Ay, ombe
Esa mujer es mía
Y nadie me la quita
Porque tengo sus besos
Agarrados a mi vida
Esa mujer es mía
Porque luché bastante
Para conquistarle
Y al final me creyera
Y que un papel firmara
Y alfrente de un altar
Dos veces dijo sí
Para una vida entera
Esa mujer es mía
Porque ha tropezado cuando soy la piedra
Y tiene valentía
Porque me perdona si soy su problema
Esa mujer es mía
Porque me ha cuidado si el cuerpo se enferma
La aguanto cada día
Aunque sus defectos me abrumen, me hieran
Pero la culpa la tiene Dios
Porque la atravesó un día por mi camino
Y más la culpa la tengo yo
Porque me enamoré y ahora es mi destino
Y estoy seguró que mi vejez
Será al ladito de ella, aunque no estén mis hijos
Esa mujer es mía
Solo mía, mía, mía
Esa mujer es mía
Solo mía, mía, mía
Ven
Echémonos una bailadita mi amor
Uh-ah
Y esa boquita chiquitica pa' darle un besito
Muah
Esa mujer es mía
Porque yo fui quien le robó la inocencia
La llenan de mentiras
Para que me dejen pero no me deja
Esa mujer es mía
Porque me ha querido con plata y pobresa
Que lo que ella me ha hado
Otra no me dio, y es mi familia bella
Ya no me importa si el tiempo es cruel
Y me haga envejecer y hasta pierda mis brios
Si cada vez que rozo su piel
Vuelven a florecer con ansias mis sentidos
Me sacrifico por su querer tratando de ser fiel
Mis fallas le han dolido
Esa mujer es mía
Solo mía, mía, mía
Esa mujer es mía
Solo mía, mía, mía
Hagámoslo de mañanita
Cuca
Llévaselo a la Chiche
Su inspiración
Ay, ombe
Ay, ombe
Esa mujer es mía
Diese Frau gehört mir
Y nadie me la quita
Und niemand nimmt sie mir weg
Porque tengo sus besos
Denn ich habe ihre Küsse
Agarrados a mi vida
An mein Leben gebunden
Esa mujer es mía
Diese Frau gehört mir
Porque luché bastante
Weil ich hart gekämpft habe
Para conquistarle
Um sie zu erobern
Y al final me creyera
Und am Ende glaubte sie mir
Y que un papel firmara
Und dass sie ein Papier unterschrieb
Y alfrente de un altar
Und vor einem Altar
Dos veces dijo sí
Sagte sie zweimal ja
Para una vida entera
Für ein ganzes Leben
Esa mujer es mía
Diese Frau gehört mir
Porque ha tropezado cuando soy la piedra
Weil sie gestolpert ist, wenn ich der Stein bin
Y tiene valentía
Und sie hat Mut
Porque me perdona si soy su problema
Weil sie mir verzeiht, wenn ich ihr Problem bin
Esa mujer es mía
Diese Frau gehört mir
Porque me ha cuidado si el cuerpo se enferma
Weil sie sich um mich gekümmert hat, wenn der Körper krank ist
La aguanto cada día
Ich ertrage sie jeden Tag
Aunque sus defectos me abrumen, me hieran
Obwohl ihre Fehler mich überwältigen, mich verletzen
Pero la culpa la tiene Dios
Aber die Schuld liegt bei Gott
Porque la atravesó un día por mi camino
Weil er sie eines Tages auf meinen Weg brachte
Y más la culpa la tengo yo
Und die Schuld liegt noch mehr bei mir
Porque me enamoré y ahora es mi destino
Weil ich mich verliebt habe und es jetzt mein Schicksal ist
Y estoy seguró que mi vejez
Und ich bin sicher, dass mein Alter
Será al ladito de ella, aunque no estén mis hijos
Wird an ihrer Seite sein, auch wenn meine Kinder nicht da sind
Esa mujer es mía
Diese Frau gehört mir
Solo mía, mía, mía
Nur mir, mir, mir
Esa mujer es mía
Diese Frau gehört mir
Solo mía, mía, mía
Nur mir, mir, mir
Ven
Komm
Echémonos una bailadita mi amor
Lass uns ein kleines Tänzchen machen, meine Liebe
Uh-ah
Uh-ah
Y esa boquita chiquitica pa' darle un besito
Und dieser kleine Mund, um ihm einen Kuss zu geben
Muah
Muah
Esa mujer es mía
Diese Frau gehört mir
