Gibt es dich?

Cecil Carlos Remmler, Chima Ede, Marek Pompetzki, Paul Nza, Shirin David, Konstantin Scherer, Vincent Stein

Liedtexte Übersetzung

Ich frag' mich, ob du grad wohl an mich denkst
Deine Hand spielt mit dem Bart, dein Blick gesenkt
Weißer Bentley, makelloses Hemd
Ich stell' mir vor, wie sexy du ihn lenkst
Du bist irgendwo da draußen
Jagst einen Traum, bei dir muss laufen
Du nimmst dir deine Zeit, doch keine Pause
Liebst das Weite, doch vergiss nicht dein Zuhause

Ich geh' mit dir, wohin auch immer
Doch wann kommst du mich holen?
Ich zähl' die Stunden und bin mittlerweile bei der Million

Und ich frag': „Gibt es dich?“
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür' die Chemie
Und ich frag': „Gibt es dich?“
Bleibst du weiter nur 'ne Phantasie oder bist du bald hier?
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“

Nein, du hast keine Bitches in den DMs
Weißt was du mit mir hast, du bist zufrieden
Wirst du Feuer meiner Flamme, wenn wir lieben?
Mein Körper glüht auf deinen kalten Fliesen
Viermal Null ist dein iPhone-Code
Du zeigst mir alles, wem du schreibst und so
Nein, du hast Nichts zu verstecken
Beeil dich mich zu finden, denn du fehlst in den Nächten

Ich geh' mit dir, wohin auch immer
Doch wann kommst du mich holen?
Ich zähl' die Stunden und bin mittlerweile bei der Million

Und ich frag': „Gibt es dich?“
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür' die Chemie
Und ich frag': „Gibt es dich?“
Bleibst du weiter nur 'ne Phantasie oder bist du bald hier?
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“

Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“

Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“

Ich frag' mich, ob du grad wohl an mich denkst
Eu me pergunto se você está pensando em mim agora
Deine Hand spielt mit dem Bart, dein Blick gesenkt
Sua mão brinca com a barba, seu olhar abaixado
Weißer Bentley, makelloses Hemd
Bentley branco, camisa impecável
Ich stell' mir vor, wie sexy du ihn lenkst
Imagino o quão sexy você o dirige
Du bist irgendwo da draußen
Você está em algum lugar lá fora
Jagst einen Traum, bei dir muss laufen
Perseguindo um sonho, tem que correr com você
Du nimmst dir deine Zeit, doch keine Pause
Você tira seu tempo, mas não faz pausa
Liebst das Weite, doch vergiss nicht dein Zuhause
Você ama a distância, mas não esqueça sua casa
Ich geh' mit dir, wohin auch immer
Eu vou com você, para onde quer que seja
Doch wann kommst du mich holen?
Mas quando você vai me buscar?
Ich zähl' die Stunden und bin mittlerweile bei der Million
Estou contando as horas e já estou no milhão
Und ich frag': „Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür' die Chemie
Estou tão apaixonada pelo desconhecido, mas sinto a química
Und ich frag': „Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe?"
Bleibst du weiter nur 'ne Phantasie oder bist du bald hier?
Você continua sendo apenas uma fantasia ou você estará aqui em breve?
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe? Você existe?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe? Você existe?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe? Você existe?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe? Você existe?"
Nein, du hast keine Bitches in den DMs
Não, você não tem garotas nas suas DMs
Weißt was du mit mir hast, du bist zufrieden
Você sabe o que tem comigo, está satisfeito
Wirst du Feuer meiner Flamme, wenn wir lieben?
Você se tornará o fogo da minha chama quando nos amamos?
Mein Körper glüht auf deinen kalten Fliesen
Meu corpo brilha em seus azulejos frios
Viermal Null ist dein iPhone-Code
Quatro zeros é o seu código do iPhone
Du zeigst mir alles, wem du schreibst und so
Você me mostra tudo, para quem você escreve e assim por diante
Nein, du hast Nichts zu verstecken
Não, você não tem nada a esconder
Beeil dich mich zu finden, denn du fehlst in den Nächten
Apresse-se para me encontrar, porque você faz falta nas noites
Ich geh' mit dir, wohin auch immer
Eu vou com você, para onde quer que seja
Doch wann kommst du mich holen?
Mas quando você vai me buscar?
Ich zähl' die Stunden und bin mittlerweile bei der Million
Estou contando as horas e já estou no milhão
Und ich frag': „Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür' die Chemie
Estou tão apaixonada pelo desconhecido, mas sinto a química
Und ich frag': „Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe?"
Bleibst du weiter nur 'ne Phantasie oder bist du bald hier?
Você continua sendo apenas uma fantasia ou você estará aqui em breve?
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe? Você existe?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe? Você existe?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe? Você existe?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe? Você existe?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe? Você existe?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe? Você existe?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe? Você existe?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E eu pergunto: "Você existe? Você existe?"
Ich frag' mich, ob du grad wohl an mich denkst
I wonder if you're thinking of me right now
Deine Hand spielt mit dem Bart, dein Blick gesenkt
Your hand playing with your beard, your gaze lowered
Weißer Bentley, makelloses Hemd
White Bentley, flawless shirt
Ich stell' mir vor, wie sexy du ihn lenkst
I imagine how sexy you look driving it
Du bist irgendwo da draußen
You're somewhere out there
Jagst einen Traum, bei dir muss laufen
Chasing a dream, you have to keep going
Du nimmst dir deine Zeit, doch keine Pause
You take your time, but no breaks
Liebst das Weite, doch vergiss nicht dein Zuhause
You love the distance, but don't forget your home
Ich geh' mit dir, wohin auch immer
I'll go with you, wherever
Doch wann kommst du mich holen?
But when will you come to get me?
Ich zähl' die Stunden und bin mittlerweile bei der Million
I'm counting the hours and I'm already at a million
Und ich frag': „Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür' die Chemie
I'm so in love with the unknown, but I feel the chemistry
Und ich frag': „Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist?"
Bleibst du weiter nur 'ne Phantasie oder bist du bald hier?
Will you remain just a fantasy or will you be here soon?
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Nein, du hast keine Bitches in den DMs
No, you don't have any bitches in your DMs
Weißt was du mit mir hast, du bist zufrieden
You know what you have with me, you're satisfied
Wirst du Feuer meiner Flamme, wenn wir lieben?
Will you be the fire of my flame when we love?
Mein Körper glüht auf deinen kalten Fliesen
My body glows on your cold tiles
Viermal Null ist dein iPhone-Code
Four times zero is your iPhone code
Du zeigst mir alles, wem du schreibst und so
You show me everything, who you're writing to and so on
Nein, du hast Nichts zu verstecken
No, you have nothing to hide
Beeil dich mich zu finden, denn du fehlst in den Nächten
