Make up your mind
Or are you unable to do that for me?
I won't let you in
'Til you make up your mind (make up your mind)
I have to know you
'Til I let you know me, ooh-ooh (ooh-ooh)
I've been working overtime learning how to love myself
Used to trust too easy, but I learned that from someone else
Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes you said
Yes, my ego likes you, my intuition pulling back
Oh, down in my soul, I need to know
Are you for real or fool's gold?
You're pulling me close, but I need to know
Are you for real or fool's gold?
Ah
Make up your mind
Or are you unable to do that for me?
I won't let you in
'Til you make up your mind (make up your mind)
'Til I let you know me, ooh-ooh (ooh-ooh)
I've been working overtime learning how to love myself
Used to trust too easy, but I learned that from someone else
Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes you said
Yes, my ego likes you, my intuition pulling back
Oh (oh), down in my soul (soul), I need to know (know)
Are you for real or fool's gold?
You're pulling me close, but I need to know
Are you for real or fool's gold?
(Are you fool's gold?)
It's always been you, it's always been you (pullin' me close)
Are you for real or fool's gold? (I need to know, fool's gold)
It's always been you, it's always been you (oh)
Are you for real or fool's gold? (Are you fool's gold?)
Make up your mind
Entscheide dich
Or are you unable to do that for me?
Oder bist du dazu für mich nicht in der Lage?
I won't let you in
Ich lasse dich nicht rein
'Til you make up your mind (make up your mind)
Bis du dich entscheidest (entscheide dich)
I have to know you
Ich muss dich kennen
'Til I let you know me, ooh-ooh (ooh-ooh)
Bis ich dich mich kennen lasse, ooh-ooh (ooh-ooh)
I've been working overtime learning how to love myself
Ich habe Überstunden gemacht, um zu lernen, mich selbst zu lieben
Used to trust too easy, but I learned that from someone else
Habe zu leicht vertraut, aber das habe ich von jemand anderem gelernt
Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes you said
Baby, du fühlst es, ich habe Diamanten in meinen Augen, hast du gesagt
Yes, my ego likes you, my intuition pulling back
Ja, mein Ego mag dich, meine Intuition zieht sich zurück
Oh, down in my soul, I need to know
Oh, tief in meiner Seele, ich muss es wissen
Are you for real or fool's gold?
Bist du echt oder Narrengold?
You're pulling me close, but I need to know
Du ziehst mich nah heran, aber ich muss es wissen
Are you for real or fool's gold?
Bist du echt oder Narrengold?
Ah
Ah
Make up your mind
Entscheide dich
Or are you unable to do that for me?
Oder bist du dazu für mich nicht in der Lage?
I won't let you in
Ich lasse dich nicht rein
'Til you make up your mind (make up your mind)
Bis du dich entscheidest (entscheide dich)
'Til I let you know me, ooh-ooh (ooh-ooh)
Bis ich dich mich kennen lasse, ooh-ooh (ooh-ooh)
I've been working overtime learning how to love myself
Ich habe Überstunden gemacht, um zu lernen, mich selbst zu lieben
Used to trust too easy, but I learned that from someone else
Habe zu leicht vertraut, aber das habe ich von jemand anderem gelernt
Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes you said
Baby, du fühlst es, ich habe Diamanten in meinen Augen, hast du gesagt
Yes, my ego likes you, my intuition pulling back
Ja, mein Ego mag dich, meine Intuition zieht sich zurück
Oh (oh), down in my soul (soul), I need to know (know)
Oh (oh), tief in meiner Seele (Seele), ich muss es wissen (wissen)
Are you for real or fool's gold?
Bist du echt oder Narrengold?
You're pulling me close, but I need to know
Du ziehst mich nah heran, aber ich muss es wissen
Are you for real or fool's gold?
Bist du echt oder Narrengold?
(Are you fool's gold?)
(Bist du Narrengold?)
It's always been you, it's always been you (pullin' me close)
Es war immer du, es war immer du (ziehst mich nah heran)
Are you for real or fool's gold? (I need to know, fool's gold)
Bist du echt oder Narrengold? (Ich muss es wissen, Narrengold)
It's always been you, it's always been you (oh)
Es war immer du, es war immer du (oh)
Are you for real or fool's gold? (Are you fool's gold?)
