La Familia la Propiedad Privada y el Amor

Silvio Rodríguez

Liedtexte Übersetzung

El derrumbe de un sueño
Aguitado pasando resultas ser tu
Una esponja sin dueño
Un silbido buscando
Resultaba ser yo
Cuando se hayan dos balas sobre un campo de guerra
Algo debe ocurrir
Que prediga el amor
De cabeza hacia el suelo
Una nube vendrá o estampida de tiempo
Los ojos vendrán, fue preciso algo siempre
Y no fue por que tu tenias lazos blancos
En la piel

Tu tenias precio puesto desde ayer
Tu valías cuatro puños de la ley
Tu sentada sobre el miedo
Sentada sobre el miedo de correr
Una buena muchacha
De casa decente no puede salir
Que diría la gente el domingo en misa
Si saben de ti
Que dirían los amigos
Los viejos vecinos que vienen aquí
Que dirían las ventanas su madre y su hermana
Y todos lo siglos de colonialismo español
Que no en balde te han hecho cobarde

Que diria dios
Si amas sin la iglesia y sin la ley
Dios a quien ya te entregaste en comunión
Dios que hace eterna las almas de los niños
Que destrozaran las bombas y el napalm
El derrumbe de un sueño
Algo hallado pasando
Resultaba ser tu
Una esponja sin dueño un silbido buscando
Resultaba ser yo
Buscas amor con anillos y papeles firmados

Y cuando dejes de amar
Ten presente a los niños
No dejes tu esposo ni una buena casa
Y si no se resisten serruchen los bienes
Que tienes derecho también por que tu
Tenias lazos blancos en la piel
Tu tenias precio puesto desde ayer
Tu valías cuatro puños de la ley
Tu sentada sobre el miedo
Sentada sobre el miedo
De correr

El derrumbe de un sueño
Der Zusammenbruch eines Traums
Aguitado pasando resultas ser tu
Aufgewühlt stellst du dich heraus
Una esponja sin dueño
Ein Schwamm ohne Besitzer
Un silbido buscando
Ein suchendes Pfeifen
Resultaba ser yo
Es stellte sich heraus, dass ich es war
Cuando se hayan dos balas sobre un campo de guerra
Wenn es zwei Kugeln auf einem Schlachtfeld gibt
Algo debe ocurrir
Muss etwas passieren
Que prediga el amor
Das die Liebe vorhersagt
De cabeza hacia el suelo
Mit dem Kopf nach unten zum Boden
Una nube vendrá o estampida de tiempo
Eine Wolke wird kommen oder eine Zeitstempel
Los ojos vendrán, fue preciso algo siempre
Die Augen werden kommen, es war immer etwas nötig
Y no fue por que tu tenias lazos blancos
Und es war nicht, weil du weiße Bänder hattest
En la piel
Auf der Haut
Tu tenias precio puesto desde ayer
Du hattest seit gestern einen Preis
Tu valías cuatro puños de la ley
Du warst vier Fäuste des Gesetzes wert
Tu sentada sobre el miedo
Du sitzt auf der Angst
Sentada sobre el miedo de correr
Sitzt auf der Angst zu rennen
Una buena muchacha
Ein gutes Mädchen
De casa decente no puede salir
Aus einem anständigen Haus kann nicht ausgehen
Que diría la gente el domingo en misa
Was würden die Leute in der Messe am Sonntag sagen
Si saben de ti
Wenn sie von dir wissen
Que dirían los amigos
Was würden die Freunde sagen
Los viejos vecinos que vienen aquí
Die alten Nachbarn, die hierher kommen
Que dirían las ventanas su madre y su hermana
Was würden die Fenster, ihre Mutter und ihre Schwester sagen
Y todos lo siglos de colonialismo español
Und all die Jahrhunderte des spanischen Kolonialismus
Que no en balde te han hecho cobarde
Die dich nicht umsonst feige gemacht haben
Que diria dios
Was würde Gott sagen
Si amas sin la iglesia y sin la ley
Wenn du ohne die Kirche und das Gesetz liebst
Dios a quien ya te entregaste en comunión
Gott, dem du dich bereits in der Kommunion hingegeben hast
Dios que hace eterna las almas de los niños
