Christopher Fehn, Corey Taylor, Craig Jones, James Root, Michael Shawn Crahan, Mickael Thomson, Nathan J Jordison, Paul Gray, Sidney Wilson
Here we go again, motherfucker
Come on down, and see the idiot right here
Too fucked to beg and not afraid to care
What's the matter with calamity anyway?
Right? Get the fuck outta my face
Understand that I can't feel anything
It isn't like I want to sift through the decay
I feel like a wound, like I got a fuckin'
Gun against my head, you live when I'm dead
One more time, motherfucker
Everybody hates me now, so fuck it
Blood's on my face and my hands, and I
Don't know why, I'm not afraid to cry
But that's none of your business
Whose life is it?
Get it? See it?
Feel it? Eat it?
Spin it around so I can spit in its face
I want to leave without a trace
'Cause I don't want to die in this place
People equal shit, people equal shit
People equal shit, people equal shit
People equal shit (what cha gonna do?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
People equal shit (I'm everything you'll never be)
People equal shit
It never stops, you can't be everything to everyone
Contagion, I'm sittin' at the side of satan
What do you want from me?
They never told me the failure I was meant to be
Overdo it, don't tell me you blew it
Stop your bitchin' and fight your way through it
I'm, not, like, you, i, just, fuck, up
C'mon motherfucker, everybody has to die
C'mon motherfucker, everybody has to die
People equal shit, people equal shit
People equal shit, people equal shit
People equal shit (what cha gonna do?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
People equal shit (I'm everything you'll never be)
People equal shit
People equal shit, people equal shit
People equal shit, people equal shit
People equal shit (what cha gonna do?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
People equal shit (I'm everything you'll never be) people equal shit
Here we go again, motherfucker
Es geht wieder los, Arschloch
Come on down, and see the idiot right here
Komm runter und sieh dir den Idioten hier an
Too fucked to beg and not afraid to care
Zu abgefuckt, um zu betteln, und nicht ängstlich genug, um sich zu kümmern
What's the matter with calamity anyway?
Was hat es überhaupt mit dem Unglück auf sich?
Right? Get the fuck outta my face
Richtig? Geh mir verdammt nochmal aus den Augen
Understand that I can't feel anything
Verstehe, dass ich nichts fühlen kann
It isn't like I want to sift through the decay
Es ist nicht so, dass ich mich durch den Moder wühlen will
I feel like a wound, like I got a fuckin'
Ich fühle mich wie eine Wunde, als hätte ich eine verdammte
Gun against my head, you live when I'm dead
Knarre gegen meinen Kopf, du lebst, wenn ich tot bin
One more time, motherfucker
Noch einmal, Arschloch
Everybody hates me now, so fuck it
Alle hassen mich jetzt, also scheiß drauf
Blood's on my face and my hands, and I
Blut ist auf meinem Gesicht und meinen Händen, und ich
Don't know why, I'm not afraid to cry
Weiß nicht warum, ich habe keine Angst zu weinen
But that's none of your business
Aber das geht dich nichts an
Whose life is it?
Wessen Leben ist es?
Get it? See it?
Verstehst du es? Begreifst du es?
Feel it? Eat it?
Fühlst du es? Spürst du es?
Spin it around so I can spit in its face
Drehe es herum, damit ich ihm ins Gesicht spucken kann
I want to leave without a trace
Ich möchte spurlos verschwinden
'Cause I don't want to die in this place
Denn ich will nicht an diesem Ort sterben
People equal shit, people equal shit
Menschen = Scheiße, Menschen = Scheiße
People equal shit, people equal shit
Menschen = Scheiße, Menschen = Scheiße
People equal shit (what cha gonna do?)
Menschen = Scheiße (was willst du tun?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Menschen = Scheiße (denn ich habe keine Angst vor dir)
People equal shit (I'm everything you'll never be)
Menschen = Scheiße (Ich bin alles, was du nie sein wirst)
People equal shit
Menschen = Scheiße
It never stops, you can't be everything to everyone
Es hört nie auf, man kann nicht alles für jeden sein
Contagion, I'm sittin' at the side of satan
Ansteckung, ich sitze an der Seite des Satans
What do you want from me?