Hurry up and find me, because you're missing in the nights
Ich geh' mit dir, wohin auch immer
I'll go with you, wherever
Doch wann kommst du mich holen?
But when will you come to get me?
Ich zähl' die Stunden und bin mittlerweile bei der Million
I'm counting the hours and I'm already at a million
Und ich frag': „Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür' die Chemie
I'm so in love with the unknown, but I feel the chemistry
Und ich frag': „Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist?"
Bleibst du weiter nur 'ne Phantasie oder bist du bald hier?
Will you remain just a fantasy or will you be here soon?
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
And I ask: "Do you exist? Do you exist?"
Ich frag' mich, ob du grad wohl an mich denkst
Me pregunto si en este momento estás pensando en mí
Deine Hand spielt mit dem Bart, dein Blick gesenkt
Tu mano juega con la barba, tu mirada baja
Weißer Bentley, makelloses Hemd
Bentley blanco, camisa impecable
Ich stell' mir vor, wie sexy du ihn lenkst
Me imagino lo sexy que te ves conduciéndolo
Du bist irgendwo da draußen
Estás en algún lugar allá afuera
Jagst einen Traum, bei dir muss laufen
Persiguiendo un sueño, tienes que seguir adelante
Du nimmst dir deine Zeit, doch keine Pause
Te tomas tu tiempo, pero no haces pausas
Liebst das Weite, doch vergiss nicht dein Zuhause
Amas la amplitud, pero no olvides tu hogar
Ich geh' mit dir, wohin auch immer
Voy contigo, a donde sea
Doch wann kommst du mich holen?
¿Pero cuándo vendrás a buscarme?
Ich zähl' die Stunden und bin mittlerweile bei der Million
Cuento las horas y ya estoy en el millón
Und ich frag': „Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür' die Chemie
Estoy tan enamorada de lo desconocido, pero siento la química
Und ich frag': „Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes?"
Bleibst du weiter nur 'ne Phantasie oder bist du bald hier?
¿Seguirás siendo solo una fantasía o estarás aquí pronto?
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes? ¿Existes?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes? ¿Existes?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes? ¿Existes?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes? ¿Existes?"
Nein, du hast keine Bitches in den DMs
No, no tienes chicas en los DMs
Weißt was du mit mir hast, du bist zufrieden
Sabes lo que tienes conmigo, estás satisfecho
Wirst du Feuer meiner Flamme, wenn wir lieben?
¿Serás el fuego de mi llama cuando hagamos el amor?
Mein Körper glüht auf deinen kalten Fliesen
Mi cuerpo arde en tus frías baldosas
Viermal Null ist dein iPhone-Code
Cuatro ceros es tu código de iPhone
Du zeigst mir alles, wem du schreibst und so
Me muestras todo, a quién escribes y así
Nein, du hast Nichts zu verstecken
No, no tienes nada que ocultar
Beeil dich mich zu finden, denn du fehlst in den Nächten
Apresúrate a encontrarme, porque me haces falta en las noches
Ich geh' mit dir, wohin auch immer
Voy contigo, a donde sea
Doch wann kommst du mich holen?
¿Pero cuándo vendrás a buscarme?
Ich zähl' die Stunden und bin mittlerweile bei der Million
Cuento las horas y ya estoy en el millón
Und ich frag': „Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür' die Chemie
Estoy tan enamorada de lo desconocido, pero siento la química
Und ich frag': „Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes?"
Bleibst du weiter nur 'ne Phantasie oder bist du bald hier?
¿Seguirás siendo solo una fantasía o estarás aquí pronto?
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes? ¿Existes?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes? ¿Existes?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes? ¿Existes?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes? ¿Existes?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes? ¿Existes?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes? ¿Existes?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes? ¿Existes?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Y pregunto: "¿Existes? ¿Existes?"
Ich frag' mich, ob du grad wohl an mich denkst
Je me demande si tu penses à moi en ce moment
Deine Hand spielt mit dem Bart, dein Blick gesenkt
Ta main joue avec ta barbe, ton regard est baissé
Weißer Bentley, makelloses Hemd
Bentley blanche, chemise impeccable
Ich stell' mir vor, wie sexy du ihn lenkst
Je m'imagine à quel point tu es sexy en la conduisant
Du bist irgendwo da draußen
Tu es quelque part là-bas
Jagst einen Traum, bei dir muss laufen
Tu poursuis un rêve, tu dois continuer
Du nimmst dir deine Zeit, doch keine Pause
Tu prends ton temps, mais tu ne fais pas de pause
Liebst das Weite, doch vergiss nicht dein Zuhause
Tu aimes l'immensité, mais n'oublie pas ta maison
Ich geh' mit dir, wohin auch immer
Je vais avec toi, où que tu ailles
Doch wann kommst du mich holen?
Mais quand viendras-tu me chercher ?
Ich zähl' die Stunden und bin mittlerweile bei der Million
Je compte les heures et j'en suis maintenant à un million
Und ich frag': „Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür' die Chemie
Je suis amoureuse de l'inconnu, mais je sens la chimie
Und ich frag': „Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ?"
Bleibst du weiter nur 'ne Phantasie oder bist du bald hier?
Restes-tu seulement une fantaisie ou seras-tu bientôt ici ?
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ? Est-ce que tu existes ?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ? Est-ce que tu existes ?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ? Est-ce que tu existes ?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ? Est-ce que tu existes ?"