Gott, der die Seelen der Kinder ewig macht
Que destrozaran las bombas y el napalm
Die Bomben und Napalm zerstören werden
El derrumbe de un sueño
Der Zusammenbruch eines Traums
Algo hallado pasando
Etwas gefunden vorbeigehen
Resultaba ser tu
Es stellte sich heraus, dass du es warst
Una esponja sin dueño un silbido buscando
Ein Schwamm ohne Besitzer, ein suchendes Pfeifen
Resultaba ser yo
Es stellte sich heraus, dass ich es war
Buscas amor con anillos y papeles firmados
Du suchst Liebe mit Ringen und unterschriebenen Papieren
Y cuando dejes de amar
Und wenn du aufhörst zu lieben
Ten presente a los niños
Denke an die Kinder
No dejes tu esposo ni una buena casa
Verlasse deinen Ehemann oder ein gutes Haus nicht
Y si no se resisten serruchen los bienes
Und wenn sie nicht widerstehen, sägen sie die Güter ab
Que tienes derecho también por que tu
Du hast auch ein Recht, weil du
Tenias lazos blancos en la piel
Weiße Bänder auf der Haut hattest
Tu tenias precio puesto desde ayer
Du hattest seit gestern einen Preis
Tu valías cuatro puños de la ley
Du warst vier Fäuste des Gesetzes wert
Tu sentada sobre el miedo
Du sitzt auf der Angst
Sentada sobre el miedo
Sitzt auf der Angst
De correr
Zu rennen
El derrumbe de un sueño
O colapso de um sonho
Aguitado pasando resultas ser tu
Agitado passando a ser você
Una esponja sin dueño
Uma esponja sem dono
Un silbido buscando
Um assobio procurando
Resultaba ser yo
Acabou sendo eu
Cuando se hayan dos balas sobre un campo de guerra
Quando houver duas balas num campo de guerra
Algo debe ocurrir
Algo deve acontecer
Que prediga el amor
Que prevê o amor
De cabeza hacia el suelo
De cabeça para o chão
Una nube vendrá o estampida de tiempo
Uma nuvem virá ou estampida de tempo
Los ojos vendrán, fue preciso algo siempre
Os olhos virão, sempre foi necessário algo
Y no fue por que tu tenias lazos blancos
E não foi porque você tinha laços brancos
En la piel
Na pele
Tu tenias precio puesto desde ayer
Você tinha um preço desde ontem
Tu valías cuatro puños de la ley
Você valia quatro punhos da lei
Tu sentada sobre el miedo
Você sentada sobre o medo
Sentada sobre el miedo de correr
Sentada sobre o medo de correr
Una buena muchacha
Uma boa menina
De casa decente no puede salir
De uma casa decente não pode sair
Que diría la gente el domingo en misa
O que as pessoas diriam na missa de domingo
Si saben de ti
Se soubessem de você
Que dirían los amigos
O que diriam os amigos
Los viejos vecinos que vienen aquí
Os velhos vizinhos que vêm aqui
Que dirían las ventanas su madre y su hermana
O que diriam as janelas, sua mãe e sua irmã
Y todos lo siglos de colonialismo español
E todos os séculos de colonialismo espanhol
Que no en balde te han hecho cobarde
Que não te fizeram covarde em vão
Que diria dios
O que Deus diria
Si amas sin la iglesia y sin la ley
Se você ama sem a igreja e sem a lei
Dios a quien ya te entregaste en comunión
Deus a quem você já se entregou em comunhão
Dios que hace eterna las almas de los niños
Deus que faz eternas as almas das crianças
Que destrozaran las bombas y el napalm
Que as bombas e o napalm destruirão
El derrumbe de un sueño
O colapso de um sonho
Algo hallado pasando
Algo encontrado passando
Resultaba ser tu
Acabou sendo você
Una esponja sin dueño un silbido buscando
Uma esponja sem dono, um assobio procurando
Resultaba ser yo
Acabou sendo eu
Buscas amor con anillos y papeles firmados
Você procura amor com anéis e papéis assinados
Y cuando dejes de amar
E quando você parar de amar
Ten presente a los niños
Lembre-se das crianças
