First man to die
For the flag we now hold high (crispus attucks)
Was a black man
The ground were we stand
With the flag held in our hand
Was first the redman's
Guide of a ship
On the first Columbus trip (pedro alonzo nino)
Was a brown man
The railroads for trains
Came on tracking that was laid
By the yellow man
We pledge allegiance
All our lives
To the magic colors
Red, blue and white
But we all must be given
The liberty that we defend
For with justice not for all men
History will repeat again
It's time we learned
This world was made for all men
Heart surgery
Was first done successfully
By a black man
Friendly man who died
But helped the pilgrims to survive
Was a redman
Farm workers rights
Were lifted to new heights
By a brown man
Incandescent light
Was invented to give sight
By the white man
We pledge allegiance
All our lives
To the magic colors
Red, blue and white
But we all must be given
The liberty that we defend
For with justice not for all men
History will repeat again
It's time we learned
This world was made for all men
Here me out
Now I know the birthday of a nation
Is a time when a country celebrates
But as your hand touches your heart
Remember we all played a part in america
To help that banner wave
First clock to be made
In america was created
By a black man
Scout who used no chart
Helped lead lewis and clark
Was a redman
Use of martial arts
In our country got its start
By a yellow man
And the leader with a pen
Signed his name to free all men
Was a white man
We pledge allegiance
All our lives
To the magic colors
Red, blue and white
But we all must be given
The liberty that we defend
For with justice not for all men
History will repeat again
It's time we learned
This world was made for all men
God saved his world for all men
All people
All babies
All children
All colors
All races
This world's for you
And me
This world
My world
Your world
Everybody's world
This world
Their world
Our world
This world was made for all men
Who was the first man to set foot on the North Pole?
Matthew Henson, a black man
Who was the first American to show the Pilgrims at Plymouth the secrets of survival in the new world?
Squanto, a red man
Who was the soldier of Company G who won high honors for extraordinary heroism in World War 1?
Sing Kee, a yellow man
Who was the leader of united farm workers and helped farm workers maintain dignity and respect?
Caesar Chavez, a brown man
Who was the founder of blood plasma and the director of the Red Cross blood bank?
Dr. Charles Drew, a black man
Who was the great American heroine who aided the Lewis and Clark expedition?
Sacajewa, a red woman
Who was the famous educator and semanticist who made outstanding contributions to education in America?
Hayakawa, a yellow man
Who invented the world's first stop light and the gas mask?
Garrett Morgan, a black man
Who was the American surgeon who was one of the founders of neurosurgery?
Harvey Williams Cushing, a white man
Who was the man who helped design the nation's capitol
Made the first clock to give time in America and wrote the first almanac?
Benjamin Banneker, a black man
Who was the legendary hero who helped establish the League of Iroquois?
Hiawatha, a red man
Who was the leader of the first microbiotic center in America?
Micho Kushi, a yellow man
Who was the founder of the city of Chicago in 1772?
Jean Baptiste, a black man
Who was one of the organizers of the American Indian Movement?
Denis Banks, a red man
Who was the Jewish financier who raised funds to sponsor Christopher Columbus' voyage to America?
Lewis D. Santangel, a white man
Who was the woman who led countless slaves to freedom on the underground railroad?
