pulir esas escamas
And give it all you've got
Y darlo todo lo que tienes
If you're out of step
Si estás fuera de paso
If you're out of sync
Si estás fuera de sincronía
If you care too much what those critics think
Si te importa demasiado lo que piensan esos críticos
Well, when you find your missing link
Bueno, cuando encuentres tu eslabón perdido
Don't give it a second thought
No le des una segunda pensada
'Cause in the center of the spotlight
Porque en el centro del foco
We just might have found our spot
Podríamos haber encontrado nuestro lugar
Finding our luck with every leap
Encontrando nuestra suerte con cada salto
Take a look at us now
Míranos ahora
Take a look at us now
Míranos ahora
The road could be steady, it could be steep
El camino podría ser constante, podría ser empinado
Take a look at us now
Míranos ahora
Take a look at us now
Míranos ahora
Thought we might be sunk upon first glance
Pensamos que podríamos estar hundidos a primera vista
Well, who'da thunk that we had a chance?
Bueno, ¿quién hubiera pensado que teníamos una oportunidad?
A life could be a song and dance
Una vida podría ser una canción y un baile
Somehow
De alguna manera
Buddy, you were all it took
Amigo, tú eras todo lo que necesitábamos
So take a look at us now
Así que míranos ahora
So even when you're terrified
Así que incluso cuando estés aterrado
Just find a smile a mile wide
Solo encuentra una sonrisa de una milla de ancho
'Cause bud, when you and I collide
Porque amigo, cuando tú y yo colisionamos
Standing side by side
De pie, lado a lado
We're gonna take a great big bow
Vamos a hacer una gran reverencia
Would you take a look at us now?
¿Podrías echar un vistazo a nosotros ahora?
Give us a spotlight and a crowd
Dános un foco y una multitud
Take a look at us now
Míranos ahora
Ready to sing our song out loud
Listos para cantar nuestra canción en voz alta
Take a look at us now
Míranos ahora
Won't you take a look at us
¿No nos echarías un vistazo?
Take a look at us
Echa un vistazo a nosotros
Take a look at us now
Echa un vistazo a nosotros ahora
You can pack your bags and start skipping town
Tu peux faire tes bagages et commencer à quitter la ville
Hang up that hat when the show shuts down
Accroche ce chapeau quand le spectacle se termine
But when the world says you ain't quite world-renowned
Mais quand le monde dit que tu n'es pas tout à fait mondialement connu
Don't count yourself out yet
Ne te compte pas encore pour battu
When you hit that lonely and lowest low
Quand tu atteins ce point bas et solitaire
Well, up's the only way left to go
Eh bien, la seule direction restante est vers le haut
You're meant to reinvent the show
Tu es censé réinventer le spectacle
So ain't you glad we met?
Alors, n'es-tu pas content que nous nous soyons rencontrés ?
Turn that dull and dusty solo
Transforme ce solo terne et poussiéreux
To a dazzling duet
En un duo éblouissant
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Maybe started pretty small
Peut-être avons-nous commencé assez petit
But take a look at us now
Mais regarde-nous maintenant
Take a look at us now
Regarde-nous maintenant
Suddenly standing ten feet tall
Soudainement debout, dix pieds de haut
Take a look at us now
Regarde-nous maintenant
Take a look at us now
Regarde-nous maintenant
Though we have no way to stay afloat
Bien que nous n'ayons aucun moyen de rester à flot
We were scared and saying "That's all she wrote"
Nous avions peur et disions "C'est tout ce qu'elle a écrit"
We're ending on a sky-high note
Nous terminons sur une note très haute
Somehow
D'une manière ou d'une autre
Buddy, you were all it took
Mon ami, tu étais tout ce qu'il fallait
So take a look at us now
Alors regarde-nous maintenant
When that perfect plan's going off the rails
Quand ce plan parfait déraille
A heap of trouble is on our tails
Un tas de problèmes nous poursuit
It's time to polish up those scales
Il est temps de polir ces écailles
And give it all you've got
Et de donner tout ce que tu as
If you're out of step
Si tu es déphasé
If you're out of sync
Si tu es désynchronisé
If you care too much what those critics think
Si tu te soucies trop de ce que pensent ces critiques
Well, when you find your missing link
Eh bien, quand tu trouves ton maillon manquant
Don't give it a second thought
Ne lui donne pas une seconde pensée
'Cause in the center of the spotlight
Car au centre de la lumière des projecteurs
We just might have found our spot
Nous avons peut-être trouvé notre place
Finding our luck with every leap
Trouvant notre chance à chaque saut
Take a look at us now
Regarde-nous maintenant
Take a look at us now
Regarde-nous maintenant
The road could be steady, it could be steep
La route pourrait être stable, elle pourrait être raide
Take a look at us now
Regarde-nous maintenant
Take a look at us now
Regarde-nous maintenant
Thought we might be sunk upon first glance
Nous pensions être coulés au premier coup d'œil
Well, who'da thunk that we had a chance?
Eh bien, qui aurait pensé que nous avions une chance ?