No dejes tu esposo ni una buena casa
Não deixe seu marido nem uma boa casa
Y si no se resisten serruchen los bienes
E se eles não resistirem, serra os bens
Que tienes derecho también por que tu
Você também tem direito porque você
Tenias lazos blancos en la piel
Tinha laços brancos na pele
Tu tenias precio puesto desde ayer
Você tinha um preço desde ontem
Tu valías cuatro puños de la ley
Você valia quatro punhos da lei
Tu sentada sobre el miedo
Você sentada sobre o medo
Sentada sobre el miedo
Sentada sobre o medo
De correr
De correr
El derrumbe de un sueño
The collapse of a dream
Aguitado pasando resultas ser tu
Agitated passing turns out to be you
Una esponja sin dueño
A sponge without an owner
Un silbido buscando
A whistle searching
Resultaba ser yo
Turned out to be me
Cuando se hayan dos balas sobre un campo de guerra
When there are two bullets on a battlefield
Algo debe ocurrir
Something must happen
Que prediga el amor
That predicts love
De cabeza hacia el suelo
Headfirst towards the ground
Una nube vendrá o estampida de tiempo
A cloud will come or a stampede of time
Los ojos vendrán, fue preciso algo siempre
The eyes will come, something was always necessary
Y no fue por que tu tenias lazos blancos
And it was not because you had white ties
En la piel
On your skin
Tu tenias precio puesto desde ayer
You had a price set since yesterday
Tu valías cuatro puños de la ley
You were worth four fists of the law
Tu sentada sobre el miedo
You sitting on fear
Sentada sobre el miedo de correr
Sitting on the fear of running
Una buena muchacha
A good girl
De casa decente no puede salir
From a decent house cannot leave
Que diría la gente el domingo en misa
What would people say on Sunday at mass
Si saben de ti
If they know about you
Que dirían los amigos
What would friends say
Los viejos vecinos que vienen aquí
The old neighbors who come here
Que dirían las ventanas su madre y su hermana
What would the windows, her mother and her sister say
Y todos lo siglos de colonialismo español
And all the centuries of Spanish colonialism
Que no en balde te han hecho cobarde
That have not in vain made you a coward
Que diria dios
What would God say
Si amas sin la iglesia y sin la ley
If you love without the church and without the law
Dios a quien ya te entregaste en comunión
God to whom you already gave yourself in communion
Dios que hace eterna las almas de los niños
God who makes the souls of children eternal
Que destrozaran las bombas y el napalm
That the bombs and napalm will destroy
El derrumbe de un sueño
The collapse of a dream
Algo hallado pasando
Something found passing
Resultaba ser tu
Turned out to be you
Una esponja sin dueño un silbido buscando
A sponge without an owner a whistle searching
Resultaba ser yo
Turned out to be me
Buscas amor con anillos y papeles firmados
You seek love with rings and signed papers
Y cuando dejes de amar
And when you stop loving
Ten presente a los niños
Keep the children in mind
No dejes tu esposo ni una buena casa
Don't leave your husband or a good house
Y si no se resisten serruchen los bienes
And if they do not resist, saw off the assets
Que tienes derecho también por que tu
Because you also have the right because you
Tenias lazos blancos en la piel
Had white ties on your skin
Tu tenias precio puesto desde ayer
You had a price set since yesterday
Tu valías cuatro puños de la ley
You were worth four fists of the law
Tu sentada sobre el miedo
You sitting on fear
Sentada sobre el miedo
Sitting on the fear
De correr
Of running
El derrumbe de un sueño