Harriet Tubman, a black woman
First man to die
Erster Mann, der starb
For the flag we now hold high (crispus attucks)
Für die Flagge, die wir jetzt hochhalten (Crispus Attucks)
Was a black man
War ein schwarzer Mann
The ground were we stand
Der Boden, auf dem wir stehen
With the flag held in our hand
Mit der Flagge in unserer Hand
Was first the redman's
War zuerst des Roten Mannes
Guide of a ship
Führer eines Schiffes
On the first Columbus trip (pedro alonzo nino)
Auf der ersten Columbus-Reise (Pedro Alonzo Nino)
Was a brown man
War ein brauner Mann
The railroads for trains
Die Eisenbahnen für Züge
Came on tracking that was laid
Kamen auf Gleisen, die verlegt wurden
By the yellow man
Vom gelben Mann
We pledge allegiance
Wir schwören Treue
All our lives
Unser ganzes Leben lang
To the magic colors
Zu den magischen Farben
Red, blue and white
Rot, blau und weiß
But we all must be given
Aber uns allen muss gegeben werden
The liberty that we defend
Die Freiheit, die wir verteidigen
For with justice not for all men
Denn ohne Gerechtigkeit für alle Männer
History will repeat again
Wird sich die Geschichte wiederholen
It's time we learned
Es ist an der Zeit, dass wir lernen
This world was made for all men
Diese Welt wurde für alle Menschen gemacht
Heart surgery
Herzchirurgie
Was first done successfully
Wurde zum ersten Mal erfolgreich durchgeführt
By a black man
Von einem schwarzen Mann
Friendly man who died
Freundlicher Mann, der starb
But helped the pilgrims to survive
Aber half den Pilgern zu überleben
Was a redman
War ein roter Mann
Farm workers rights
Die Rechte der Landarbeiter
Were lifted to new heights
Wurden auf neue Höhen gehoben
By a brown man
Von einem braunen Mann
Incandescent light
Glühlampe
Was invented to give sight
Wurde erfunden, um Sicht zu geben
By the white man
Von einem weißen Mann
We pledge allegiance
Wir schwören Treue
All our lives
Unser ganzes Leben lang
To the magic colors
Zu den magischen Farben
Red, blue and white
Rot, blau und weiß
But we all must be given
Aber uns allen muss gegeben werden
The liberty that we defend
Die Freiheit, die wir verteidigen
For with justice not for all men
Denn ohne Gerechtigkeit für alle Männer
History will repeat again
Wird sich die Geschichte wiederholen
It's time we learned
Es ist an der Zeit, dass wir lernen
This world was made for all men
Diese Welt wurde für alle Menschen gemacht
Here me out
Hör mir zu
Now I know the birthday of a nation
Jetzt weiß ich, dass der Geburtstag einer Nation
Is a time when a country celebrates
Eine Zeit ist, in der ein Land feiert
But as your hand touches your heart
Aber während deine Hand dein Herz berührt
Remember we all played a part in america
Erinnere dich daran, dass wir alle einen Teil in Amerika gespielt haben
To help that banner wave
Um diese Fahne wehen zu lassen
First clock to be made
Erste Uhr, die gemacht wurde
In america was created
In Amerika wurde geschaffen
By a black man
Von einem schwarzen Mann
Scout who used no chart
Pfadfinder, der keine Karte benutzte
Helped lead lewis and clark
Half Lewis und Clark zu führen
Was a redman
War ein roter Mann
Use of martial arts
Die Verwendung von Kampfkünsten
In our country got its start
In unserem Land hat ihren Anfang genommen
By a yellow man
Von einem gelben Mann
And the leader with a pen
Und der Führer mit einem Stift
Signed his name to free all men
Unterschrieb seinen Namen, um alle Männer zu befreien
Was a white man
War ein weißer Mann
We pledge allegiance
Wir schwören Treue
All our lives
Unser ganzes Leben lang
To the magic colors
Zu den magischen Farben
Red, blue and white
Rot, blau und weiß
But we all must be given
Aber uns allen muss gegeben werden
The liberty that we defend
Die Freiheit, die wir verteidigen
For with justice not for all men
Denn ohne Gerechtigkeit für alle Männer
History will repeat again
Wird sich die Geschichte wiederholen
It's time we learned
Es ist an der Zeit, dass wir lernen
This world was made for all men
Diese Welt wurde für alle Menschen gemacht
God saved his world for all men
Gott hat seine Welt für alle Menschen gerettet
All people
Alle Menschen
All babies
Alle Babys
All children
Alle Kinder
All colors
Alle Farben
All races
Alle Rassen
This world's for you
Diese Welt ist für dich
And me
Und mich
This world
Diese Welt
My world
Meine Welt
Your world
Deine Welt
Everybody's world
Die Welt aller
This world
Diese Welt
Their world
Ihre Welt
Our world
Unsere Welt
This world was made for all men
Diese Welt wurde für alle Menschen gemacht
Who was the first man to set foot on the North Pole?
Wer war der erste Mann, der den Nordpol betrat?