Nein, du hast keine Bitches in den DMs
Non, tu n'as pas de filles dans tes DMs
Weißt was du mit mir hast, du bist zufrieden
Tu sais ce que tu as avec moi, tu es satisfait
Wirst du Feuer meiner Flamme, wenn wir lieben?
Devient-tu le feu de ma flamme quand nous faisons l'amour ?
Mein Körper glüht auf deinen kalten Fliesen
Mon corps brûle sur tes carreaux froids
Viermal Null ist dein iPhone-Code
Quatre fois zéro est ton code iPhone
Du zeigst mir alles, wem du schreibst und so
Tu me montres tout, à qui tu écris et tout
Nein, du hast Nichts zu verstecken
Non, tu n'as rien à cacher
Beeil dich mich zu finden, denn du fehlst in den Nächten
Dépêche-toi de me trouver, car tu me manques la nuit
Ich geh' mit dir, wohin auch immer
Je vais avec toi, où que tu ailles
Doch wann kommst du mich holen?
Mais quand viendras-tu me chercher ?
Ich zähl' die Stunden und bin mittlerweile bei der Million
Je compte les heures et j'en suis maintenant à un million
Und ich frag': „Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür' die Chemie
Je suis amoureuse de l'inconnu, mais je sens la chimie
Und ich frag': „Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ?"
Bleibst du weiter nur 'ne Phantasie oder bist du bald hier?
Restes-tu seulement une fantaisie ou seras-tu bientôt ici ?
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ? Est-ce que tu existes ?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ? Est-ce que tu existes ?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ? Est-ce que tu existes ?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ? Est-ce que tu existes ?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ? Est-ce que tu existes ?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ? Est-ce que tu existes ?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ? Est-ce que tu existes ?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
Et je demande : "Est-ce que tu existes ? Est-ce que tu existes ?"
Ich frag' mich, ob du grad wohl an mich denkst
Mi chiedo se stai pensando a me in questo momento
Deine Hand spielt mit dem Bart, dein Blick gesenkt
La tua mano gioca con la barba, il tuo sguardo abbassato
Weißer Bentley, makelloses Hemd
Bentley bianca, camicia immacolata
Ich stell' mir vor, wie sexy du ihn lenkst
Mi immagino quanto sei sexy mentre la guidi
Du bist irgendwo da draußen
Sei da qualche parte là fuori
Jagst einen Traum, bei dir muss laufen
Insegui un sogno, con te deve andare
Du nimmst dir deine Zeit, doch keine Pause
Ti prendi il tuo tempo, ma non fai pause
Liebst das Weite, doch vergiss nicht dein Zuhause
Ami l'ampio, ma non dimenticare la tua casa
Ich geh' mit dir, wohin auch immer
Vado con te, ovunque tu vada
Doch wann kommst du mich holen?
Ma quando verrai a prendermi?
Ich zähl' die Stunden und bin mittlerweile bei der Million
Conto le ore e sono ormai arrivata al milione
Und ich frag': „Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür' die Chemie
Sono innamorata dell'ignoto, ma sento la chimica
Und ich frag': „Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti?"
Bleibst du weiter nur 'ne Phantasie oder bist du bald hier?
Continuerai ad essere solo una fantasia o sarai qui presto?
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti? Esisti?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti? Esisti?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti? Esisti?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti? Esisti?"
Nein, du hast keine Bitches in den DMs
No, non hai ragazze nei DM
Weißt was du mit mir hast, du bist zufrieden
Sai cosa hai con me, sei soddisfatto
Wirst du Feuer meiner Flamme, wenn wir lieben?
Diventerai il fuoco della mia fiamma quando faremo l'amore?
Mein Körper glüht auf deinen kalten Fliesen
Il mio corpo si riscalda sulle tue piastrelle fredde
Viermal Null ist dein iPhone-Code
Quattro volte zero è il codice del tuo iPhone
Du zeigst mir alles, wem du schreibst und so
Mi mostri tutto, a chi scrivi e così via
Nein, du hast Nichts zu verstecken
No, non hai nulla da nascondere
Beeil dich mich zu finden, denn du fehlst in den Nächten
Sbrigati a trovarmi, perché mi manchi nelle notti
Ich geh' mit dir, wohin auch immer
Vado con te, ovunque tu vada
Doch wann kommst du mich holen?
Ma quando verrai a prendermi?
Ich zähl' die Stunden und bin mittlerweile bei der Million
Conto le ore e sono ormai arrivata al milione
Und ich frag': „Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti?"
Ich bin ins Unbekannte so verliebt, doch ich spür' die Chemie
Sono innamorata dell'ignoto, ma sento la chimica
Und ich frag': „Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti?"
Bleibst du weiter nur 'ne Phantasie oder bist du bald hier?
Continuerai ad essere solo una fantasia o sarai qui presto?
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti? Esisti?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti? Esisti?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti? Esisti?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti? Esisti?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti? Esisti?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti? Esisti?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti? Esisti?"
Und ich frag': „Gibt es dich? Gibt es dich?“
E mi chiedo: "Esisti? Esisti?"

Beliebteste Lieder von Shirin David

Andere Künstler von Contemporary R&B