Black Rain

Chris Cornell, Kim Thayil, Ben Shepherd

Liedtexte Übersetzung

If I could hock my love, could I trade
For your wings to cover me, unless I fall?
Half-alive, I heard the most brilliant line
The sleep is eyes, closed to light
And death's the mind, wide open

You can't stutter when you're talking with your eyes
Like cutting out your tongue to save face
Or feeding on the blood that's running from a black day

Cry on black rain, cry on black rain
Cry on black rain

If I could hock my love, could I trade
For your wings to cover me, unless I fall?
The sleep is eyes, closed to light
And death's the mind, wide open

You can't stutter when you're talking with your eyes
Like cutting out your tongue to save face
Or feeding on the blood that's running from a black day

Cry on black rain, cry on black rain
Cry on cry on black rain
Black rain, cry on
Black rain, cry on
Cry on

You can't stutter when you're talking with your eyes
Like cutting out your tongue you save face
Or feeding on the blood that's running from a black day

If I could hock my love, could I trade
Wenn ich meine Liebe versetzen könnte, könnte ich sie eintauschen
For your wings to cover me, unless I fall?
Für deine Flügel, die mich bedecken, es sei denn, ich falle?
Half-alive, I heard the most brilliant line
Halblebendig hörte ich die brillanteste Zeile
The sleep is eyes, closed to light
Der Schlaf sind Augen, verschlossen vor Licht
And death's the mind, wide open
Und der Tod ist der Geist, weit offen
You can't stutter when you're talking with your eyes
Du kannst nicht stottern, wenn du mit deinen Augen sprichst
Like cutting out your tongue to save face
Wie die Zunge ausschneiden, um das Gesicht zu wahren
Or feeding on the blood that's running from a black day
Oder sich vom Blut ernähren, das von einem schwarzen Tag fließt
Cry on black rain, cry on black rain
Weine über schwarzen Regen, weine über schwarzen Regen
Cry on black rain
Weine über schwarzen Regen
If I could hock my love, could I trade
Wenn ich meine Liebe versetzen könnte, könnte ich sie eintauschen
For your wings to cover me, unless I fall?
Für deine Flügel, die mich bedecken, es sei denn, ich falle?
The sleep is eyes, closed to light
Der Schlaf sind Augen, verschlossen vor Licht
And death's the mind, wide open
Und der Tod ist der Geist, weit offen
You can't stutter when you're talking with your eyes
Du kannst nicht stottern, wenn du mit deinen Augen sprichst
Like cutting out your tongue to save face
Wie die Zunge ausschneiden, um das Gesicht zu wahren
Or feeding on the blood that's running from a black day
Oder sich vom Blut ernähren, das von einem schwarzen Tag fließt
Cry on black rain, cry on black rain
Weine über schwarzen Regen, weine über schwarzen Regen
Cry on cry on black rain
Weine über schwarzen Regen
Black rain, cry on
Schwarzer Regen, weine weiter
Black rain, cry on
Schwarzer Regen, weine weiter
Cry on
Weine weiter
You can't stutter when you're talking with your eyes
Du kannst nicht stottern, wenn du mit deinen Augen sprichst
Like cutting out your tongue you save face
Wie die Zunge ausschneiden, um das Gesicht zu wahren
Or feeding on the blood that's running from a black day
Oder sich vom Blut ernähren, das von einem schwarzen Tag fließt
If I could hock my love, could I trade
Se eu pudesse penhorar meu amor, poderia trocar
For your wings to cover me, unless I fall?
Por suas asas para me cobrir, a menos que eu caia?