Matthew Henson, a black man
Matthew Henson, ein schwarzer Mann
Who was the first American to show the Pilgrims at Plymouth the secrets of survival in the new world?
Wer war der erste Amerikaner, der den Pilgern in Plymouth die Geheimnisse des Überlebens in der neuen Welt zeigte?
Squanto, a red man
Squanto, ein roter Mann
Who was the soldier of Company G who won high honors for extraordinary heroism in World War 1?
Wer war der Soldat der Kompanie G, der hohe Auszeichnungen für außergewöhnlichen Heldenmut im Ersten Weltkrieg erhielt?
Sing Kee, a yellow man
Sing Kee, ein gelber Mann
Who was the leader of united farm workers and helped farm workers maintain dignity and respect?
Wer war der Führer der vereinigten Landarbeiter und half den Landarbeitern, Würde und Respekt zu bewahren?
Caesar Chavez, a brown man
Caesar Chavez, ein brauner Mann
Who was the founder of blood plasma and the director of the Red Cross blood bank?
Wer war der Gründer von Blutplasma und der Direktor der Blutbank des Roten Kreuzes?
Dr. Charles Drew, a black man
Dr. Charles Drew, ein schwarzer Mann
Who was the great American heroine who aided the Lewis and Clark expedition?
Wer war die große amerikanische Heldin, die der Lewis- und Clark-Expedition half?
Sacajewa, a red woman
Sacajewa, eine rote Frau
Who was the famous educator and semanticist who made outstanding contributions to education in America?
Wer war der berühmte Erzieher und Semantiker, der herausragende Beiträge zur Bildung in Amerika leistete?
Hayakawa, a yellow man
Hayakawa, ein gelber Mann
Who invented the world's first stop light and the gas mask?
Wer erfand die weltweit erste Ampel und die Gasmaske?
Garrett Morgan, a black man
Garrett Morgan, ein schwarzer Mann
Who was the American surgeon who was one of the founders of neurosurgery?
Wer war der amerikanische Chirurg, der einer der Gründer der Neurochirurgie war?
Harvey Williams Cushing, a white man
Harvey Williams Cushing, ein weißer Mann
Who was the man who helped design the nation's capitol
Wer war der Mann, der half, die Hauptstadt der Nation zu entwerfen
Made the first clock to give time in America and wrote the first almanac?
Hat die erste Uhr gemacht, um Zeit in Amerika zu geben und schrieb das erste Jahrbuch?
Benjamin Banneker, a black man
Benjamin Banneker, ein schwarzer Mann
Who was the legendary hero who helped establish the League of Iroquois?
Wer war der legendäre Held, der half, die Liga der Irokesen zu gründen?
Hiawatha, a red man
Hiawatha, ein roter Mann
Who was the leader of the first microbiotic center in America?
Wer war der Leiter des ersten mikrobiotischen Zentrums in Amerika?
Micho Kushi, a yellow man
Micho Kushi, ein gelber Mann
Who was the founder of the city of Chicago in 1772?
Wer war der Gründer der Stadt Chicago im Jahr 1772?
Jean Baptiste, a black man
Jean Baptiste, ein schwarzer Mann
Who was one of the organizers of the American Indian Movement?
Wer war einer der Organisatoren der American Indian Movement?
Denis Banks, a red man
Denis Banks, ein roter Mann
Who was the Jewish financier who raised funds to sponsor Christopher Columbus' voyage to America?
Wer war der jüdische Finanzier, der Gelder aufbrachte, um die Reise von Christoph Kolumbus nach Amerika zu sponsern?
Lewis D. Santangel, a white man
Lewis D. Santangel, ein weißer Mann
Who was the woman who led countless slaves to freedom on the underground railroad?
Wer war die Frau, die unzählige Sklaven auf der Underground Railroad in die Freiheit führte?
