Le temps s'écoule entre mes doigts
J'ai passé l'âge de ces choses-là
J'ai croisé la haine en bas de chez toi
Seule dans un monde que j'comprends pas
Je marche dans le noir sous un soleil de plomb
Mais tu connais l'histoire et qui aura raison
Je cherche de l'espoir mais y a pas de solution
Les grands airs de trop tard à la télévision
Elle me cible mais je m'ennnuie
Je détourne le regard et je pense à lui
Elle te plait pas ma vie
Je lève le doigt à l'infini
Les larmes ont gravé sur nos joues
Contre nature et même des fous
À trop vouloir rectifier le tir
On n'a jamais su éviter le pire
Je marche dans le noir sous un soleil de plomb
Et j'ai marque l'histoire de mon sang comme un con
Je cherche de l'espoir mais y a pas de solution
Des réseaux ces cauchemars à la télévision
Elle me cible mais je m'ennnuie
Je détourne le regard et je pense à lui
Elle te plait pas ma vie
Je lève le doigt à l'infini
Elle me cible mais je m'ennnuie
Je détourne le regard et je pense à lui
Elle te plait pas ma vie
Je recommencerai à l'infini
Et le noir de mes yeux
Et le rouge de mon sang
Les couleurs du drapeau
La fierté dans le vent
Et je suis comme je suis
Elle sera mon amant
Si c'est une tragédie
On la vie dans le sang
Elle me cible mais je m'ennnuie
Je détourne le regard et je pense à lui
Elle te plait pas ma vie
Je lève le doigt à l'infini
Elle me cible mais je m'ennnuie
Je détourne le regard et je pense à lui
Elle te plait pas ma vie
Je recommencerai à l'infini
Le temps s'écoule entre mes doigts
Die Zeit rinnt mir durch die Finger
J'ai passé l'âge de ces choses-là
Ich bin zu alt für solche Dinge
J'ai croisé la haine en bas de chez toi
Ich habe den Hass unten bei dir getroffen
Seule dans un monde que j'comprends pas
Allein in einer Welt, die ich nicht verstehe
Je marche dans le noir sous un soleil de plomb
Ich gehe in der Dunkelheit unter einer brennenden Sonne
Mais tu connais l'histoire et qui aura raison
Aber du kennst die Geschichte und wer recht hat
Je cherche de l'espoir mais y a pas de solution
Ich suche nach Hoffnung, aber es gibt keine Lösung
Les grands airs de trop tard à la télévision
Die großen Spät-Nachrichten im Fernsehen
Elle me cible mais je m'ennnuie
Sie zielt auf mich, aber ich langweile mich
Je détourne le regard et je pense à lui
Ich wende den Blick ab und denke an ihn
Elle te plait pas ma vie
Gefällt dir mein Leben nicht?
Je lève le doigt à l'infini
Ich strecke den Finger ins Unendliche
Les larmes ont gravé sur nos joues
Die Tränen haben unsere Wangen gezeichnet
Contre nature et même des fous
Gegen die Natur und sogar Verrückte
À trop vouloir rectifier le tir
Zu sehr wollten wir korrigieren
On n'a jamais su éviter le pire
Wir konnten das Schlimmste nie vermeiden
Je marche dans le noir sous un soleil de plomb
Ich gehe in der Dunkelheit unter einer brennenden Sonne
Et j'ai marque l'histoire de mon sang comme un con
Und ich habe die Geschichte mit meinem Blut wie ein Idiot geprägt
Je cherche de l'espoir mais y a pas de solution
Ich suche nach Hoffnung, aber es gibt keine Lösung
Des réseaux ces cauchemars à la télévision
Die Netzwerke, diese Alpträume im Fernsehen
Elle me cible mais je m'ennnuie
Sie zielt auf mich, aber ich langweile mich
Je détourne le regard et je pense à lui
Ich wende den Blick ab und denke an ihn
Elle te plait pas ma vie
Gefällt dir mein Leben nicht?
Je lève le doigt à l'infini
Ich strecke den Finger ins Unendliche
Elle me cible mais je m'ennnuie
Sie zielt auf mich, aber ich langweile mich
Je détourne le regard et je pense à lui
Ich wende den Blick ab und denke an ihn
Elle te plait pas ma vie
Gefällt dir mein Leben nicht?