Half-alive, I heard the most brilliant line
Meio vivo, ouvi a frase mais brilhante
The sleep is eyes, closed to light
O sono são olhos, fechados para a luz
And death's the mind, wide open
E a morte é a mente, bem aberta
You can't stutter when you're talking with your eyes
Você não pode gaguejar quando está falando com seus olhos
Like cutting out your tongue to save face
Como cortar sua língua para salvar a face
Or feeding on the blood that's running from a black day
Ou alimentando-se do sangue que corre de um dia negro
Cry on black rain, cry on black rain
Chore na chuva negra, chore na chuva negra
Cry on black rain
Chore na chuva negra
If I could hock my love, could I trade
Se eu pudesse penhorar meu amor, poderia trocar
For your wings to cover me, unless I fall?
Por suas asas para me cobrir, a menos que eu caia?
The sleep is eyes, closed to light
O sono são olhos, fechados para a luz
And death's the mind, wide open
E a morte é a mente, bem aberta
You can't stutter when you're talking with your eyes
Você não pode gaguejar quando está falando com seus olhos
Like cutting out your tongue to save face
Como cortar sua língua para salvar a face
Or feeding on the blood that's running from a black day
Ou alimentando-se do sangue que corre de um dia negro
Cry on black rain, cry on black rain
Chore na chuva negra, chore na chuva negra
Cry on cry on black rain
Chore na chuva negra, chore na chuva negra
Black rain, cry on
Chuva negra, chore
Black rain, cry on
Chuva negra, chore
Cry on
Chore
You can't stutter when you're talking with your eyes
Você não pode gaguejar quando está falando com seus olhos
Like cutting out your tongue you save face
Como cortar sua língua para salvar a face
Or feeding on the blood that's running from a black day
Ou alimentando-se do sangue que corre de um dia negro
If I could hock my love, could I trade
Si pudiera empeñar mi amor, ¿podría cambiarlo
For your wings to cover me, unless I fall?
por tus alas para cubrirme, a menos que caiga?
Half-alive, I heard the most brilliant line
Medio vivo, escuché la línea más brillante
The sleep is eyes, closed to light
El sueño son ojos, cerrados a la luz
And death's the mind, wide open
Y la muerte es la mente, completamente abierta
You can't stutter when you're talking with your eyes
No puedes tartamudear cuando hablas con tus ojos
Like cutting out your tongue to save face
Como cortarte la lengua para salvar la cara
Or feeding on the blood that's running from a black day
O alimentándote de la sangre que fluye de un día negro
Cry on black rain, cry on black rain
Llora bajo la lluvia negra, llora bajo la lluvia negra
Cry on black rain
Llora bajo la lluvia negra
If I could hock my love, could I trade
Si pudiera empeñar mi amor, ¿podría cambiarlo
For your wings to cover me, unless I fall?
por tus alas para cubrirme, a menos que caiga?
The sleep is eyes, closed to light
El sueño son ojos, cerrados a la luz
And death's the mind, wide open
Y la muerte es la mente, completamente abierta
You can't stutter when you're talking with your eyes
No puedes tartamudear cuando hablas con tus ojos
Like cutting out your tongue to save face
Como cortarte la lengua para salvar la cara
Or feeding on the blood that's running from a black day
O alimentándote de la sangre que fluye de un día negro
Cry on black rain, cry on black rain
Llora bajo la lluvia negra, llora bajo la lluvia negra
Cry on cry on black rain
Llora bajo la lluvia negra
Black rain, cry on