Porque yo fui quien le robó la inocencia
Weil ich es war, der ihre Unschuld gestohlen hat
La llenan de mentiras
Sie füllen sie mit Lügen
Para que me dejen pero no me deja
Damit sie mich verlässt, aber sie lässt mich nicht
Esa mujer es mía
Diese Frau gehört mir
Porque me ha querido con plata y pobresa
Weil sie mich geliebt hat, mit Geld und Armut
Que lo que ella me ha hado
Was sie mir gegeben hat
Otra no me dio, y es mi familia bella
Eine andere hat es mir nicht gegeben, und es ist meine schöne Familie
Ya no me importa si el tiempo es cruel
Es ist mir egal, ob die Zeit grausam ist
Y me haga envejecer y hasta pierda mis brios
Und mich altern lässt und sogar meine Energie verliert
Si cada vez que rozo su piel
Wenn ich jedes Mal ihre Haut berühre
Vuelven a florecer con ansias mis sentidos
Blühen meine Sinne mit Sehnsucht wieder auf
Me sacrifico por su querer tratando de ser fiel
Ich opfere mich für ihre Liebe und versuche treu zu sein
Mis fallas le han dolido
Meine Fehler haben ihr wehgetan
Esa mujer es mía
Diese Frau gehört mir
Solo mía, mía, mía
Nur mir, mir, mir
Esa mujer es mía
Diese Frau gehört mir
Solo mía, mía, mía
Nur mir, mir, mir
Hagámoslo de mañanita
Lass es uns morgens machen
Cuca
Cuca
Llévaselo a la Chiche
Bring es zur Chiche
Su inspiración
Ihre Inspiration
Ay, ombe
Ay, ombe
Esa mujer es mía
Essa mulher é minha
Y nadie me la quita
E ninguém a tira de mim
Porque tengo sus besos
Porque tenho seus beijos
Agarrados a mi vida
Agarrados à minha vida
Esa mujer es mía
Essa mulher é minha
Porque luché bastante
Porque lutei bastante
Para conquistarle
Para conquistá-la
Y al final me creyera
E no final ela acreditou em mim
Y que un papel firmara
E que ela assinou um papel
Y alfrente de un altar
E na frente de um altar
Dos veces dijo sí
Disse sim duas vezes
Para una vida entera
Para uma vida inteira
Esa mujer es mía
Essa mulher é minha
Porque ha tropezado cuando soy la piedra
Porque ela tropeçou quando eu sou a pedra
Y tiene valentía
E ela tem coragem
Porque me perdona si soy su problema
Porque ela me perdoa se eu sou o problema dela
Esa mujer es mía
Essa mulher é minha
Porque me ha cuidado si el cuerpo se enferma
Porque ela cuidou de mim quando o corpo adoece
La aguanto cada día
Eu a suporto todos os dias
Aunque sus defectos me abrumen, me hieran
Mesmo que seus defeitos me sobrecarreguem, me machuquem
Pero la culpa la tiene Dios
Mas a culpa é de Deus
Porque la atravesó un día por mi camino
Porque um dia ele a colocou no meu caminho
Y más la culpa la tengo yo
E a culpa é ainda mais minha
Porque me enamoré y ahora es mi destino
Porque me apaixonei e agora é o meu destino
Y estoy seguró que mi vejez
E tenho certeza que a minha velhice
Será al ladito de ella, aunque no estén mis hijos
Será ao lado dela, mesmo que meus filhos não estejam presentes
Esa mujer es mía
Essa mulher é minha
Solo mía, mía, mía
Só minha, minha, minha
Esa mujer es mía
Essa mulher é minha
Solo mía, mía, mía
Só minha, minha, minha
Ven
Venha
Echémonos una bailadita mi amor
Vamos dançar um pouco, meu amor
Uh-ah
Uh-ah
Y esa boquita chiquitica pa' darle un besito
E essa boquinha pequenininha para dar um beijinho
Muah
Muah
Esa mujer es mía
Essa mulher é minha
Porque yo fui quien le robó la inocencia
Porque eu fui quem roubou a inocência dela
La llenan de mentiras
Eles a enchem de mentiras
Para que me dejen pero no me deja
Para que ela me deixe, mas ela não me deixa
Esa mujer es mía
Essa mulher é minha