Je recommencerai à l'infini
Ich werde es immer wieder tun
Et le noir de mes yeux
Und die Dunkelheit meiner Augen
Et le rouge de mon sang
Und das Rot meines Blutes
Les couleurs du drapeau
Die Farben der Flagge
La fierté dans le vent
Der Stolz im Wind
Et je suis comme je suis
Und ich bin wie ich bin
Elle sera mon amant
Sie wird meine Geliebte sein
Si c'est une tragédie
Wenn es eine Tragödie ist
On la vie dans le sang
Wir leben es im Blut
Elle me cible mais je m'ennnuie
Sie zielt auf mich, aber ich langweile mich
Je détourne le regard et je pense à lui
Ich wende den Blick ab und denke an ihn
Elle te plait pas ma vie
Gefällt dir mein Leben nicht?
Je lève le doigt à l'infini
Ich strecke den Finger ins Unendliche
Elle me cible mais je m'ennnuie
Sie zielt auf mich, aber ich langweile mich
Je détourne le regard et je pense à lui
Ich wende den Blick ab und denke an ihn
Elle te plait pas ma vie
Gefällt dir mein Leben nicht?
Je recommencerai à l'infini
Ich werde es immer wieder tun
Le temps s'écoule entre mes doigts
O tempo escorre entre meus dedos
J'ai passé l'âge de ces choses-là
Eu já passei da idade dessas coisas
J'ai croisé la haine en bas de chez toi
Eu encontrei o ódio no final da sua rua
Seule dans un monde que j'comprends pas
Sozinha em um mundo que não entendo
Je marche dans le noir sous un soleil de plomb
Eu caminho no escuro sob um sol escaldante
Mais tu connais l'histoire et qui aura raison
Mas você conhece a história e quem estará certo
Je cherche de l'espoir mais y a pas de solution
Eu procuro esperança mas não há solução
Les grands airs de trop tard à la télévision
Os grandes ares de atraso na televisão
Elle me cible mais je m'ennnuie
Ela me mira mas eu me aborreço
Je détourne le regard et je pense à lui
Eu desvio o olhar e penso nele
Elle te plait pas ma vie
Você não gosta da minha vida
Je lève le doigt à l'infini
Eu levanto o dedo para o infinito
Les larmes ont gravé sur nos joues
As lágrimas gravaram em nossas bochechas
Contre nature et même des fous
Contra a natureza e até loucos
À trop vouloir rectifier le tir
Querendo demais corrigir o tiro
On n'a jamais su éviter le pire
Nunca conseguimos evitar o pior
Je marche dans le noir sous un soleil de plomb
Eu caminho no escuro sob um sol escaldante
Et j'ai marque l'histoire de mon sang comme un con
E eu marquei a história com meu sangue como um idiota
Je cherche de l'espoir mais y a pas de solution
Eu procuro esperança mas não há solução
Des réseaux ces cauchemars à la télévision
Essas redes, esses pesadelos na televisão
Elle me cible mais je m'ennnuie
Ela me mira mas eu me aborreço
Je détourne le regard et je pense à lui
Eu desvio o olhar e penso nele
Elle te plait pas ma vie
Você não gosta da minha vida
Je lève le doigt à l'infini
Eu levanto o dedo para o infinito
Elle me cible mais je m'ennnuie
Ela me mira mas eu me aborreço
Je détourne le regard et je pense à lui
Eu desvio o olhar e penso nele
Elle te plait pas ma vie
Você não gosta da minha vida
Je recommencerai à l'infini
Eu começarei de novo ao infinito
Et le noir de mes yeux
E o preto dos meus olhos
Et le rouge de mon sang
E o vermelho do meu sangue
Les couleurs du drapeau
As cores da bandeira
La fierté dans le vent
O orgulho no vento
Et je suis comme je suis
E eu sou como eu sou
Elle sera mon amant
Ela será minha amante
Si c'est une tragédie
Se é uma tragédia
On la vie dans le sang
Nós a vivemos no sangue
Elle me cible mais je m'ennnuie
Ela me mira mas eu me aborreço
Je détourne le regard et je pense à lui
Eu desvio o olhar e penso nele
Elle te plait pas ma vie
Você não gosta da minha vida
Je lève le doigt à l'infini
Eu levanto o dedo para o infinito
Elle me cible mais je m'ennnuie
Ela me mira mas eu me aborreço
Je détourne le regard et je pense à lui
Eu desvio o olhar e penso nele
Elle te plait pas ma vie
Você não gosta da minha vida
Je recommencerai à l'infini
Eu começarei de novo ao infinito
Le temps s'écoule entre mes doigts
Time slips through my fingers
J'ai passé l'âge de ces choses-là
I've passed the age for such things
J'ai croisé la haine en bas de chez toi
I've encountered hatred down at your place
Seule dans un monde que j'comprends pas
Alone in a world I don't understand
Je marche dans le noir sous un soleil de plomb
I walk in the dark under a scorching sun
Mais tu connais l'histoire et qui aura raison
But you know the story and who will be right