Bist du echt oder Narrengold? (Bist du Narrengold?)
Make up your mind
Decida-se
Or are you unable to do that for me?
Ou você é incapaz de fazer isso por mim?
I won't let you in
Eu não vou te deixar entrar
'Til you make up your mind (make up your mind)
Até você se decidir (se decidir)
I have to know you
Eu tenho que te conhecer
'Til I let you know me, ooh-ooh (ooh-ooh)
Até eu te deixar me conhecer, ooh-ooh (ooh-ooh)
I've been working overtime learning how to love myself
Eu tenho trabalhado horas extras aprendendo a me amar
Used to trust too easy, but I learned that from someone else
Costumava confiar muito fácil, mas aprendi isso com outra pessoa
Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes you said
Baby, você sente, eu tenho diamantes nos meus olhos, você disse
Yes, my ego likes you, my intuition pulling back
Sim, meu ego gosta de você, minha intuição está recuando
Oh, down in my soul, I need to know
Oh, lá no fundo da minha alma, eu preciso saber
Are you for real or fool's gold?
Você é real ou ouro de tolo?
You're pulling me close, but I need to know
Você está me puxando para perto, mas eu preciso saber
Are you for real or fool's gold?
Você é real ou ouro de tolo?
Ah
Ah
Make up your mind
Decida-se
Or are you unable to do that for me?
Ou você é incapaz de fazer isso por mim?
I won't let you in
Eu não vou te deixar entrar
'Til you make up your mind (make up your mind)
Até você se decidir (se decidir)
'Til I let you know me, ooh-ooh (ooh-ooh)
Até eu te deixar me conhecer, ooh-ooh (ooh-ooh)
I've been working overtime learning how to love myself
Eu tenho trabalhado horas extras aprendendo a me amar
Used to trust too easy, but I learned that from someone else
Costumava confiar muito fácil, mas aprendi isso com outra pessoa
Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes you said
Baby, você sente, eu tenho diamantes nos meus olhos, você disse
Yes, my ego likes you, my intuition pulling back
Sim, meu ego gosta de você, minha intuição está recuando
Oh (oh), down in my soul (soul), I need to know (know)
Oh (oh), lá no fundo da minha alma (alma), eu preciso saber (saber)
Are you for real or fool's gold?
Você é real ou ouro de tolo?
You're pulling me close, but I need to know
Você está me puxando para perto, mas eu preciso saber
Are you for real or fool's gold?
Você é real ou ouro de tolo?
(Are you fool's gold?)
(Você é ouro de tolo?)
It's always been you, it's always been you (pullin' me close)
Sempre foi você, sempre foi você (me puxando para perto)
Are you for real or fool's gold? (I need to know, fool's gold)
Você é real ou ouro de tolo? (Eu preciso saber, ouro de tolo)
It's always been you, it's always been you (oh)
Sempre foi você, sempre foi você (oh)
Are you for real or fool's gold? (Are you fool's gold?)
Você é real ou ouro de tolo? (Você é ouro de tolo?)
Make up your mind
Decide
Or are you unable to do that for me?
¿O eres incapaz de hacer eso por mí?
I won't let you in
No te dejaré entrar
'Til you make up your mind (make up your mind)
Hasta que te decidas (decide)
I have to know you
Tengo que conocerte
'Til I let you know me, ooh-ooh (ooh-ooh)
Hasta que te deje conocerme, ooh-ooh (ooh-ooh)
I've been working overtime learning how to love myself
He estado trabajando horas extras aprendiendo a amarme a mí mismo
Used to trust too easy, but I learned that from someone else
Solía confiar demasiado fácil, pero eso lo aprendí de alguien más
Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes you said
Cariño, lo sientes, tengo diamantes en mis ojos, dijiste
Yes, my ego likes you, my intuition pulling back
Sí, a mi ego le gustas, mi intuición se está replegando
Oh, down in my soul, I need to know
Oh, en lo profundo de mi alma, necesito saber
Are you for real or fool's gold?