L'effondrement d'un rêve
Aguitado pasando resultas ser tu
Agité en passant, tu sembles être
Una esponja sin dueño
Une éponge sans propriétaire
Un silbido buscando
Un sifflement à la recherche
Resultaba ser yo
Il s'avère que c'était moi
Cuando se hayan dos balas sobre un campo de guerra
Quand il y a deux balles sur un champ de bataille
Algo debe ocurrir
Quelque chose doit se passer
Que prediga el amor
Qui prédit l'amour
De cabeza hacia el suelo
Tête baissée vers le sol
Una nube vendrá o estampida de tiempo
Un nuage viendra ou un déferlement de temps
Los ojos vendrán, fue preciso algo siempre
Les yeux viendront, il fallait toujours quelque chose
Y no fue por que tu tenias lazos blancos
Et ce n'était pas parce que tu avais des liens blancs
En la piel
Sur la peau
Tu tenias precio puesto desde ayer
Tu avais un prix fixé depuis hier
Tu valías cuatro puños de la ley
Tu valais quatre poings de la loi
Tu sentada sobre el miedo
Toi, assise sur la peur
Sentada sobre el miedo de correr
Assise sur la peur de courir
Una buena muchacha
Une bonne fille
De casa decente no puede salir
D'une maison décente ne peut pas sortir
Que diría la gente el domingo en misa
Que diraient les gens le dimanche à la messe
Si saben de ti
S'ils savent de toi
Que dirían los amigos
Que diraient les amis
Los viejos vecinos que vienen aquí
Les vieux voisins qui viennent ici
Que dirían las ventanas su madre y su hermana
Que diraient les fenêtres, sa mère et sa sœur
Y todos lo siglos de colonialismo español
Et tous les siècles de colonialisme espagnol
Que no en balde te han hecho cobarde
Qui ne t'ont pas rendu lâche pour rien
Que diria dios
Que dirait Dieu
Si amas sin la iglesia y sin la ley
Si tu aimes sans l'église et sans la loi
Dios a quien ya te entregaste en comunión
Dieu à qui tu t'es déjà donnée en communion
Dios que hace eterna las almas de los niños
Dieu qui rend éternelles les âmes des enfants
Que destrozaran las bombas y el napalm
Que les bombes et le napalm détruiront
El derrumbe de un sueño
L'effondrement d'un rêve
Algo hallado pasando
Quelque chose trouvé en passant
Resultaba ser tu
Il s'avère que c'était toi
Una esponja sin dueño un silbido buscando
Une éponge sans propriétaire, un sifflement à la recherche
Resultaba ser yo
Il s'avère que c'était moi
Buscas amor con anillos y papeles firmados
Tu cherches l'amour avec des anneaux et des papiers signés
Y cuando dejes de amar
Et quand tu cesseras d'aimer
Ten presente a los niños
Pense aux enfants
No dejes tu esposo ni una buena casa
Ne quitte pas ton mari ni une bonne maison
Y si no se resisten serruchen los bienes
Et si ils ne résistent pas, scie les biens
Que tienes derecho también por que tu
Tu as aussi le droit parce que tu
Tenias lazos blancos en la piel
Avais des liens blancs sur la peau
Tu tenias precio puesto desde ayer
Tu avais un prix fixé depuis hier
Tu valías cuatro puños de la ley
Tu valais quatre poings de la loi
Tu sentada sobre el miedo
Toi, assise sur la peur
Sentada sobre el miedo
Assise sur la peur
De correr
De courir
El derrumbe de un sueño
Il crollo di un sogno
Aguitado pasando resultas ser tu
Agitato passando risulti essere tu
Una esponja sin dueño
Una spugna senza proprietario
Un silbido buscando
Un fischio cercando
Resultaba ser yo
Risultava essere io
Cuando se hayan dos balas sobre un campo de guerra
Quando ci sono due proiettili su un campo di battaglia
Algo debe ocurrir
Qualcosa deve accadere
Que prediga el amor
Che predica l'amore
De cabeza hacia el suelo
Con la testa verso il suolo