Lluvia negra, llora bajo
Black rain, cry on
Lluvia negra, llora bajo
Cry on
Llora
You can't stutter when you're talking with your eyes
No puedes tartamudear cuando hablas con tus ojos
Like cutting out your tongue you save face
Como cortándote la lengua para salvar la cara
Or feeding on the blood that's running from a black day
O alimentándote de la sangre que fluye de un día negro
If I could hock my love, could I trade
Si je pouvais engager mon amour, pourrais-je échanger
For your wings to cover me, unless I fall?
Pour tes ailes pour me couvrir, à moins que je ne tombe ?
Half-alive, I heard the most brilliant line
À demi-vivant, j'ai entendu la phrase la plus brillante
The sleep is eyes, closed to light
Le sommeil est des yeux, fermés à la lumière
And death's the mind, wide open
Et la mort est l'esprit, grand ouvert
You can't stutter when you're talking with your eyes
Tu ne peux pas bégayer quand tu parles avec tes yeux
Like cutting out your tongue to save face
Comme couper ta langue pour sauver la face
Or feeding on the blood that's running from a black day
Ou se nourrir du sang qui coule d'un jour noir
Cry on black rain, cry on black rain
Pleure sur la pluie noire, pleure sur la pluie noire
Cry on black rain
Pleure sur la pluie noire
If I could hock my love, could I trade
Si je pouvais engager mon amour, pourrais-je échanger
For your wings to cover me, unless I fall?
Pour tes ailes pour me couvrir, à moins que je ne tombe ?
The sleep is eyes, closed to light
Le sommeil est des yeux, fermés à la lumière
And death's the mind, wide open
Et la mort est l'esprit, grand ouvert
You can't stutter when you're talking with your eyes
Tu ne peux pas bégayer quand tu parles avec tes yeux
Like cutting out your tongue to save face
Comme couper ta langue pour sauver la face
Or feeding on the blood that's running from a black day
Ou se nourrir du sang qui coule d'un jour noir
Cry on black rain, cry on black rain
Pleure sur la pluie noire, pleure sur la pluie noire
Cry on cry on black rain
Pleure sur la pluie noire, pleure sur la pluie noire
Black rain, cry on
Pluie noire, pleure
Black rain, cry on
Pluie noire, pleure
Cry on
Pleure
You can't stutter when you're talking with your eyes
Tu ne peux pas bégayer quand tu parles avec tes yeux
Like cutting out your tongue you save face
Comme couper ta langue pour sauver la face
Or feeding on the blood that's running from a black day
Ou se nourrir du sang qui coule d'un jour noir
If I could hock my love, could I trade
Se potessi impegnare il mio amore, potrei scambiarlo
For your wings to cover me, unless I fall?
Per le tue ali per coprirmi, a meno che non cada?
Half-alive, I heard the most brilliant line
Mezzo vivo, ho sentito la frase più brillante
The sleep is eyes, closed to light
Il sonno sono gli occhi, chiusi alla luce
And death's the mind, wide open
E la morte è la mente, spalancata
You can't stutter when you're talking with your eyes
Non puoi balbettare quando parli con gli occhi
Like cutting out your tongue to save face
Come tagliarsi la lingua per salvare la faccia
Or feeding on the blood that's running from a black day
O nutrirsi del sangue che scorre da un giorno nero
Cry on black rain, cry on black rain
Piangi sulla pioggia nera, piangi sulla pioggia nera
Cry on black rain
Piangi sulla pioggia nera
If I could hock my love, could I trade
Se potessi impegnare il mio amore, potrei scambiarlo
For your wings to cover me, unless I fall?