A life could be a song and dance
Une vie pourrait être une chanson et une danse
Somehow
D'une manière ou d'une autre
Buddy, you were all it took
Mon ami, tu étais tout ce qu'il fallait
So take a look at us now
Alors regarde-nous maintenant
So even when you're terrified
Alors même quand tu es terrifié
Just find a smile a mile wide
Trouve juste un sourire large d'un mile
'Cause bud, when you and I collide
Parce que mon pote, quand toi et moi entrons en collision
Standing side by side
Côte à côte
We're gonna take a great big bow
Nous allons faire une grande révérence
Would you take a look at us now?
Voudrais-tu nous regarder maintenant ?
Give us a spotlight and a crowd
Donne-nous un projecteur et une foule
Take a look at us now
Regarde-nous maintenant
Ready to sing our song out loud
Prêt à chanter notre chanson à haute voix
Take a look at us now
Regarde-nous maintenant
Won't you take a look at us
Ne voudrais-tu pas nous regarder
Take a look at us
Regarde-nous
Take a look at us now
Regarde-nous maintenant
You can pack your bags and start skipping town
Puoi fare le valigie e iniziare a saltare la città
Hang up that hat when the show shuts down
Appendi quel cappello quando lo spettacolo si chiude
But when the world says you ain't quite world-renowned
Ma quando il mondo dice che non sei proprio famoso
Don't count yourself out yet
Non darti ancora per vinto
When you hit that lonely and lowest low
Quando raggiungi quel punto più basso e solitario
Well, up's the only way left to go
Beh, l'unico modo per andare è su
You're meant to reinvent the show
Sei destinato a reinventare lo spettacolo
So ain't you glad we met?
Quindi non sei contento che ci siamo incontrati?
Turn that dull and dusty solo
Trasforma quel solo opaco e polveroso
To a dazzling duet
In un duetto abbagliante
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Maybe started pretty small
Forse abbiamo iniziato in piccolo
But take a look at us now
Ma guarda dove siamo ora
Take a look at us now
Guarda dove siamo ora
Suddenly standing ten feet tall
Improvvisamente in piedi dieci piedi di altezza
Take a look at us now
Guarda dove siamo ora
Take a look at us now
Guarda dove siamo ora
Though we have no way to stay afloat
Anche se non abbiamo modo di restare a galla
We were scared and saying "That's all she wrote"
Eravamo spaventati e dicevamo "E' tutto finito"
We're ending on a sky-high note
Stiamo finendo su una nota altissima
Somehow
In qualche modo
Buddy, you were all it took
Amico, eri tutto ciò che ci voleva
So take a look at us now
Quindi guarda dove siamo ora
When that perfect plan's going off the rails
Quando quel piano perfetto sta deragliando
A heap of trouble is on our tails
Un mucchio di problemi ci sta alle calcagna
It's time to polish up those scales
È il momento di lucidare quelle squame
And give it all you've got
E dare tutto quello che hai
If you're out of step
Se sei fuori passo
If you're out of sync
Se sei fuori sincrono
If you care too much what those critics think
Se ti importa troppo di quello che pensano quei critici
Well, when you find your missing link
Beh, quando trovi il tuo anello mancante
Don't give it a second thought
Non ci pensare un secondo
'Cause in the center of the spotlight
Perché al centro del riflettore
We just might have found our spot
Potremmo aver trovato il nostro posto
Finding our luck with every leap
Trovando la nostra fortuna ad ogni salto
Take a look at us now
Guarda dove siamo ora
Take a look at us now
Guarda dove siamo ora
The road could be steady, it could be steep
La strada potrebbe essere stabile, potrebbe essere ripida
Take a look at us now
Guarda dove siamo ora
Take a look at us now
Guarda dove siamo ora
Thought we might be sunk upon first glance
Pensavamo di essere affondati al primo sguardo
Well, who'da thunk that we had a chance?
Beh, chi avrebbe pensato che avevamo una possibilità?
A life could be a song and dance
Una vita potrebbe essere una canzone e una danza
Somehow
In qualche modo
Buddy, you were all it took
Amico, eri tutto ciò che ci voleva
So take a look at us now
Quindi guarda dove siamo ora
So even when you're terrified
Quindi anche quando sei terrorizzato
Just find a smile a mile wide
Trova solo un sorriso largo un miglio
'Cause bud, when you and I collide
Perché amico, quando tu ed io ci scontriamo
Standing side by side
Stando fianco a fianco
We're gonna take a great big bow
Faremo un grande inchino
Would you take a look at us now?
Vuoi dare un'occhiata a dove siamo ora?
Give us a spotlight and a crowd
Dacci un riflettore e una folla
Take a look at us now
Guarda dove siamo ora
Ready to sing our song out loud
Pronti a cantare la nostra canzone ad alta voce
Take a look at us now
Guarda dove siamo ora
Won't you take a look at us
Non vuoi dare un'occhiata a noi
Take a look at us
Dai un'occhiata a noi
Take a look at us now
Dai un'occhiata a noi ora