Una nube vendrá o estampida de tiempo
Una nuvola verrà o una fuga di tempo
Los ojos vendrán, fue preciso algo siempre
Gli occhi verranno, era sempre necessario qualcosa
Y no fue por que tu tenias lazos blancos
E non è stato perché tu avevi nastri bianchi
En la piel
Sulla pelle
Tu tenias precio puesto desde ayer
Tu avevi un prezzo fissato da ieri
Tu valías cuatro puños de la ley
Tu valevi quattro pugni della legge
Tu sentada sobre el miedo
Tu seduta sulla paura
Sentada sobre el miedo de correr
Seduta sulla paura di correre
Una buena muchacha
Una brava ragazza
De casa decente no puede salir
Da una casa decente non può uscire
Que diría la gente el domingo en misa
Cosa direbbe la gente la domenica in chiesa
Si saben de ti
Se sanno di te
Que dirían los amigos
Cosa direbbero gli amici
Los viejos vecinos que vienen aquí
I vecchi vicini che vengono qui
Que dirían las ventanas su madre y su hermana
Cosa direbbero le finestre sua madre e sua sorella
Y todos lo siglos de colonialismo español
E tutti i secoli di colonialismo spagnolo
Que no en balde te han hecho cobarde
Che non ti hanno reso codardo invano
Que diria dios
Cosa direbbe Dio
Si amas sin la iglesia y sin la ley
Se ami senza la chiesa e senza la legge
Dios a quien ya te entregaste en comunión
Dio a cui ti sei già consegnato in comunione
Dios que hace eterna las almas de los niños
Dio che rende eterna l'anima dei bambini
Que destrozaran las bombas y el napalm
Che le bombe e il napalm distruggeranno
El derrumbe de un sueño
Il crollo di un sogno
Algo hallado pasando
Qualcosa trovato passando
Resultaba ser tu
Risultava essere tu
Una esponja sin dueño un silbido buscando
Una spugna senza proprietario un fischio cercando
Resultaba ser yo
Risultava essere io
Buscas amor con anillos y papeles firmados
Cerchi amore con anelli e documenti firmati
Y cuando dejes de amar
E quando smetterai di amare
Ten presente a los niños
Pensa ai bambini
No dejes tu esposo ni una buena casa
Non lasciare tuo marito né una buona casa
Y si no se resisten serruchen los bienes
E se non resistono segate i beni
Que tienes derecho también por que tu
Hai diritto anche perché tu
Tenias lazos blancos en la piel
Avevi nastri bianchi sulla pelle
Tu tenias precio puesto desde ayer
Tu avevi un prezzo fissato da ieri
Tu valías cuatro puños de la ley
Tu valevi quattro pugni della legge
Tu sentada sobre el miedo
Tu seduta sulla paura
Sentada sobre el miedo
Seduta sulla paura
De correr
Di correre
El derrumbe de un sueño
Runtuhnya sebuah mimpi
Aguitado pasando resultas ser tu
Agitasi yang terjadi ternyata adalah dirimu
Una esponja sin dueño
Sebuah spons tanpa pemilik
Un silbido buscando
Sebuah siulan yang mencari
Resultaba ser yo
Ternyata adalah aku
Cuando se hayan dos balas sobre un campo de guerra
Ketika ada dua peluru di medan perang
Algo debe ocurrir
Sesuatu harus terjadi
Que prediga el amor
Yang meramalkan cinta
De cabeza hacia el suelo
Dengan kepala menuju tanah
Una nube vendrá o estampida de tiempo
Awan akan datang atau hantaman waktu
Los ojos vendrán, fue preciso algo siempre
Mata akan datang, sesuatu selalu diperlukan
Y no fue por que tu tenias lazos blancos
Dan bukan karena kamu memiliki tali putih
En la piel
Di kulitmu
Tu tenias precio puesto desde ayer
Kamu memiliki harga sejak kemarin
Tu valías cuatro puños de la ley
Kamu bernilai empat pukulan hukum
Tu sentada sobre el miedo
Kamu duduk di atas ketakutan
Sentada sobre el miedo de correr
Duduk di atas ketakutan untuk lari
Una buena muchacha
Seorang gadis baik
De casa decente no puede salir