Was willst du von mir?
They never told me the failure I was meant to be
Sie haben mir nie gesagt, was für ein Versager ich eigentlich sein sollte
Overdo it, don't tell me you blew it
Übertreibe es, sag mir nicht, dass du es vermasselt hast
Stop your bitchin' and fight your way through it
Hör auf zu meckern und kämpf dich durch
I'm, not, like, you, i, just, fuck, up
Ich, bin, nicht, wie, du, ich, mache, alle, platt
C'mon motherfucker, everybody has to die
Komm schon, Arschloch, jeder muss sterben
C'mon motherfucker, everybody has to die
Komm schon, Arschloch, jeder muss sterben
People equal shit, people equal shit
Menschen = Scheiße, Menschen = Scheiße
People equal shit, people equal shit
Menschen = Scheiße, Menschen = Scheiße
People equal shit (what cha gonna do?)
Menschen = Scheiße (was willst du tun?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Menschen = Scheiße (denn ich habe keine Angst vor dir)
People equal shit (I'm everything you'll never be)
Menschen = Scheiße (Ich bin alles, was du nie sein wirst)
People equal shit
Menschen = Scheiße
People equal shit, people equal shit
Menschen = Scheiße, Menschen = Scheiße
People equal shit, people equal shit
Menschen = Scheiße, Menschen = Scheiße
People equal shit (what cha gonna do?)
Menschen = Scheiße (was willst du tun?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Menschen = Scheiße (denn ich habe keine Angst vor dir)
People equal shit (I'm everything you'll never be) people equal shit
Menschen = Scheiße (Ich bin alles, was du nie sein wirst) Menschen = Scheiße
Here we go again, motherfucker
Aqui vamos nós de novo, filho da puta
Come on down, and see the idiot right here
Desça, e veja o idiota aqui mesmo
Too fucked to beg and not afraid to care
Fodido demais para implorar e sem medo de se importar
What's the matter with calamity anyway?
Qual é o problema da calamidade, afinal?
Right? Get the fuck outta my face
Certo? Saia da minha frente, porra
Understand that I can't feel anything
Entenda que eu não posso sentir nada
It isn't like I want to sift through the decay
Não é como se eu quisesse peneirar pela decadência
I feel like a wound, like I got a fuckin'
Eu me sinto como uma ferida, como se eu tivesse uma porra
Gun against my head, you live when I'm dead
De uma arma contra minha cabeça, você vive quando eu estou morto
One more time, motherfucker
Mais uma vez, filho da puta
Everybody hates me now, so fuck it
Todo mundo me odeia agora, então que se foda
Blood's on my face and my hands, and I
O sangue está no meu rosto e nas minhas mãos, e eu
Don't know why, I'm not afraid to cry
Não sei por que, não tenho medo de chorar
But that's none of your business
Mas isso não é da sua conta
Whose life is it?
De quem é a vida?
Get it? See it?
Entende? vê?
Feel it? Eat it?
Sente? come?
Spin it around so I can spit in its face
Vire para que eu possa cuspir na cara dele
I want to leave without a trace
Quero partir sem deixar rastro
'Cause I don't want to die in this place
porque eu não quero morrer neste lugar
People equal shit, people equal shit
Pessoas = merda, pessoas = merda
People equal shit, people equal shit
Pessoas = merda, pessoas = merda
People equal shit (what cha gonna do?)
Pessoas = merda (o que vai fazer?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Pessoas = merda ('porque eu não tenho medo de você)
People equal shit (I'm everything you'll never be)
Pessoas = merda (eu sou tudo que você nunca será)
People equal shit
Pessoas = merda
It never stops, you can't be everything to everyone
Nunca pára, você não pode ser tudo para todos
Contagion, I'm sittin' at the side of satan
Contagioso, estou sentado ao lado de Satã
What do you want from me?
O que você quer de mim?