Per le tue ali per coprirmi, a meno che non cada?
The sleep is eyes, closed to light
Il sonno sono gli occhi, chiusi alla luce
And death's the mind, wide open
E la morte è la mente, spalancata
You can't stutter when you're talking with your eyes
Non puoi balbettare quando parli con gli occhi
Like cutting out your tongue to save face
Come tagliarsi la lingua per salvare la faccia
Or feeding on the blood that's running from a black day
O nutrirsi del sangue che scorre da un giorno nero
Cry on black rain, cry on black rain
Piangi sulla pioggia nera, piangi sulla pioggia nera
Cry on cry on black rain
Piangi sulla pioggia nera, piangi sulla pioggia nera
Black rain, cry on
Pioggia nera, piangi
Black rain, cry on
Pioggia nera, piangi
Cry on
Piangi
You can't stutter when you're talking with your eyes
Non puoi balbettare quando parli con gli occhi
Like cutting out your tongue you save face
Come tagliarsi la lingua per salvare la faccia
Or feeding on the blood that's running from a black day
O nutrirsi del sangue che scorre da un giorno nero
If I could hock my love, could I trade
Jika aku bisa menggadaikan cintaku, bisakah aku bertukar
For your wings to cover me, unless I fall?
Untuk sayapmu yang melindungiku, kecuali aku jatuh?
Half-alive, I heard the most brilliant line
Setengah hidup, aku mendengar kalimat yang sangat brilian
The sleep is eyes, closed to light
Tidur adalah mata, tertutup dari cahaya
And death's the mind, wide open
Dan kematian adalah pikiran, terbuka lebar
You can't stutter when you're talking with your eyes
Kamu tidak bisa gagap saat berbicara dengan matamu
Like cutting out your tongue to save face
Seperti memotong lidahmu untuk menyelamatkan muka
Or feeding on the blood that's running from a black day
Atau memakan darah yang mengalir dari hari yang kelam
Cry on black rain, cry on black rain
Menangis pada hujan hitam, menangis pada hujan hitam
Cry on black rain
Menangis pada hujan hitam
If I could hock my love, could I trade
Jika aku bisa menggadaikan cintaku, bisakah aku bertukar
For your wings to cover me, unless I fall?
Untuk sayapmu yang melindungiku, kecuali aku jatuh?
The sleep is eyes, closed to light
Tidur adalah mata, tertutup dari cahaya
And death's the mind, wide open
Dan kematian adalah pikiran, terbuka lebar
You can't stutter when you're talking with your eyes
Kamu tidak bisa gagap saat berbicara dengan matamu
Like cutting out your tongue to save face
Seperti memotong lidahmu untuk menyelamatkan muka
Or feeding on the blood that's running from a black day
Atau memakan darah yang mengalir dari hari yang kelam
Cry on black rain, cry on black rain
Menangis pada hujan hitam, menangis pada hujan hitam
Cry on cry on black rain
Menangis pada hujan hitam, menangis pada
Black rain, cry on
Hujan hitam, menangis pada
Black rain, cry on
Hujan hitam, menangis pada
Cry on
Menangis
You can't stutter when you're talking with your eyes
Kamu tidak bisa gagap saat berbicara dengan matamu
Like cutting out your tongue you save face
Seperti memotong lidahmu untuk menyelamatkan muka
Or feeding on the blood that's running from a black day
Atau memakan darah yang mengalir dari hari yang kelam
If I could hock my love, could I trade
ถ้าฉันสามารถจำนำความรักของฉันได้ ฉันจะแลกมันเพื่อ
For your wings to cover me, unless I fall?
ได้รับปีกของคุณมาปกป้องฉันหรือไม่ ถ้าฉันไม่ล้มลง?
Half-alive, I heard the most brilliant line
ครึ่งหนึ่งของชีวิต ฉันได้ยินประโยคที่สวยงามที่สุด
The sleep is eyes, closed to light