¿Eres real o eres oro de tontos?
You're pulling me close, but I need to know
Me estás acercando, pero necesito saber
Are you for real or fool's gold?
¿Eres real o eres oro de tontos?
Ah
Ah
Make up your mind
Decide
Or are you unable to do that for me?
¿O eres incapaz de hacer eso por mí?
I won't let you in
No te dejaré entrar
'Til you make up your mind (make up your mind)
Hasta que te decidas (decide)
'Til I let you know me, ooh-ooh (ooh-ooh)
Hasta que te deje conocerme, ooh-ooh (ooh-ooh)
I've been working overtime learning how to love myself
He estado trabajando horas extras aprendiendo a amarme a mí mismo
Used to trust too easy, but I learned that from someone else
Solía confiar demasiado fácil, pero eso lo aprendí de alguien más
Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes you said
Cariño, lo sientes, tengo diamantes en mis ojos, dijiste
Yes, my ego likes you, my intuition pulling back
Sí, a mi ego le gustas, mi intuición se está replegando
Oh (oh), down in my soul (soul), I need to know (know)
Oh (oh), en lo profundo de mi alma (alma), necesito saber (saber)
Are you for real or fool's gold?
¿Eres real o eres oro de tontos?
You're pulling me close, but I need to know
Me estás acercando, pero necesito saber
Are you for real or fool's gold?
¿Eres real o eres oro de tontos?
(Are you fool's gold?)
(¿Eres oro de tontos?)
It's always been you, it's always been you (pullin' me close)
Siempre has sido tú, siempre has sido tú (acercándome)
Are you for real or fool's gold? (I need to know, fool's gold)
¿Eres real o eres oro de tontos? (Necesito saber, oro de tontos)
It's always been you, it's always been you (oh)
Siempre has sido tú, siempre has sido tú (oh)
Are you for real or fool's gold? (Are you fool's gold?)
¿Eres real o eres oro de tontos? (¿Eres oro de tontos?)
Make up your mind
Fais ton choix
Or are you unable to do that for me?
Ou es-tu incapable de faire ça pour moi ?
I won't let you in
Je ne te laisserai pas entrer
'Til you make up your mind (make up your mind)
Jusqu'à ce que tu fasses ton choix (fais ton choix)
I have to know you
Je dois te connaître
'Til I let you know me, ooh-ooh (ooh-ooh)
Avant de te laisser me connaître, ooh-ooh (ooh-ooh)
I've been working overtime learning how to love myself
J'ai travaillé en heures supplémentaires pour apprendre à m'aimer moi-même
Used to trust too easy, but I learned that from someone else
J'avais l'habitude de faire confiance trop facilement, mais j'ai appris ça de quelqu'un d'autre
Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes you said
Bébé, tu le sens, j'ai des diamants dans les yeux, tu as dit
Yes, my ego likes you, my intuition pulling back
Oui, mon ego t'aime, mon intuition se retire
Oh, down in my soul, I need to know
Oh, au fond de mon âme, j'ai besoin de savoir
Are you for real or fool's gold?
Es-tu réel ou de l'or de dupes ?
You're pulling me close, but I need to know
Tu me tires près de toi, mais j'ai besoin de savoir
Are you for real or fool's gold?
Es-tu réel ou de l'or de dupes ?
Ah
Ah
Make up your mind
Fais ton choix
Or are you unable to do that for me?
Ou es-tu incapable de faire ça pour moi ?
I won't let you in
Je ne te laisserai pas entrer
'Til you make up your mind (make up your mind)
Jusqu'à ce que tu fasses ton choix (fais ton choix)
'Til I let you know me, ooh-ooh (ooh-ooh)
Avant de te laisser me connaître, ooh-ooh (ooh-ooh)
I've been working overtime learning how to love myself
J'ai travaillé en heures supplémentaires pour apprendre à m'aimer moi-même
Used to trust too easy, but I learned that from someone else
J'avais l'habitude de faire confiance trop facilement, mais j'ai appris ça de quelqu'un d'autre
Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes you said
Bébé, tu le sens, j'ai des diamants dans les yeux, tu as dit
Yes, my ego likes you, my intuition pulling back
Oui, mon ego t'aime, mon intuition se retire
Oh (oh), down in my soul (soul), I need to know (know)
Oh (oh), au fond de mon âme (âme), j'ai besoin de savoir (savoir)
Are you for real or fool's gold?