Je cherche de l'espoir mais y a pas de solution
I'm looking for hope but there's no solution
Les grands airs de trop tard à la télévision
The grand airs of too late on television
Elle me cible mais je m'ennnuie
She targets me but I'm bored
Je détourne le regard et je pense à lui
I look away and think of him
Elle te plait pas ma vie
You don't like my life
Je lève le doigt à l'infini
I raise my finger to infinity
Les larmes ont gravé sur nos joues
Tears have etched on our cheeks
Contre nature et même des fous
Against nature and even madmen
À trop vouloir rectifier le tir
In trying too hard to correct the shot
On n'a jamais su éviter le pire
We never knew how to avoid the worst
Je marche dans le noir sous un soleil de plomb
I walk in the dark under a scorching sun
Et j'ai marque l'histoire de mon sang comme un con
And I've marked history with my blood like a fool
Je cherche de l'espoir mais y a pas de solution
I'm looking for hope but there's no solution
Des réseaux ces cauchemars à la télévision
Networks these nightmares on television
Elle me cible mais je m'ennnuie
She targets me but I'm bored
Je détourne le regard et je pense à lui
I look away and think of him
Elle te plait pas ma vie
You don't like my life
Je lève le doigt à l'infini
I raise my finger to infinity
Elle me cible mais je m'ennnuie
She targets me but I'm bored
Je détourne le regard et je pense à lui
I look away and think of him
Elle te plait pas ma vie
You don't like my life
Je recommencerai à l'infini
I will start over to infinity
Et le noir de mes yeux
And the black of my eyes
Et le rouge de mon sang
And the red of my blood
Les couleurs du drapeau
The colors of the flag
La fierté dans le vent
Pride in the wind
Et je suis comme je suis
And I am as I am
Elle sera mon amant
She will be my lover
Si c'est une tragédie
If it's a tragedy
On la vie dans le sang
We live it in the blood
Elle me cible mais je m'ennnuie
She targets me but I'm bored
Je détourne le regard et je pense à lui
I look away and think of him
Elle te plait pas ma vie
You don't like my life
Je lève le doigt à l'infini
I raise my finger to infinity
Elle me cible mais je m'ennnuie
She targets me but I'm bored
Je détourne le regard et je pense à lui
I look away and think of him
Elle te plait pas ma vie
You don't like my life
Je recommencerai à l'infini
I will start over to infinity
Le temps s'écoule entre mes doigts
El tiempo se escurre entre mis dedos
J'ai passé l'âge de ces choses-là
He pasado la edad de esas cosas
J'ai croisé la haine en bas de chez toi
He cruzado el odio en la parte baja de tu casa
Seule dans un monde que j'comprends pas
Sola en un mundo que no entiendo
Je marche dans le noir sous un soleil de plomb
Camino en la oscuridad bajo un sol de plomo
Mais tu connais l'histoire et qui aura raison
Pero tú conoces la historia y quién tendrá razón
Je cherche de l'espoir mais y a pas de solution
Busco esperanza pero no hay solución
Les grands airs de trop tard à la télévision
Los grandes aires de demasiado tarde en la televisión
Elle me cible mais je m'ennnuie
Ella me apunta pero me aburro
Je détourne le regard et je pense à lui
Desvío la mirada y pienso en él
Elle te plait pas ma vie
¿No te gusta mi vida?
Je lève le doigt à l'infini
Levanto el dedo al infinito
Les larmes ont gravé sur nos joues
Las lágrimas han grabado en nuestras mejillas
Contre nature et même des fous
Contra naturaleza e incluso locos
À trop vouloir rectifier le tir
Por querer corregir demasiado el tiro
On n'a jamais su éviter le pire
Nunca supimos evitar lo peor
Je marche dans le noir sous un soleil de plomb
Camino en la oscuridad bajo un sol de plomo
Et j'ai marque l'histoire de mon sang comme un con
Y he marcado la historia con mi sangre como un tonto
Je cherche de l'espoir mais y a pas de solution
Busco esperanza pero no hay solución
Des réseaux ces cauchemars à la télévision
Las redes, esas pesadillas en la televisión
Elle me cible mais je m'ennnuie
Ella me apunta pero me aburro
Je détourne le regard et je pense à lui
Desvío la mirada y pienso en él
Elle te plait pas ma vie
¿No te gusta mi vida?
Je lève le doigt à l'infini
Levanto el dedo al infinito
Elle me cible mais je m'ennnuie
Ella me apunta pero me aburro
Je détourne le regard et je pense à lui
Desvío la mirada y pienso en él
Elle te plait pas ma vie
¿No te gusta mi vida?
