Pepper

Badriia Ines Bourelly, Derrick Hill, Dominique Armani Jones, Douglas L. Davis, Lucas Matthew Austin, Marc Viera, Michael Lawrence Sweeney, Ricky Walters, Sonny Moore

Liedtexte Übersetzung

Take a walk with the full moon
We're all buttoned and zipped up (mad)
It's all kicking off soon
Better stay well equipped, bruv (uh)
I don't know about your goons
'Round 'ere everything liff up (liff up)
Whether it's draw, win, or lose
None of my friend dem give up

Let's do it
Ain't come here to talk it out, let's get into it (action)
Froze up, now he froze to death
You shoulda blew it (blew it, blew it)
Told you you can't f- with us
You shoulda knew it, yeah (you shoulda knew it)

We gon' do the most (yeah)
Foot all on they throat (yeah)
Oh, you wanted to ghost the bitch?
Made it out alive (I'm blessed)
Leave one of the guys, never (yeah)
We were told to die together
Get put down wherever
We gon' ride forever (ride forever)

La-di-da-di
We came to start it
Bring the paper for the pressure
Wrap 'em up like origami, yo
La-di-da-di
We came to start it (ay)
It's pepper if they ever want a problem in this party, yo

(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)

Headshot in the middle of the battlefield (boom)
Don't mind going out like that (brrt)
But guess what? Mans out here gunning
Black bandana gang, no white flags
But I'm devilish, I walk with a trident
Criminals move in silence (shh)
Champion team full of migrants
Make your brain fly like pilots (pilots)

They do what he say, I run mine (run mine)
In the field every time on the front line
Yeah, I ain't goin' out sad, not one time
Boy better not cross that gun line
Head up, it's on, no high-five (five)
Straight to it, no talkin', that's my kind
You handle that there, let him drive
When it come to this stuff, I'm top five

La-di-da-di
We came to start it
Bring the paper for the pressure
Wrap 'em up like origami, yo (wrap 'em up)
La-di-da-di
We came to start it (ay)
It's pepper if they ever want a problem in this party (woo)

(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)

Redrum, redrum, redrum, edrum
Battle of the baddest
Riyadh season
Redrum, redrum, redrum, edrum
Battle of the baddest
Only one of us are leaving