Harriet Tubman, a black woman
Harriet Tubman, eine schwarze Frau
First man to die
Primeiro homem a morrer
For the flag we now hold high (crispus attucks)
Pela bandeira que agora erguemos alto (Crispus Attucks)
Was a black man
Era um homem negro
The ground were we stand
O solo onde estamos
With the flag held in our hand
Com a bandeira em nossas mãos
Was first the redman's
Era primeiro do homem vermelho
Guide of a ship
Guia de um navio
On the first Columbus trip (pedro alonzo nino)
Na primeira viagem de Colombo (Pedro Alonzo Niño)
Was a brown man
Era um homem pardo
The railroads for trains
As ferrovias para trens
Came on tracking that was laid
Vieram em trilhos que foram colocados
By the yellow man
Pelo homem amarelo
We pledge allegiance
Nós juramos lealdade
All our lives
Toda a nossa vida
To the magic colors
Para as cores mágicas
Red, blue and white
Vermelho, azul e branco
But we all must be given
Mas todos nós devemos ser dados
The liberty that we defend
A liberdade que defendemos
For with justice not for all men
Pois com justiça não para todos os homens
History will repeat again
A história se repetirá novamente
It's time we learned
É hora de aprendermos
This world was made for all men
Este mundo foi feito para todos os homens
Heart surgery
Cirurgia cardíaca
Was first done successfully
Foi feita com sucesso pela primeira vez
By a black man
Por um homem negro
Friendly man who died
Homem amigável que morreu
But helped the pilgrims to survive
Mas ajudou os peregrinos a sobreviver
Was a redman
Era um homem vermelho
Farm workers rights
Direitos dos trabalhadores agrícolas
Were lifted to new heights
Foram elevados a novas alturas
By a brown man
Por um homem pardo
Incandescent light
Luz incandescente
Was invented to give sight
Foi inventada para dar visão
By the white man
Por um homem branco
We pledge allegiance
Nós juramos lealdade
All our lives
Toda a nossa vida
To the magic colors
Para as cores mágicas
Red, blue and white
Vermelho, azul e branco
But we all must be given
Mas todos nós devemos ser dados
The liberty that we defend
A liberdade que defendemos
For with justice not for all men
Pois com justiça não para todos os homens
History will repeat again
A história se repetirá novamente
It's time we learned
É hora de aprendermos
This world was made for all men
Este mundo foi feito para todos os homens
Here me out
Ouça-me
Now I know the birthday of a nation
Agora eu sei que o aniversário de uma nação
Is a time when a country celebrates
É um momento em que um país comemora
But as your hand touches your heart
Mas quando sua mão toca seu coração
Remember we all played a part in america
Lembre-se de que todos nós desempenhamos um papel na América
To help that banner wave
Para ajudar essa bandeira a ondular
First clock to be made
Primeiro relógio a ser feito
In america was created
Na América foi criado
By a black man
Por um homem negro
Scout who used no chart
Escoteiro que não usou mapa
Helped lead lewis and clark
Ajudou a liderar Lewis e Clark
Was a redman
Era um homem vermelho
Use of martial arts
Uso de artes marciais
In our country got its start
Em nosso país teve seu início
By a yellow man
Por um homem amarelo
And the leader with a pen
E o líder com uma caneta
Signed his name to free all men
Assinou seu nome para libertar todos os homens
Was a white man
Era um homem branco
We pledge allegiance
Nós juramos lealdade
All our lives
Toda a nossa vida
To the magic colors
Para as cores mágicas
Red, blue and white
Vermelho, azul e branco
But we all must be given
Mas todos nós devemos ser dados
The liberty that we defend
A liberdade que defendemos
For with justice not for all men
Pois com justiça não para todos os homens
History will repeat again
A história se repetirá novamente
It's time we learned
É hora de aprendermos
This world was made for all men
Este mundo foi feito para todos os homens
God saved his world for all men
Deus salvou seu mundo para todos os homens
All people
Todas as pessoas
All babies
Todos os bebês
All children
Todas as crianças
All colors
Todas as cores
All races
Todas as raças
This world's for you
Este mundo é para você
And me
E eu
This world
Este mundo
My world
Meu mundo
Your world
Seu mundo
Everybody's world
O mundo de todos
This world
Este mundo
Their world
O mundo deles
Our world
Nosso mundo
This world was made for all men
Este mundo foi feito para todos os homens
Who was the first man to set foot on the North Pole?
Quem foi o primeiro homem a pisar no Polo Norte?