Je recommencerai à l'infini
Lo intentaré de nuevo al infinito
Et le noir de mes yeux
Y la oscuridad de mis ojos
Et le rouge de mon sang
Y el rojo de mi sangre
Les couleurs du drapeau
Los colores de la bandera
La fierté dans le vent
El orgullo en el viento
Et je suis comme je suis
Y soy como soy
Elle sera mon amant
Ella será mi amante
Si c'est une tragédie
Si es una tragedia
On la vie dans le sang
La vivimos en la sangre
Elle me cible mais je m'ennnuie
Ella me apunta pero me aburro
Je détourne le regard et je pense à lui
Desvío la mirada y pienso en él
Elle te plait pas ma vie
¿No te gusta mi vida?
Je lève le doigt à l'infini
Levanto el dedo al infinito
Elle me cible mais je m'ennnuie
Ella me apunta pero me aburro
Je détourne le regard et je pense à lui
Desvío la mirada y pienso en él
Elle te plait pas ma vie
¿No te gusta mi vida?
Je recommencerai à l'infini
Lo intentaré de nuevo al infinito
Le temps s'écoule entre mes doigts
Il tempo scorre tra le mie dita
J'ai passé l'âge de ces choses-là
Ho superato l'età per queste cose
J'ai croisé la haine en bas de chez toi
Ho incontrato l'odio giù da te
Seule dans un monde que j'comprends pas
Sola in un mondo che non capisco
Je marche dans le noir sous un soleil de plomb
Cammino nel buio sotto un sole di piombo
Mais tu connais l'histoire et qui aura raison
Ma tu conosci la storia e chi avrà ragione
Je cherche de l'espoir mais y a pas de solution
Cerco speranza ma non c'è soluzione
Les grands airs de trop tard à la télévision
Le grandi arie di troppo tardi alla televisione
Elle me cible mais je m'ennnuie
Lei mi prende di mira ma mi annoio
Je détourne le regard et je pense à lui
Distolgo lo sguardo e penso a lui
Elle te plait pas ma vie
Non ti piace la mia vita
Je lève le doigt à l'infini
Alzo il dito all'infinito
Les larmes ont gravé sur nos joues
Le lacrime hanno inciso sulle nostre guance
Contre nature et même des fous
Contro natura e persino dei pazzi
À trop vouloir rectifier le tir
Cercando troppo di correggere il tiro
On n'a jamais su éviter le pire
Non siamo mai riusciti a evitare il peggio
Je marche dans le noir sous un soleil de plomb
Cammino nel buio sotto un sole di piombo
Et j'ai marque l'histoire de mon sang comme un con
E ho segnato la storia con il mio sangue come un idiota
Je cherche de l'espoir mais y a pas de solution
Cerco speranza ma non c'è soluzione
Des réseaux ces cauchemars à la télévision
Queste reti, questi incubi alla televisione
Elle me cible mais je m'ennnuie
Lei mi prende di mira ma mi annoio
Je détourne le regard et je pense à lui
Distolgo lo sguardo e penso a lui
Elle te plait pas ma vie
Non ti piace la mia vita
Je lève le doigt à l'infini
Alzo il dito all'infinito
Elle me cible mais je m'ennnuie
Lei mi prende di mira ma mi annoio
Je détourne le regard et je pense à lui
Distolgo lo sguardo e penso a lui
Elle te plait pas ma vie
Non ti piace la mia vita
Je recommencerai à l'infini
Ricomincerò all'infinito
Et le noir de mes yeux
E il nero dei miei occhi
Et le rouge de mon sang
E il rosso del mio sangue
Les couleurs du drapeau
I colori della bandiera
La fierté dans le vent
L'orgoglio nel vento
Et je suis comme je suis
E sono come sono
Elle sera mon amant
Lei sarà la mia amante
Si c'est une tragédie
Se è una tragedia
On la vie dans le sang
La viviamo nel sangue
Elle me cible mais je m'ennnuie
Lei mi prende di mira ma mi annoio
Je détourne le regard et je pense à lui
Distolgo lo sguardo e penso a lui
Elle te plait pas ma vie
Non ti piace la mia vita
Je lève le doigt à l'infini
Alzo il dito all'infinito
Elle me cible mais je m'ennnuie
Lei mi prende di mira ma mi annoio
Je détourne le regard et je pense à lui
Distolgo lo sguardo e penso a lui
Elle te plait pas ma vie
Non ti piace la mia vita
Je recommencerai à l'infini
Ricomincerò all'infinito