Dari rumah yang layak tidak bisa keluar
Que diría la gente el domingo en misa
Apa yang akan orang-orang katakan di misa Minggu
Si saben de ti
Jika mereka tahu tentangmu
Que dirían los amigos
Apa yang akan teman-teman katakan
Los viejos vecinos que vienen aquí
Tetangga-tetangga tua yang datang ke sini
Que dirían las ventanas su madre y su hermana
Apa yang akan jendela-jendela, ibumu dan saudaramu katakan
Y todos lo siglos de colonialismo español
Dan semua abad kolonialisme Spanyol
Que no en balde te han hecho cobarde
Yang tidak sia-sia membuatmu pengecut
Que diria dios
Apa yang akan Tuhan katakan
Si amas sin la iglesia y sin la ley
Jika kamu mencintai tanpa gereja dan tanpa hukum
Dios a quien ya te entregaste en comunión
Tuhan kepada siapa kamu sudah menyerahkan diri dalam komuni
Dios que hace eterna las almas de los niños
Tuhan yang membuat jiwa anak-anak menjadi abadi
Que destrozaran las bombas y el napalm
Yang akan dihancurkan oleh bom dan napalm
El derrumbe de un sueño
Runtuhnya sebuah mimpi
Algo hallado pasando
Sesuatu yang ditemukan dalam perjalanan
Resultaba ser tu
Ternyata adalah dirimu
Una esponja sin dueño un silbido buscando
Sebuah spons tanpa pemilik, sebuah siulan yang mencari
Resultaba ser yo
Ternyata adalah aku
Buscas amor con anillos y papeles firmados
Kamu mencari cinta dengan cincin dan kertas yang ditandatangani
Y cuando dejes de amar
Dan ketika kamu berhenti mencintai
Ten presente a los niños
Ingatlah anak-anak
No dejes tu esposo ni una buena casa
Jangan tinggalkan suamimu atau rumah yang baik
Y si no se resisten serruchen los bienes
Dan jika mereka tidak menolak, gergaji harta mereka
Que tienes derecho también por que tu
Karena kamu juga berhak karena kamu
Tenias lazos blancos en la piel
Memiliki tali putih di kulitmu
Tu tenias precio puesto desde ayer
Kamu memiliki harga sejak kemarin
Tu valías cuatro puños de la ley
Kamu bernilai empat pukulan hukum
Tu sentada sobre el miedo
Kamu duduk di atas ketakutan
Sentada sobre el miedo
Duduk di atas ketakutan
De correr
Untuk lari
El derrumbe de un sueño
การพังทลายของความฝัน
Aguitado pasando resultas ser tu
คุณที่เคยเป็นผลสุดท้ายที่ผ่านมา
Una esponja sin dueño
ฟองน้ำที่ไม่มีเจ้าของ
Un silbido buscando
การหวีดที่กำลังค้นหา
Resultaba ser yo
กลับมาเป็นฉัน
Cuando se hayan dos balas sobre un campo de guerra
เมื่อมีสองกระสุนบนสนามรบ
Algo debe ocurrir
บางอย่างต้องเกิดขึ้น
Que prediga el amor
ที่ทำนายความรัก
De cabeza hacia el suelo
หัวลงไปที่พื้น
Una nube vendrá o estampida de tiempo
เมฆจะมาหรือการวิ่งหนีของเวลา
Los ojos vendrán, fue preciso algo siempre
ตาจะมา, มันต้องมีบางอย่างเสมอ
Y no fue por que tu tenias lazos blancos
และไม่ได้เพราะคุณมีสายรัดสีขาว
En la piel
บนผิว
Tu tenias precio puesto desde ayer
คุณมีราคาตั้งแต่เมื่อวาน
Tu valías cuatro puños de la ley
คุณมีค่าเท่ากับสี่กำมือของกฎหมาย
Tu sentada sobre el miedo
คุณนั่งอยู่บนความกลัว
Sentada sobre el miedo de correr
นั่งอยู่บนความกลัวที่จะวิ่ง
Una buena muchacha
สาวดี
De casa decente no puede salir
จากบ้านที่ดีไม่สามารถออกไปได้
Que diría la gente el domingo en misa
คนทั่วไปจะพูดอะไรในวันอาทิตย์ที่มิสซา
Si saben de ti
ถ้าพวกเขารู้เกี่ยวกับคุณ
Que dirían los amigos
เพื่อนๆจะพูดอะไร
Los viejos vecinos que vienen aquí
เพื่อนบ้านที่เก่าแก่ที่มาที่นี่
Que dirían las ventanas su madre y su hermana
หน้าต่างจะพูดอะไรแม่และน้องสาวของเธอ
Y todos lo siglos de colonialismo español
และทุกศตวรรษของการครอบครองของสเปน
Que no en balde te han hecho cobarde
ที่ไม่ได้ทำให้คุณกลัวโดยไม่มีเหตุผล
Que diria dios
พระเจ้าจะพูดอะไร
Si amas sin la iglesia y sin la ley