Take a walk with the full moon
Mach einen Spaziergang mit dem Vollmond
We're all buttoned and zipped up (mad)
Wir sind alle zugeknöpft und zugezogen (verrückt)
It's all kicking off soon
Es geht bald los
Better stay well equipped, bruv (uh)
Besser gut ausgerüstet bleiben, Bruder (uh)
I don't know about your goons
Ich weiß nichts über deine Schläger
'Round 'ere everything liff up (liff up)
'Round 'ere alles liff up (liff up)
Whether it's draw, win, or lose
Ob es Unentschieden, Gewinn oder Verlust ist
None of my friend dem give up
Keiner meiner Freunde gibt auf
Let's do it
Lass es uns tun
Ain't come here to talk it out, let's get into it (action)
Bin nicht hierher gekommen, um zu reden, lass uns anfangen (Aktion)
Froze up, now he froze to death
Erfroren, jetzt ist er erfroren
You shoulda blew it (blew it, blew it)
Du hättest es tun sollen (tun, tun)
Told you you can't f- with us
Habe dir gesagt, du kannst nicht mit uns mithalten
You shoulda knew it, yeah (you shoulda knew it)
Du hättest es wissen müssen, ja (du hättest es wissen müssen)
We gon' do the most (yeah)
Wir werden das Meiste tun (ja)
Foot all on they throat (yeah)
Fuß auf ihrer Kehle (ja)
Oh, you wanted to ghost the bitch?
Oh, du wolltest die Schlampe loswerden?
Made it out alive (I'm blessed)
Es lebend rausgeschafft (Ich bin gesegnet)
Leave one of the guys, never (yeah)
Einen der Jungs verlassen, niemals (ja)
We were told to die together
Wir wurden dazu gebracht, zusammen zu sterben
Get put down wherever
Egal wo niedergeschlagen
We gon' ride forever (ride forever)
Wir werden für immer fahren (für immer fahren)
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it
Wir haben es angefangen
Bring the paper for the pressure
Bring das Papier für den Druck
Wrap 'em up like origami, yo
Wickel sie ein wie Origami, yo
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it (ay)
Wir haben es angefangen (ay)
It's pepper if they ever want a problem in this party, yo
Es ist Pfeffer, wenn sie jemals ein Problem auf dieser Party wollen, yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Lass es uns tun)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Headshot in the middle of the battlefield (boom)
Kopfschuss mitten auf dem Schlachtfeld (boom)
Don't mind going out like that (brrt)
Macht nichts, so rauszugehen (brrt)
But guess what? Mans out here gunning
Aber rat mal? Mans hier draußen schießen
Black bandana gang, no white flags
Schwarze Bandana Gang, keine weißen Flaggen
But I'm devilish, I walk with a trident
Aber ich bin teuflisch, ich gehe mit einem Dreizack
Criminals move in silence (shh)
Kriminelle bewegen sich in Stille (shh)
Champion team full of migrants
Meisterteam voller Migranten
Make your brain fly like pilots (pilots)
Lass dein Gehirn fliegen wie Piloten (Piloten)
They do what he say, I run mine (run mine)
Sie tun, was er sagt, ich führe meins (führe meins)
In the field every time on the front line
Jedes Mal auf der Frontlinie im Feld
Yeah, I ain't goin' out sad, not one time
Ja, ich gehe nicht traurig raus, nicht ein einziges Mal
Boy better not cross that gun line
Junge, besser nicht diese Schusslinie überschreiten
Head up, it's on, no high-five (five)
Kopf hoch, es geht los, kein High-Five (fünf)
Straight to it, no talkin', that's my kind
Direkt dazu, kein Reden, das ist meine Art
You handle that there, let him drive
Du kümmerst dich darum, lass ihn fahren
When it come to this stuff, I'm top five
Wenn es um diese Sachen geht, bin ich unter den Top Fünf
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it
Wir haben es angefangen
Bring the paper for the pressure
Bring das Papier für den Druck
Wrap 'em up like origami, yo (wrap 'em up)
Wickel sie ein wie Origami, yo (wickel sie ein)
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it (ay)
Wir haben es angefangen (ay)
It's pepper if they ever want a problem in this party (woo)
Es ist Pfeffer, wenn sie jemals ein Problem auf dieser Party wollen (woo)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Lass es uns tun)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Lass es uns tun)
Redrum, redrum, redrum, edrum
Redrum, redrum, redrum, edrum
Battle of the baddest
Kampf der Schlimmsten
Riyadh season
Riad Saison
Redrum, redrum, redrum, edrum
Redrum, redrum, redrum, edrum
Battle of the baddest
Kampf der Schlimmsten
Only one of us are leaving
Nur einer von uns wird gehen
Take a walk with the full moon
Dê um passeio com a lua cheia