Porque me ha querido con plata y pobresa
Porque ela me amou com riqueza e pobreza
Que lo que ella me ha hado
O que ela me deu
Otra no me dio, y es mi familia bella
Outra não me deu, e é a minha linda família
Ya no me importa si el tiempo es cruel
Não me importa mais se o tempo é cruel
Y me haga envejecer y hasta pierda mis brios
E me faz envelhecer e até perder a minha energia
Si cada vez que rozo su piel
Se cada vez que toco a pele dela
Vuelven a florecer con ansias mis sentidos
Os meus sentidos florescem novamente com desejo
Me sacrifico por su querer tratando de ser fiel
Eu me sacrifico pelo amor dela tentando ser fiel
Mis fallas le han dolido
As minhas falhas a machucaram
Esa mujer es mía
Essa mulher é minha
Solo mía, mía, mía
Só minha, minha, minha
Esa mujer es mía
Essa mulher é minha
Solo mía, mía, mía
Só minha, minha, minha
Hagámoslo de mañanita
Vamos fazer isso de manhãzinha
Cuca
Cuca
Llévaselo a la Chiche
Leve-o para a Chiche
Su inspiración
Sua inspiração
Ay, ombe
Hey, man
Esa mujer es mía
That woman is mine
Y nadie me la quita
And no one can take her from me
Porque tengo sus besos
Because I have her kisses
Agarrados a mi vida
Attached to my life
Esa mujer es mía
That woman is mine
Porque luché bastante
Because I fought hard
Para conquistarle
To win her over
Y al final me creyera
And in the end she believed me
Y que un papel firmara
And she signed a paper
Y alfrente de un altar
And in front of an altar
Dos veces dijo sí
She said yes twice
Para una vida entera
For a lifetime
Esa mujer es mía
That woman is mine
Porque ha tropezado cuando soy la piedra
Because she has stumbled when I am the stone
Y tiene valentía
And she has courage
Porque me perdona si soy su problema
Because she forgives me if I am her problem
Esa mujer es mía
That woman is mine
Porque me ha cuidado si el cuerpo se enferma
Because she has taken care of me when my body is sick
La aguanto cada día
I put up with her every day
Aunque sus defectos me abrumen, me hieran
Even though her flaws overwhelm me, hurt me
Pero la culpa la tiene Dios
But God is to blame
Porque la atravesó un día por mi camino
Because he crossed her path with mine one day
Y más la culpa la tengo yo
And I am more to blame
Porque me enamoré y ahora es mi destino
Because I fell in love and now it's my destiny
Y estoy seguró que mi vejez
And I'm sure that my old age
Será al ladito de ella, aunque no estén mis hijos
Will be by her side, even if my children are not there
Esa mujer es mía
That woman is mine
Solo mía, mía, mía
Only mine, mine, mine
Esa mujer es mía
That woman is mine
Solo mía, mía, mía
Only mine, mine, mine
Ven
Come
Echémonos una bailadita mi amor
Let's have a little dance my love
Uh-ah
Uh-ah
Y esa boquita chiquitica pa' darle un besito
And that little mouth to give her a little kiss
Muah
Muah
Esa mujer es mía
That woman is mine
Porque yo fui quien le robó la inocencia
Because I was the one who stole her innocence
La llenan de mentiras
They fill her with lies
Para que me dejen pero no me deja
So that she leaves me but she doesn't leave me
Esa mujer es mía
That woman is mine
Porque me ha querido con plata y pobresa
Because she has loved me with wealth and poverty
Que lo que ella me ha hado
What she has given me
Otra no me dio, y es mi familia bella
No other woman gave me, and it's my beautiful family
Ya no me importa si el tiempo es cruel
I don't care anymore if time is cruel
Y me haga envejecer y hasta pierda mis brios
And makes me age and even lose my vigor