ถ้าคุณรักโดยไม่มีคริสต์ศาสนาและกฎหมาย
Dios a quien ya te entregaste en comunión
พระเจ้าที่คุณได้ส่งตัวให้ในการรับประทานพระสาร
Dios que hace eterna las almas de los niños
พระเจ้าที่ทำให้วิญญาณของเด็กๆเป็นนิรันดร์
Que destrozaran las bombas y el napalm
ที่จะถูกทำลายโดยระเบิดและนาปาล์ม
El derrumbe de un sueño
การพังทลายของความฝัน
Algo hallado pasando
บางอย่างที่พบในการผ่าน
Resultaba ser tu
กลับมาเป็นคุณ
Una esponja sin dueño un silbido buscando
ฟองน้ำที่ไม่มีเจ้าของ การหวีดที่กำลังค้นหา
Resultaba ser yo
กลับมาเป็นฉัน
Buscas amor con anillos y papeles firmados
คุณกำลังค้นหาความรักด้วยแหวนและกระดาษที่ลงนาม
Y cuando dejes de amar
และเมื่อคุณหยุดรัก
Ten presente a los niños
คิดถึงเด็กๆ
No dejes tu esposo ni una buena casa
อย่าทิ้งสามีหรือบ้านที่ดี
Y si no se resisten serruchen los bienes
และถ้าพวกเขาไม่ต่อต้าน ตัดสินทรัพย์สิน
Que tienes derecho también por que tu
ที่คุณมีสิทธิ์เช่นกันเพราะคุณ
Tenias lazos blancos en la piel
มีสายรัดสีขาวบนผิว
Tu tenias precio puesto desde ayer
คุณมีราคาตั้งแต่เมื่อวาน
Tu valías cuatro puños de la ley
คุณมีค่าเท่ากับสี่กำมือของกฎหมาย
Tu sentada sobre el miedo
คุณนั่งอยู่บนความกลัว
Sentada sobre el miedo
นั่งอยู่บนความกลัว
De correr
ที่จะวิ่ง
El derrumbe de un sueño
梦想的崩塌
Aguitado pasando resultas ser tu
你变得沮丧
Una esponja sin dueño
一个没有主人的海绵
Un silbido buscando
一个寻找的哨声
Resultaba ser yo
原来是我
Cuando se hayan dos balas sobre un campo de guerra
当战场上有两颗子弹
Algo debe ocurrir
必然会发生些什么
Que prediga el amor
预示着爱情
De cabeza hacia el suelo
头朝地面
Una nube vendrá o estampida de tiempo
将会有云彩或是时间的冲刺
Los ojos vendrán, fue preciso algo siempre
眼睛将会来临,总是需要些什么
Y no fue por que tu tenias lazos blancos
并不是因为你有白色的绑带
En la piel
在皮肤上
Tu tenias precio puesto desde ayer
你从昨天开始就有了价格
Tu valías cuatro puños de la ley
你值得法律的四个拳头
Tu sentada sobre el miedo
你坐在恐惧之上
Sentada sobre el miedo de correr
坐在逃跑的恐惧之上
Una buena muchacha
一个好女孩
De casa decente no puede salir
来自体面的家庭不能外出
Que diría la gente el domingo en misa
如果人们在周日的弥撒中知道了你的事
Si saben de ti
他们会说什么
Que dirían los amigos
朋友们会说什么
Los viejos vecinos que vienen aquí
那些来这里的老邻居会说什么
Que dirían las ventanas su madre y su hermana
窗户、她的母亲和她的姐妹会说什么
Y todos lo siglos de colonialismo español
以及所有的西班牙殖民主义世纪
Que no en balde te han hecho cobarde
它们让你变得懦弱
Que diria dios
上帝会说什么
Si amas sin la iglesia y sin la ley
如果你在没有教堂和法律的情况下相爱
Dios a quien ya te entregaste en comunión
你已经在圣餐中交给了上帝
Dios que hace eterna las almas de los niños
上帝让孩子们的灵魂永恒
Que destrozaran las bombas y el napalm
那些被炸弹和凝固汽油炸毁的
El derrumbe de un sueño
梦想的崩塌
Algo hallado pasando
发现的事情
Resultaba ser tu
原来是你
Una esponja sin dueño un silbido buscando
一个没有主人的海绵,一个寻找的哨声
Resultaba ser yo
原来是我
Buscas amor con anillos y papeles firmados
你用戒指和签名的文件寻找爱情
Y cuando dejes de amar
当你停止爱时
Ten presente a los niños
记得孩子们
No dejes tu esposo ni una buena casa
不要离开你的丈夫或一个好家庭
Y si no se resisten serruchen los bienes
如果他们不抵抗,就锯断财产
Que tienes derecho también por que tu
因为你也有权利
Tenias lazos blancos en la piel
你有白色的绑带在皮肤上
Tu tenias precio puesto desde ayer
你从昨天开始就有了价格
Tu valías cuatro puños de la ley
你值得法律的四个拳头
Tu sentada sobre el miedo
你坐在恐惧之上
Sentada sobre el miedo
坐在恐惧之上
De correr
逃跑的恐惧

Wissenswertes über das Lied La Familia la Propiedad Privada y el Amor von Silvio Rodríguez

Wann wurde das Lied “La Familia la Propiedad Privada y el Amor” von Silvio Rodríguez veröffentlicht?
Das Lied La Familia la Propiedad Privada y el Amor wurde im Jahr 1978, auf dem Album “Al Final de Este Viaje” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Silvio Rodríguez

Andere Künstler von Trova