Es-tu réel ou de l'or de dupes ?
You're pulling me close, but I need to know
Tu me tires près de toi, mais j'ai besoin de savoir
Are you for real or fool's gold?
Es-tu réel ou de l'or de dupes ?
(Are you fool's gold?)
(Es-tu de l'or de dupes ?)
It's always been you, it's always been you (pullin' me close)
C'est toujours toi, c'est toujours toi (qui me tire près)
Are you for real or fool's gold? (I need to know, fool's gold)
Es-tu réel ou de l'or de dupes ? (J'ai besoin de savoir, de l'or de dupes)
It's always been you, it's always been you (oh)
C'est toujours toi, c'est toujours toi (oh)
Are you for real or fool's gold? (Are you fool's gold?)
Es-tu réel ou de l'or de dupes ? (Es-tu de l'or de dupes ?)
Make up your mind
Decidi
Or are you unable to do that for me?
O non sei in grado di farlo per me?
I won't let you in
Non ti lascerò entrare
'Til you make up your mind (make up your mind)
Finché non decidi (decidi)
I have to know you
Devo conoscerti
'Til I let you know me, ooh-ooh (ooh-ooh)
Prima di farti conoscere me, ooh-ooh (ooh-ooh)
I've been working overtime learning how to love myself
Ho lavorato straordinari per imparare ad amare me stesso
Used to trust too easy, but I learned that from someone else
Mi fidavo troppo facilmente, ma l'ho imparato da qualcun altro
Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes you said
Baby, lo senti, ho diamanti nei miei occhi hai detto
Yes, my ego likes you, my intuition pulling back
Sì, il mio ego ti apprezza, la mia intuizione si ritira
Oh, down in my soul, I need to know
Oh, nel profondo della mia anima, ho bisogno di saperlo
Are you for real or fool's gold?
Sei reale o oro dei folli?
You're pulling me close, but I need to know
Mi stai attirando a te, ma ho bisogno di saperlo
Are you for real or fool's gold?
Sei reale o oro dei folli?
Ah
Ah
Make up your mind
Decidi
Or are you unable to do that for me?
O non sei in grado di farlo per me?
I won't let you in
Non ti lascerò entrare
'Til you make up your mind (make up your mind)
Finché non decidi (decidi)
'Til I let you know me, ooh-ooh (ooh-ooh)
Prima di farti conoscere me, ooh-ooh (ooh-ooh)
I've been working overtime learning how to love myself
Ho lavorato straordinari per imparare ad amare me stesso
Used to trust too easy, but I learned that from someone else
Mi fidavo troppo facilmente, ma l'ho imparato da qualcun altro
Baby, you feel it, I got diamonds in my eyes you said
Baby, lo senti, ho diamanti nei miei occhi hai detto
Yes, my ego likes you, my intuition pulling back
Sì, il mio ego ti apprezza, la mia intuizione si ritira
Oh (oh), down in my soul (soul), I need to know (know)
Oh (oh), nel profondo della mia anima (anima), ho bisogno di saperlo (saperlo)
Are you for real or fool's gold?
Sei reale o oro dei folli?
You're pulling me close, but I need to know
Mi stai attirando a te, ma ho bisogno di saperlo
Are you for real or fool's gold?
Sei reale o oro dei folli?
(Are you fool's gold?)
(Sei oro dei folli?)
It's always been you, it's always been you (pullin' me close)
È sempre stato tu, è sempre stato tu (mi attiri a te)
Are you for real or fool's gold? (I need to know, fool's gold)
Sei reale o oro dei folli? (Ho bisogno di saperlo, oro dei folli)
It's always been you, it's always been you (oh)
È sempre stato tu, è sempre stato tu (oh)
Are you for real or fool's gold? (Are you fool's gold?)
Sei reale o oro dei folli? (Sei oro dei folli?)