They never told me the failure I was meant to be
Eles nunca me disseram o fracasso que eu deveria ser
Overdo it, don't tell me you blew it
Exagere, não me diga que você estragou tudo
Stop your bitchin' and fight your way through it
Pare de reclamar e lute por isso
I'm, not, like, you, i, just, fuck, up
Eu não sou, tipo, você, eu, apenas, foda-se
C'mon motherfucker, everybody has to die
Vamos, filho da puta, todo mundo tem que morrer
C'mon motherfucker, everybody has to die
Vamos, filho da puta, todo mundo tem que morrer
People equal shit, people equal shit
Pessoas = merda, pessoas = merda
People equal shit, people equal shit
Pessoas = merda, pessoas = merda
People equal shit (what cha gonna do?)
Pessoas = merda (o que vai fazer?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Pessoas = merda ('porque eu não tenho medo de você)
People equal shit (I'm everything you'll never be)
Pessoas = merda (eu sou tudo que você nunca será)
People equal shit
Pessoas = merda
People equal shit, people equal shit
Pessoas = merda, pessoas = merda
People equal shit, people equal shit
Pessoas = merda, pessoas = merda
People equal shit (what cha gonna do?)
Pessoas = merda (o que vai fazer?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Pessoas = merda ('porque eu não tenho medo de você)
People equal shit (I'm everything you'll never be) people equal shit
Pessoas = merda (eu sou tudo que você nunca será) Pessoas = merda
Here we go again, motherfucker
Aquí vamos de nuevo, hijo de puta.
Come on down, and see the idiot right here
Vengan a ver al idiota que tenemos aquí,
Too fucked to beg and not afraid to care
Demasiado jodido como para rogar y sin miedo a preocuparse.
What's the matter with calamity anyway?
De todas formas, ¿qué pasa con la calamidad?
Right? Get the fuck outta my face
¿Verdad? lárgate de puta mi vista.
Understand that I can't feel anything
Entiende que no puedo sentir nada,
It isn't like I want to sift through the decay
No es como si quisiera buscar entre la decadencia.
I feel like a wound, like I got a fuckin'
Me siento como una herida, como si tuviera una maldita
Gun against my head, you live when I'm dead
Arma contra mi cabeza, tú vives cuando estoy muerto.
One more time, motherfucker
Una vez más, hijo de puta.
Everybody hates me now, so fuck it
Todos me odian ahora, así que al carajo,
Blood's on my face and my hands, and I
Tengo sangre en la cara y en las manos, y
Don't know why, I'm not afraid to cry
No sé por qué, no me da miedo llorar,
But that's none of your business
Pero eso a ti qué te importa.
Whose life is it?
¿De quién es esta vida?
Get it? See it?
¿Lo entiendes? ¿Lo ves?
Feel it? Eat it?
¿Lo sientes? ¿Lo comes?
Spin it around so I can spit in its face
Dale la vuelta para que pueda escupirle en la cara.
I want to leave without a trace
Quiero irme sin dejar rastro
'Cause I don't want to die in this place
Porque no quiero morir en este lugar.
People equal shit, people equal shit
Gente = mierda, gente = mierda,
People equal shit, people equal shit
Gente = mierda, gente = mierda,
People equal shit (what cha gonna do?)
Gente = mierda (¿qué harás?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Gente = mierda (porque no te tengo miedo)
People equal shit (I'm everything you'll never be)
Gente = mierda (soy todo lo que nunca serás)
People equal shit
Gente = mierda
It never stops, you can't be everything to everyone
Nunca se detiene, no puedes serlo todo para todo el mundo.
Contagion, I'm sittin' at the side of satan
Contagio, estoy sentado al lado de Satanás.
What do you want from me?
¿Qué quieres de mí?
They never told me the failure I was meant to be
Nunca me dijeron que estaba destinado a ser un fracasado.
Overdo it, don't tell me you blew it
Exagéralo, no me digas que lo arruinaste
Stop your bitchin' and fight your way through it
Deja de quejarte y ábrete paso.
I'm, not, like, you, i, just, fuck, up
Yo no soy como, tú, yo sólo la cago.
C'mon motherfucker, everybody has to die
Vamos, hijo de puta, todo el mundo tiene que morir
C'mon motherfucker, everybody has to die
Vamos, hijo de puta, todo el mundo tiene que morir
People equal shit, people equal shit
Gente = mierda, gente = mierda,
People equal shit, people equal shit
Gente = mierda, gente = mierda,
People equal shit (what cha gonna do?)