Si cada vez que rozo su piel
If every time I touch her skin
Vuelven a florecer con ansias mis sentidos
My senses bloom again with desire
Me sacrifico por su querer tratando de ser fiel
I sacrifice myself for her love trying to be faithful
Mis fallas le han dolido
My failures have hurt her
Esa mujer es mía
That woman is mine
Solo mía, mía, mía
Only mine, mine, mine
Esa mujer es mía
That woman is mine
Solo mía, mía, mía
Only mine, mine, mine
Hagámoslo de mañanita
Let's do it in the morning
Cuca
Cuca
Llévaselo a la Chiche
Take it to Chiche
Su inspiración
Your inspiration
Ay, ombe
Ay, ombe
Esa mujer es mía
Cette femme est à moi
Y nadie me la quita
Et personne ne me l'enlève
Porque tengo sus besos
Parce que j'ai ses baisers
Agarrados a mi vida
Accrochés à ma vie
Esa mujer es mía
Cette femme est à moi
Porque luché bastante
Parce que j'ai beaucoup lutté
Para conquistarle
Pour la conquérir
Y al final me creyera
Et qu'à la fin elle me croit
Y que un papel firmara
Et qu'elle a signé un papier
Y alfrente de un altar
Et devant un autel
Dos veces dijo sí
Elle a dit oui deux fois
Para una vida entera
Pour une vie entière
Esa mujer es mía
Cette femme est à moi
Porque ha tropezado cuando soy la piedra
Parce qu'elle a trébuché quand je suis la pierre
Y tiene valentía
Et elle a du courage
Porque me perdona si soy su problema
Parce qu'elle me pardonne si je suis son problème
Esa mujer es mía
Cette femme est à moi
Porque me ha cuidado si el cuerpo se enferma
Parce qu'elle m'a soigné quand le corps est malade
La aguanto cada día
Je la supporte chaque jour
Aunque sus defectos me abrumen, me hieran
Même si ses défauts me submergent, me blessent
Pero la culpa la tiene Dios
Mais c'est la faute de Dieu
Porque la atravesó un día por mi camino
Parce qu'il l'a traversée un jour sur mon chemin
Y más la culpa la tengo yo
Et c'est encore plus ma faute
Porque me enamoré y ahora es mi destino
Parce que je suis tombé amoureux et maintenant c'est mon destin
Y estoy seguró que mi vejez
Et je suis sûr que ma vieillesse
Será al ladito de ella, aunque no estén mis hijos
Sera à côté d'elle, même si mes enfants ne sont pas là
Esa mujer es mía
Cette femme est à moi
Solo mía, mía, mía
Seulement à moi, à moi, à moi
Esa mujer es mía
Cette femme est à moi
Solo mía, mía, mía
Seulement à moi, à moi, à moi
Ven
Viens
Echémonos una bailadita mi amor
Dansons un peu mon amour
Uh-ah
Uh-ah
Y esa boquita chiquitica pa' darle un besito
Et cette petite bouche pour lui donner un bisou
Muah
Muah
Esa mujer es mía
Cette femme est à moi
Porque yo fui quien le robó la inocencia
Parce que c'est moi qui lui ai volé son innocence
La llenan de mentiras
Ils la remplissent de mensonges
Para que me dejen pero no me deja
Pour qu'elle me laisse, mais elle ne me laisse pas
Esa mujer es mía
Cette femme est à moi
Porque me ha querido con plata y pobresa
Parce qu'elle m'a aimé avec de l'argent et de la pauvreté
Que lo que ella me ha hado
Ce qu'elle m'a donné
Otra no me dio, y es mi familia bella
Une autre ne me l'a pas donné, et c'est ma belle famille
Ya no me importa si el tiempo es cruel
Je ne me soucie plus si le temps est cruel
Y me haga envejecer y hasta pierda mis brios
Et me fait vieillir et même perdre mes ardeurs
Si cada vez que rozo su piel
Si chaque fois que je touche sa peau
Vuelven a florecer con ansias mis sentidos
Mes sens refleurissent avec désir
Me sacrifico por su querer tratando de ser fiel
Je me sacrifie pour son amour en essayant d'être fidèle