We're all buttoned and zipped up (mad)
Estamos todos abotoados e fechados (loucos)
It's all kicking off soon
Tudo vai começar em breve
Better stay well equipped, bruv (uh)
Melhor ficar bem equipado, mano (uh)
I don't know about your goons
Não sei sobre seus capangas
'Round 'ere everything liff up (liff up)
Por aqui tudo se anima (anima)
Whether it's draw, win, or lose
Seja empate, vitória ou derrota
None of my friend dem give up
Nenhum dos meus amigos desiste
Let's do it
Vamos fazer isso
Ain't come here to talk it out, let's get into it (action)
Não vim aqui para conversar, vamos entrar nisso (ação)
Froze up, now he froze to death
Congelou, agora ele congelou até a morte
You shoulda blew it (blew it, blew it)
Você deveria ter explodido (explodido, explodido)
Told you you can't f- with us
Te disse que você não pode f- conosco
You shoulda knew it, yeah (you shoulda knew it)
Você deveria ter sabido, sim (você deveria ter sabido)
We gon' do the most (yeah)
Nós vamos fazer o máximo (sim)
Foot all on they throat (yeah)
Pé em sua garganta (sim)
Oh, you wanted to ghost the bitch?
Ah, você queria fantasiar a vadia?
Made it out alive (I'm blessed)
Saiu vivo (estou abençoado)
Leave one of the guys, never (yeah)
Deixar um dos caras, nunca (sim)
We were told to die together
Nos disseram para morrer juntos
Get put down wherever
Seremos derrubados onde quer que estejamos
We gon' ride forever (ride forever)
Nós vamos andar juntos para sempre (andar para sempre)
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it
Viemos para começar
Bring the paper for the pressure
Traga o papel para a pressão
Wrap 'em up like origami, yo
Enrole-os como origami, yo
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it (ay)
Viemos para começar (ay)
It's pepper if they ever want a problem in this party, yo
É pimenta se eles quiserem um problema nesta festa, yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Vamos fazer isso)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Headshot in the middle of the battlefield (boom)
Tiro na cabeça no meio do campo de batalha (boom)
Don't mind going out like that (brrt)
Não me importo de sair assim (brrt)
But guess what? Mans out here gunning
Mas adivinha? Homens aqui estão atirando
Black bandana gang, no white flags
Gangue de bandana preta, sem bandeiras brancas
But I'm devilish, I walk with a trident
Mas eu sou diabólico, ando com um tridente
Criminals move in silence (shh)
Criminosos se movem em silêncio (shh)
Champion team full of migrants
Equipe de campeões cheia de migrantes
Make your brain fly like pilots (pilots)
Faça seu cérebro voar como pilotos (pilotos)
They do what he say, I run mine (run mine)
Eles fazem o que ele diz, eu comando o meu (comando o meu)
In the field every time on the front line
No campo toda vez na linha de frente
Yeah, I ain't goin' out sad, not one time
Sim, eu não vou sair triste, nem uma vez
Boy better not cross that gun line
Garoto, é melhor não cruzar essa linha de tiro
Head up, it's on, no high-five (five)
Cabeça erguida, está ligado, sem high-five (cinco)
Straight to it, no talkin', that's my kind
Direto ao ponto, sem conversa, esse é o meu tipo
You handle that there, let him drive
Você cuida disso aí, deixe ele dirigir
When it come to this stuff, I'm top five
Quando se trata disso, estou entre os cinco primeiros
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it
Viemos para começar
Bring the paper for the pressure
Traga o papel para a pressão
Wrap 'em up like origami, yo (wrap 'em up)
Enrole-os como origami, yo (enrole-os)
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it (ay)
Viemos para começar (ay)
It's pepper if they ever want a problem in this party (woo)
É pimenta se eles quiserem um problema nesta festa (woo)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Vamos fazer isso)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Vamos fazer isso)
Redrum, redrum, redrum, edrum
Redrum, redrum, redrum, edrum
Battle of the baddest
Batalha dos mais malvados
Riyadh season
Temporada de Riyadh
Redrum, redrum, redrum, edrum
Redrum, redrum, redrum, edrum
Battle of the baddest
Batalha dos mais malvados
Only one of us are leaving
Apenas um de nós vai sair
Take a walk with the full moon
Da un paseo con la luna llena
We're all buttoned and zipped up (mad)
Todos estamos abrochados y subidos de cremallera (loco)
It's all kicking off soon
Todo está a punto de empezar
Better stay well equipped, bruv (uh)
Mejor mantente bien equipado, hermano (uh)