Gente = mierda (¿qué harás?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Gente = mierda (porque no te tengo miedo)
People equal shit (I'm everything you'll never be)
Gente = mierda (soy todo lo que nunca serás)
People equal shit
Gente = mierda
People equal shit, people equal shit
Gente = mierda, gente = mierda,
People equal shit, people equal shit
Gente = mierda, gente = mierda,
People equal shit (what cha gonna do?)
Gente = mierda (¿qué harás?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Gente = mierda (porque no te tengo miedo)
People equal shit (I'm everything you'll never be) people equal shit
Gente = mierda (soy todo lo que nunca serás) gente = mierda
Here we go again, motherfucker
C'est reparti, fils de pute
Come on down, and see the idiot right here
Venez, venez voir l'idiot juste là
Too fucked to beg and not afraid to care
Trop dans la merde pour mendier et pas peur de s'en soucier
What's the matter with calamity anyway?
C'est quoi le problème avec la calamité de toute façon ?
Right? Get the fuck outta my face
Hein ? Dégage de ma vue
Understand that I can't feel anything
Comprends que je ne peux rien ressentir
It isn't like I want to sift through the decay
C'est pas comme si je voulais trier la pourriture
I feel like a wound, like I got a fuckin'
Je sens comme une blessure, comme si j'avais un putain de
Gun against my head, you live when I'm dead
Pistolet sur la tempe, tu vis quand je suis mort
One more time, motherfucker
Une fois de plus, fils de pute
Everybody hates me now, so fuck it
Tout le monde me déteste maintenant, alors on s’en fout
Blood's on my face and my hands, and I
Il y a du sang sur mon visage et mes mains, et je
Don't know why, I'm not afraid to cry
Ne sais pas pourquoi, je n'ai pas peur de pleurer
But that's none of your business
Mais ça ne vous regarde pas
Whose life is it?
C'est la vie de qui ?
Get it? See it?
Tu comprends ? Tu vois ?
Feel it? Eat it?
Tu sens ? Tu bouffes ?
Spin it around so I can spit in its face
Fais-le tourner pour que je puisse lui cracher à la figure
I want to leave without a trace
Je veux partir sans laisser de trace
'Cause I don't want to die in this place
Parce que je ne veux pas mourir dans cet endroit
People equal shit, people equal shit
Les gens = merde, les gens = merde
People equal shit, people equal shit
Les gens = merde, les gens = merde
People equal shit (what cha gonna do?)
Les gens = merde (qu'est-ce qu’on peut y faire ?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Les gens = merde (car je n'ai pas peur de toi)
People equal shit (I'm everything you'll never be)
Les gens = merde (Je suis tout ce que tu ne seras jamais)
People equal shit
Les gens = merde
It never stops, you can't be everything to everyone
Ça ne s'arrête jamais, on ne peut pas être tout pour tout le monde
Contagion, I'm sittin' at the side of satan
Contagion, je suis assis à côté de Satan
What do you want from me?
Que veux-tu de moi ?
They never told me the failure I was meant to be
Ils ne m'ont jamais dit l’échec que j’allais devenir
Overdo it, don't tell me you blew it
Fais-en trop, ne me dis pas que tu as tout gâché
Stop your bitchin' and fight your way through it
Arrête de râler et bats-toi pour t’en sortir
I'm, not, like, you, i, just, fuck, up
Je ne suis pas comme toi, je ne fais que de la merde
C'mon motherfucker, everybody has to die
Allez, fils de pute, tout le monde doit mourir
C'mon motherfucker, everybody has to die
Allez, fils de pute, tout le monde doit mourir
People equal shit, people equal shit
Les gens = merde, les gens = merde
People equal shit, people equal shit
Les gens = merde, les gens = merde
People equal shit (what cha gonna do?)
Les gens = merde (qu'est-ce qu’on peut y faire ?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Les gens = merde (car je n'ai pas peur de toi)
People equal shit (I'm everything you'll never be)
Les gens = merde (Je suis tout ce que tu ne seras jamais)
People equal shit
Les gens = merde
People equal shit, people equal shit
Les gens = merde, les gens = merde
People equal shit, people equal shit
Les gens = merde, les gens = merde
People equal shit (what cha gonna do?)