Mis fallas le han dolido
Mes erreurs lui ont fait mal
Esa mujer es mía
Cette femme est à moi
Solo mía, mía, mía
Seulement à moi, à moi, à moi
Esa mujer es mía
Cette femme est à moi
Solo mía, mía, mía
Seulement à moi, à moi, à moi
Hagámoslo de mañanita
Faisons-le tôt le matin
Cuca
Cuca
Llévaselo a la Chiche
Emmène-le à la Chiche
Su inspiración
Son inspiration
Ay, ombe
Ehi, ombe
Esa mujer es mía
Quella donna è mia
Y nadie me la quita
E nessuno me la toglie
Porque tengo sus besos
Perché ho i suoi baci
Agarrados a mi vida
Aggrappati alla mia vita
Esa mujer es mía
Quella donna è mia
Porque luché bastante
Perché ho lottato abbastanza
Para conquistarle
Per conquistarla
Y al final me creyera
E alla fine mi ha creduto
Y que un papel firmara
E che un foglio firmasse
Y alfrente de un altar
E davanti a un altare
Dos veces dijo sí
Due volte ha detto sì
Para una vida entera
Per una vita intera
Esa mujer es mía
Quella donna è mia
Porque ha tropezado cuando soy la piedra
Perché ha inciampato quando sono la pietra
Y tiene valentía
E ha coraggio
Porque me perdona si soy su problema
Perché mi perdona se sono il suo problema
Esa mujer es mía
Quella donna è mia
Porque me ha cuidado si el cuerpo se enferma
Perché mi ha curato se il corpo si ammala
La aguanto cada día
La sopporto ogni giorno
Aunque sus defectos me abrumen, me hieran
Anche se i suoi difetti mi opprimono, mi feriscono
Pero la culpa la tiene Dios
Ma la colpa è di Dio
Porque la atravesó un día por mi camino
Perché un giorno l'ha messa sulla mia strada
Y más la culpa la tengo yo
E la colpa è più mia
Porque me enamoré y ahora es mi destino
Perché me ne sono innamorato e ora è il mio destino
Y estoy seguró que mi vejez
E sono sicuro che la mia vecchiaia
Será al ladito de ella, aunque no estén mis hijos
Sarà al suo fianco, anche se i miei figli non ci saranno
Esa mujer es mía
Quella donna è mia
Solo mía, mía, mía
Solo mia, mia, mia
Esa mujer es mía
Quella donna è mia
Solo mía, mía, mía
Solo mia, mia, mia
Ven
Vieni
Echémonos una bailadita mi amor
Facciamo un piccolo ballo, amore mio
Uh-ah
Uh-ah
Y esa boquita chiquitica pa' darle un besito
E quella bocca piccolina per darle un bacio
Muah
Muah
Esa mujer es mía
Quella donna è mia
Porque yo fui quien le robó la inocencia
Perché sono stato io a rubarle l'innocenza
La llenan de mentiras
La riempiono di bugie
Para que me dejen pero no me deja
Per farmi lasciare, ma non mi lascia
Esa mujer es mía
Quella donna è mia
Porque me ha querido con plata y pobresa
Perché mi ha voluto con ricchezza e povertà
Que lo que ella me ha hado
Quello che lei mi ha dato
Otra no me dio, y es mi familia bella
Un'altra non mi ha dato, ed è la mia bella famiglia
Ya no me importa si el tiempo es cruel
Non mi importa più se il tempo è crudele
Y me haga envejecer y hasta pierda mis brios
E mi fa invecchiare e persino perdere la mia energia
Si cada vez que rozo su piel
Se ogni volta che sfioro la sua pelle
Vuelven a florecer con ansias mis sentidos
Rinascono con desiderio i miei sensi
Me sacrifico por su querer tratando de ser fiel
Mi sacrifico per il suo amore cercando di essere fedele
Mis fallas le han dolido
I miei fallimenti le hanno fatto male
Esa mujer es mía
Quella donna è mia
Solo mía, mía, mía
Solo mia, mia, mia
Esa mujer es mía
Quella donna è mia
Solo mía, mía, mía
Solo mia, mia, mia
Hagámoslo de mañanita
Facciamolo al mattino
Cuca
Cuca
Llévaselo a la Chiche
Portalo a Chiche
Su inspiración
La sua ispirazione