I don't know about your goons
No sé sobre tus matones
'Round 'ere everything liff up (liff up)
Por aquí todo se enciende (enciende)
Whether it's draw, win, or lose
Ya sea empate, victoria o derrota
None of my friend dem give up
Ninguno de mis amigos se rinde
Let's do it
Hagámoslo
Ain't come here to talk it out, let's get into it (action)
No vine aquí para hablar, vamos a hacerlo (acción)
Froze up, now he froze to death
Se congeló, ahora murió congelado
You shoulda blew it (blew it, blew it)
Deberías haberlo hecho (hecho, hecho)
Told you you can't f- with us
Te dije que no puedes joder con nosotros
You shoulda knew it, yeah (you shoulda knew it)
Deberías haberlo sabido, sí (deberías haberlo sabido)
We gon' do the most (yeah)
Vamos a hacer lo máximo (sí)
Foot all on they throat (yeah)
Pie en su garganta (sí)
Oh, you wanted to ghost the bitch?
Oh, ¿querías desaparecer a la chica?
Made it out alive (I'm blessed)
Salió con vida (estoy bendecido)
Leave one of the guys, never (yeah)
Dejar a uno de los chicos, nunca (sí)
We were told to die together
Nos dijeron que muriéramos juntos
Get put down wherever
Nos derriban donde sea
We gon' ride forever (ride forever)
Vamos a montar para siempre (montar para siempre)
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it
Vinimos a empezarlo
Bring the paper for the pressure
Trae el papel para la presión
Wrap 'em up like origami, yo
Envuélvelos como origami, yo
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it (ay)
Vinimos a empezarlo (ay)
It's pepper if they ever want a problem in this party, yo
Es pimienta si alguna vez quieren un problema en esta fiesta, yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Hagámoslo)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Headshot in the middle of the battlefield (boom)
Disparo en la cabeza en medio del campo de batalla (boom)
Don't mind going out like that (brrt)
No me importa salir así (brrt)
But guess what? Mans out here gunning
¿Pero adivina qué? Los hombres aquí están disparando
Black bandana gang, no white flags
Pandilla de bandana negra, no hay banderas blancas
But I'm devilish, I walk with a trident
Pero soy diabólico, camino con un tridente
Criminals move in silence (shh)
Los criminales se mueven en silencio (shh)
Champion team full of migrants
Equipo de campeones lleno de migrantes
Make your brain fly like pilots (pilots)
Haz que tu cerebro vuele como los pilotos (pilotos)
They do what he say, I run mine (run mine)
Hacen lo que él dice, yo dirijo el mío (dirijo el mío)
In the field every time on the front line
En el campo cada vez en la línea de frente
Yeah, I ain't goin' out sad, not one time
Sí, no voy a salir triste, ni una vez
Boy better not cross that gun line
Chico, mejor no cruces esa línea de fuego
Head up, it's on, no high-five (five)
Cabeza arriba, está encendido, no hay choca esos cinco (cinco)
Straight to it, no talkin', that's my kind
Directo a ello, sin hablar, ese es mi tipo
You handle that there, let him drive
Tú manejas eso allí, déjalo conducir
When it come to this stuff, I'm top five
Cuando se trata de estas cosas, estoy entre los cinco primeros
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it
Vinimos a empezarlo
Bring the paper for the pressure
Trae el papel para la presión
Wrap 'em up like origami, yo (wrap 'em up)
Envuélvelos como origami, yo (envuélvelos)
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it (ay)
Vinimos a empezarlo (ay)
It's pepper if they ever want a problem in this party (woo)
Es pimienta si alguna vez quieren un problema en esta fiesta (woo)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Hagámoslo)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Hagámoslo)
Redrum, redrum, redrum, edrum
Redrum, redrum, redrum, edrum
Battle of the baddest
Batalla de los más malos
Riyadh season
Temporada de Riyadh
Redrum, redrum, redrum, edrum
Redrum, redrum, redrum, edrum
Battle of the baddest
Batalla de los más malos
Only one of us are leaving
Solo uno de nosotros se va
Take a walk with the full moon
Fais une promenade avec la pleine lune
We're all buttoned and zipped up (mad)
Nous sommes tous boutonnés et zippés (fou)
It's all kicking off soon
Tout va bientôt commencer
Better stay well equipped, bruv (uh)
Mieux vaut rester bien équipé, frère (uh)
I don't know about your goons
Je ne sais pas pour tes sbires
'Round 'ere everything liff up (liff up)
'Round 'ere tout s'élève (liff up)