Les gens = merde (qu'est-ce qu’on peut y faire ?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Les gens = merde (car je n'ai pas peur de toi)
People equal shit (I'm everything you'll never be) people equal shit
Les gens = merde (Je suis tout ce que tu ne seras jamais) les gens = merde
Here we go again, motherfucker
Eccoci di nuovo, figlio di puttana
Come on down, and see the idiot right here
Vieni giù a vedere l'idiota proprio qui
Too fucked to beg and not afraid to care
Troppo fottuto per implorare e non teme le preoccupazioni
What's the matter with calamity anyway?
Qual è il problema con la calamità comunque?
Right? Get the fuck outta my face
Giusto? Togliti dalla mia fottuta vista
Understand that I can't feel anything
Capisci che non posso sentire niente
It isn't like I want to sift through the decay
Non è che voglio passare al setaccio il decadimento
I feel like a wound, like I got a fuckin'
Sento una ferita, come una fottuta
Gun against my head, you live when I'm dead
Pistola contro la mia testa, tu vivi quando sono morto
One more time, motherfucker
Ancora una volta, figlio di puttana
Everybody hates me now, so fuck it
Tutti quanti mi odiano ora, quindi vaffanculo
Blood's on my face and my hands, and I
Sangue sulla mia faccia e sulle mie mani, ed io
Don't know why, I'm not afraid to cry
Non so perché, non ho paura di piangere
But that's none of your business
Ma questo non è affar tuo
Whose life is it?
Di chi è questa vita?
Get it? See it?
La prendi? La vedi?
Feel it? Eat it?
La senti? La mangi?
Spin it around so I can spit in its face
Girati così posso sputare sulla sua faccia
I want to leave without a trace
Vogli andarmene senza lasciare traccia
'Cause I don't want to die in this place
Perché non voglio morire in questo posto
People equal shit, people equal shit
Gente uguale merda, gente uguale merda
People equal shit, people equal shit
Gente uguale merda, gente uguale merda
People equal shit (what cha gonna do?)
Gente uguale merda (cosa vuoi fare?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Gente uguale merda (perché non ho paura di te)
People equal shit (I'm everything you'll never be)
Gente uguale merda (sono tutto ciò tu non sarai mai)
People equal shit
Gente uguale merda
It never stops, you can't be everything to everyone
Non si ferma mai, tu non puoi essere tutto per tutti
Contagion, I'm sittin' at the side of satan
Contagio, sono seduto di fianco a satana
What do you want from me?
Cosa vuoi da me?
They never told me the failure I was meant to be
Non mi hanno mai detto il fallimento che dovevo essere
Overdo it, don't tell me you blew it
Esagera, non dirmi che hai rovinato tutto
Stop your bitchin' and fight your way through it
Smetti di fare lo stronzo e combatti
I'm, not, like, you, i, just, fuck, up
Non sono come te, io me ne fotto
C'mon motherfucker, everybody has to die
Vieni figlio di puttana, tutti devono morire
C'mon motherfucker, everybody has to die
Vieni figlio di puttana, tutti devono morire
People equal shit, people equal shit
Gente uguale merda, gente uguale merda
People equal shit, people equal shit
Gente uguale merda, gente uguale merda
People equal shit (what cha gonna do?)
Gente uguale merda (cosa vuoi fare?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Gente uguale merda (perché non ho paura di te)
People equal shit (I'm everything you'll never be)
Gente uguale merda (sono tutto ciò tu non sarai mai)
People equal shit
Gente uguale merda
People equal shit, people equal shit
Gente uguale merda, gente uguale merda
People equal shit, people equal shit
Gente uguale merda, gente uguale merda
People equal shit (what cha gonna do?)
Gente uguale merda (cosa vuoi fare?)
People equal shit ('cause I am not afraid of you)
Gente uguale merda (perché non ho paura di te)
People equal shit (I'm everything you'll never be) people equal shit
Gente uguale merda (sono tutto ciò tu non sarai mai) gente uguale merda