การนอนหลับคือดวงตาที่ปิดสนิทต่อแสง
And death's the mind, wide open
และความตายคือจิตใจที่เปิดกว้าง
You can't stutter when you're talking with your eyes
คุณพูดไม่ติดขัดเมื่อคุณพูดด้วยดวงตา
Like cutting out your tongue to save face
เหมือนตัดลิ้นของคุณเพื่อรักษาหน้า
Or feeding on the blood that's running from a black day
หรือกินเลือดที่ไหลออกมาจากวันที่มืดมน
Cry on black rain, cry on black rain
ร้องไห้ในฝนสีดำ, ร้องไห้ในฝนสีดำ
Cry on black rain
ร้องไห้ในฝนสีดำ
If I could hock my love, could I trade
ถ้าฉันสามารถจำนำความรักของฉันได้ ฉันจะแลกมันเพื่อ
For your wings to cover me, unless I fall?
ได้รับปีกของคุณมาปกป้องฉันหรือไม่ ถ้าฉันไม่ล้มลง?
The sleep is eyes, closed to light
การนอนหลับคือดวงตาที่ปิดสนิทต่อแสง
And death's the mind, wide open
และความตายคือจิตใจที่เปิดกว้าง
You can't stutter when you're talking with your eyes
คุณพูดไม่ติดขัดเมื่อคุณพูดด้วยดวงตา
Like cutting out your tongue to save face
เหมือนตัดลิ้นของคุณเพื่อรักษาหน้า
Or feeding on the blood that's running from a black day
หรือกินเลือดที่ไหลออกมาจากวันที่มืดมน
Cry on black rain, cry on black rain
ร้องไห้ในฝนสีดำ, ร้องไห้ในฝนสีดำ
Cry on cry on black rain
ร้องไห้ ร้องไห้ในฝนสีดำ
Black rain, cry on
ฝนสีดำ, ร้องไห้
Black rain, cry on
ฝนสีดำ, ร้องไห้
Cry on
ร้องไห้
You can't stutter when you're talking with your eyes
คุณพูดไม่ติดขัดเมื่อคุณพูดด้วยดวงตา
Like cutting out your tongue you save face
เหมือนตัดลิ้นของคุณเพื่อรักษาหน้า
Or feeding on the blood that's running from a black day
หรือกินเลือดที่ไหลออกมาจากวันที่มืดมน
If I could hock my love, could I trade
如果我能抵押我的爱,我能交换吗
For your wings to cover me, unless I fall?
为了你的翅膀来覆盖我,除非我跌落?
Half-alive, I heard the most brilliant line
半生不活,我听到了最辉煌的一句
The sleep is eyes, closed to light
睡眠是闭上的眼睛,对光线关闭
And death's the mind, wide open
而死亡则是心灵的大门洞开
You can't stutter when you're talking with your eyes
你的眼睛在说话时不能结巴
Like cutting out your tongue to save face
就像为了保全面子而割舌
Or feeding on the blood that's running from a black day
或是吞食那从黑色的日子流出的血
Cry on black rain, cry on black rain
在黑雨中哭泣, 在黑雨中哭泣
Cry on black rain
在黑雨中哭泣
If I could hock my love, could I trade
如果我能抵押我的爱,我能交换吗
For your wings to cover me, unless I fall?
为了你的翅膀来覆盖我,除非我跌落?
The sleep is eyes, closed to light
睡眠是闭上的眼睛,对光线关闭
And death's the mind, wide open
而死亡则是心灵的大门洞开
You can't stutter when you're talking with your eyes
你的眼睛在说话时不能结巴
Like cutting out your tongue to save face
就像为了保全面子而割舌
Or feeding on the blood that's running from a black day
或是吞食那从黑色的日子流出的血
Cry on black rain, cry on black rain
在黑雨中哭泣, 在黑雨中哭泣
Cry on cry on black rain
在黑雨中哭泣, 在黑雨中哭泣
Black rain, cry on
黑雨,哭泣
Black rain, cry on
黑雨,哭泣
Cry on
哭泣
You can't stutter when you're talking with your eyes
你的眼睛在说话时不能结巴
Like cutting out your tongue you save face
就像为了保全面子而割舌
Or feeding on the blood that's running from a black day
或是吞食那从黑色的日子流出的血

Wissenswertes über das Lied Black Rain von Soundgarden

Auf welchen Alben wurde das Lied “Black Rain” von Soundgarden veröffentlicht?
Soundgarden hat das Lied auf den Alben “Telephantasm” im Jahr 2010, “Black Rain” im Jahr 2010, “Echo of Miles: Scattered Tracks Across the Path” im Jahr 2014, “Echo of Miles: Originals” im Jahr 2014 und “Badmotorfinger Super Deluxe Edition” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Black Rain” von Soundgarden komponiert?
Das Lied “Black Rain” von Soundgarden wurde von Chris Cornell, Kim Thayil, Ben Shepherd komponiert.

Beliebteste Lieder von Soundgarden

Andere Künstler von Grunge