Whether it's draw, win, or lose
Que ce soit tirage, victoire ou défaite
None of my friend dem give up
Aucun de mes amis n'abandonne
Let's do it
Faisons-le
Ain't come here to talk it out, let's get into it (action)
Je ne suis pas venu ici pour en discuter, passons à l'action (action)
Froze up, now he froze to death
Gelé, maintenant il est mort de froid
You shoulda blew it (blew it, blew it)
Tu aurais dû le faire exploser (l'as fait exploser, l'as fait exploser)
Told you you can't f- with us
Je t'ai dit que tu ne peux pas te f- avec nous
You shoulda knew it, yeah (you shoulda knew it)
Tu aurais dû le savoir, ouais (tu aurais dû le savoir)
We gon' do the most (yeah)
On va faire le maximum (ouais)
Foot all on they throat (yeah)
Pied sur leur gorge (ouais)
Oh, you wanted to ghost the bitch?
Oh, tu voulais faire disparaître la salope ?
Made it out alive (I'm blessed)
Sorti vivant (je suis béni)
Leave one of the guys, never (yeah)
Laisser un des gars, jamais (ouais)
We were told to die together
On nous a dit de mourir ensemble
Get put down wherever
Être abattu n'importe où
We gon' ride forever (ride forever)
On va rouler pour toujours (rouler pour toujours)
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it
Nous sommes venus pour commencer
Bring the paper for the pressure
Apporte le papier pour la pression
Wrap 'em up like origami, yo
Enveloppe-les comme de l'origami, yo
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it (ay)
Nous sommes venus pour commencer (ay)
It's pepper if they ever want a problem in this party, yo
C'est du poivre s'ils veulent un problème dans cette fête, yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Faisons-le)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Headshot in the middle of the battlefield (boom)
Coup de tête au milieu du champ de bataille (boom)
Don't mind going out like that (brrt)
Ça ne me dérange pas de sortir comme ça (brrt)
But guess what? Mans out here gunning
Mais devine quoi ? Les mecs sont là à tirer
Black bandana gang, no white flags
Gang du bandana noir, pas de drapeaux blancs
But I'm devilish, I walk with a trident
Mais je suis diabolique, je marche avec un trident
Criminals move in silence (shh)
Les criminels bougent en silence (shh)
Champion team full of migrants
Équipe de champions pleine de migrants
Make your brain fly like pilots (pilots)
Fais voler ton cerveau comme des pilotes (pilotes)
They do what he say, I run mine (run mine)
Ils font ce qu'il dit, je dirige le mien (dirige le mien)
In the field every time on the front line
Sur le terrain à chaque fois en première ligne
Yeah, I ain't goin' out sad, not one time
Ouais, je ne vais pas sortir triste, pas une seule fois
Boy better not cross that gun line
Le garçon ferait mieux de ne pas franchir cette ligne de tir
Head up, it's on, no high-five (five)
Tête haute, c'est parti, pas de high-five (cinq)
Straight to it, no talkin', that's my kind
Directement à l'action, pas de paroles, c'est mon genre
You handle that there, let him drive
Tu t'occupes de ça là-bas, laisse-le conduire
When it come to this stuff, I'm top five
Quand il s'agit de ce truc, je suis dans le top cinq
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it
Nous sommes venus pour commencer
Bring the paper for the pressure
Apporte le papier pour la pression
Wrap 'em up like origami, yo (wrap 'em up)
Enveloppe-les comme de l'origami, yo (enveloppe-les)
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it (ay)
Nous sommes venus pour commencer (ay)
It's pepper if they ever want a problem in this party (woo)
C'est du poivre s'ils veulent un problème dans cette fête (woo)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Faisons-le)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Faisons-le)
Redrum, redrum, redrum, edrum
Redrum, redrum, redrum, edrum
Battle of the baddest
Bataille des plus méchants
Riyadh season
Saison de Riyad
Redrum, redrum, redrum, edrum
Redrum, redrum, redrum, edrum
Battle of the baddest
Bataille des plus méchants
Only one of us are leaving
Seul l'un de nous partira
Take a walk with the full moon
Fai una passeggiata con la luna piena
We're all buttoned and zipped up (mad)
Siamo tutti abbottonati e chiusi a zip (pazzo)
It's all kicking off soon
Sta per iniziare tutto presto
Better stay well equipped, bruv (uh)
Meglio stare ben attrezzati, fratello (uh)
I don't know about your goons
Non so dei tuoi scagnozzi
'Round 'ere everything liff up (liff up)
'Round 'ere tutto si solleva (si solleva)
Whether it's draw, win, or lose
Che sia pareggio, vittoria o perdita
None of my friend dem give up
Nessuno dei miei amici si arrende
Let's do it
Facciamolo
Ain't come here to talk it out, let's get into it (action)
Non sono venuto qui per parlarne, entriamo in azione (azione)
Froze up, now he froze to death
Congelato, ora è morto di freddo
You shoulda blew it (blew it, blew it)
Avresti dovuto soffiarlo (soffiarlo, soffiarlo)
Told you you can't f- with us
Ti ho detto che non puoi f- con noi
You shoulda knew it, yeah (you shoulda knew it)
Avresti dovuto saperlo, sì (avresti dovuto saperlo)
We gon' do the most (yeah)
Faremo il massimo (sì)
Foot all on they throat (yeah)
Piede sulla loro gola (sì)
Oh, you wanted to ghost the bitch?
Oh, volevi far sparire la ragazza?
Made it out alive (I'm blessed)
Ce l'ho fatta a uscire vivo (sono benedetto)
Leave one of the guys, never (yeah)
Lasciare uno dei ragazzi, mai (sì)
We were told to die together
Ci è stato detto di morire insieme
Get put down wherever
Vengono abbattuti ovunque
We gon' ride forever (ride forever)
Andremo avanti per sempre (andare avanti per sempre)
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it
Siamo venuti per iniziare
Bring the paper for the pressure
Porta la carta per la pressione
Wrap 'em up like origami, yo
Avvolgili come origami, yo
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it (ay)
Siamo venuti per iniziare (ay)
It's pepper if they ever want a problem in this party, yo
È pepe se vogliono mai un problema in questa festa, yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Facciamolo)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Headshot in the middle of the battlefield (boom)
Colpo alla testa nel mezzo del campo di battaglia (boom)
Don't mind going out like that (brrt)
Non mi dispiace uscire così (brrt)
But guess what? Mans out here gunning
Ma indovina un po'? Gli uomini qui stanno sparando
Black bandana gang, no white flags
Banda di bandana nera, niente bandiere bianche
But I'm devilish, I walk with a trident
Ma sono diabolico, cammino con un tridente
Criminals move in silence (shh)
I criminali si muovono in silenzio (shh)
Champion team full of migrants
Squadra di campioni piena di migranti
Make your brain fly like pilots (pilots)
Fai volare il tuo cervello come i piloti (piloti)
They do what he say, I run mine (run mine)
Fanno quello che dice, io comando il mio (comando il mio)
In the field every time on the front line
In campo ogni volta sulla linea del fronte
Yeah, I ain't goin' out sad, not one time
Sì, non sto uscendo triste, nemmeno una volta
Boy better not cross that gun line
Ragazzo, meglio non oltrepassare quella linea di fuoco
Head up, it's on, no high-five (five)
Testa alta, è acceso, niente high-five (cinque)
Straight to it, no talkin', that's my kind
Dritto all'azione, niente chiacchiere, è il mio tipo
You handle that there, let him drive
Tu gestisci quello lì, lascia che lui guidi
When it come to this stuff, I'm top five
Quando si tratta di queste cose, sono tra i primi cinque
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it
Siamo venuti per iniziare
Bring the paper for the pressure
Porta la carta per la pressione
Wrap 'em up like origami, yo (wrap 'em up)
Avvolgili come origami, yo (avvolgili)
La-di-da-di
La-di-da-di
We came to start it (ay)
Siamo venuti per iniziare (ay)
It's pepper if they ever want a problem in this party (woo)
È pepe se vogliono mai un problema in questa festa (woo)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Facciamolo)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
Yo
Yo
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(La-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di-da-di)
(Let's do it)
(Facciamolo)
Redrum, redrum, redrum, edrum
Redrum, redrum, redrum, edrum
Battle of the baddest
Battaglia dei più cattivi
Riyadh season
Stagione di Riyadh
Redrum, redrum, redrum, edrum
Redrum, redrum, redrum, edrum
Battle of the baddest
Battaglia dei più cattivi
Only one of us are leaving
Solo uno di noi se ne sta andando

Wissenswertes über das Lied Pepper von Skrillex

Wer hat das Lied “Pepper” von Skrillex komponiert?
Das Lied “Pepper” von Skrillex wurde von Badriia Ines Bourelly, Derrick Hill, Dominique Armani Jones, Douglas L. Davis, Lucas Matthew Austin, Marc Viera, Michael Lawrence Sweeney, Ricky Walters, Sonny Moore komponiert.

Beliebteste Lieder von Skrillex

Andere Künstler von Electronica