Matthew Henson, a black man
Matthew Henson, um homem negro
Who was the first American to show the Pilgrims at Plymouth the secrets of survival in the new world?
Quem foi o primeiro americano a mostrar aos Peregrinos em Plymouth os segredos da sobrevivência no novo mundo?
Squanto, a red man
Squanto, um homem vermelho
Who was the soldier of Company G who won high honors for extraordinary heroism in World War 1?
Quem foi o soldado da Companhia G que ganhou altas honras por heroísmo extraordinário na Primeira Guerra Mundial?
Sing Kee, a yellow man
Sing Kee, um homem amarelo
Who was the leader of united farm workers and helped farm workers maintain dignity and respect?
Quem foi o líder dos trabalhadores agrícolas unidos e ajudou os trabalhadores agrícolas a manter a dignidade e o respeito?
Caesar Chavez, a brown man
César Chávez, um homem pardo
Who was the founder of blood plasma and the director of the Red Cross blood bank?
Quem foi o fundador do plasma sanguíneo e o diretor do banco de sangue da Cruz Vermelha?
Dr. Charles Drew, a black man
Dr. Charles Drew, um homem negro
Who was the great American heroine who aided the Lewis and Clark expedition?
Quem foi a grande heroína americana que ajudou a expedição de Lewis e Clark?
Sacajewa, a red woman
Sacajewa, uma mulher vermelha
Who was the famous educator and semanticist who made outstanding contributions to education in America?
Quem foi o famoso educador e semântico que fez contribuições notáveis para a educação na América?
Hayakawa, a yellow man
Hayakawa, um homem amarelo
Who invented the world's first stop light and the gas mask?
Quem inventou o primeiro semáforo do mundo e a máscara de gás?
Garrett Morgan, a black man
Garrett Morgan, um homem negro
Who was the American surgeon who was one of the founders of neurosurgery?
Quem foi o cirurgião americano que foi um dos fundadores da neurocirurgia?
Harvey Williams Cushing, a white man
Harvey Williams Cushing, um homem branco
Who was the man who helped design the nation's capitol
Quem foi o homem que ajudou a projetar a capital da nação
Made the first clock to give time in America and wrote the first almanac?
Fez o primeiro relógio para dar tempo na América e escreveu o primeiro almanaque?
Benjamin Banneker, a black man
Benjamin Banneker, um homem negro
Who was the legendary hero who helped establish the League of Iroquois?
Quem foi o herói lendário que ajudou a estabelecer a Liga dos Iroqueses?
Hiawatha, a red man
Hiawatha, um homem vermelho
Who was the leader of the first microbiotic center in America?
Quem foi o líder do primeiro centro microbiótico na América?
Micho Kushi, a yellow man
Micho Kushi, um homem amarelo
Who was the founder of the city of Chicago in 1772?
Quem foi o fundador da cidade de Chicago em 1772?
Jean Baptiste, a black man
Jean Baptiste, um homem negro
Who was one of the organizers of the American Indian Movement?
Quem foi um dos organizadores do Movimento Indígena Americano?
Denis Banks, a red man
Denis Banks, um homem vermelho
Who was the Jewish financier who raised funds to sponsor Christopher Columbus' voyage to America?
Quem foi o financista judeu que levantou fundos para patrocinar a viagem de Cristóvão Colombo à América?
Lewis D. Santangel, a white man
Lewis D. Santangel, um homem branco
Who was the woman who led countless slaves to freedom on the underground railroad?
Quem foi a mulher que levou inúmeros escravos à liberdade na ferrovia subterrânea?
Harriet Tubman, a black woman
Harriet Tubman, uma mulher negra
First man to die
El primer hombre en morir
For the flag we now hold high (crispus attucks)
Por la bandera que ahora enarbolamos alto (Crispus Attucks)
Was a black man
Era un hombre negro
The ground were we stand
El suelo donde nos encontramos
With the flag held in our hand
Con la bandera en nuestra mano
Was first the redman's
Fue primero del hombre rojo
Guide of a ship
Guía de un barco
On the first Columbus trip (pedro alonzo nino)
En el primer viaje de Colón (Pedro Alonzo Niño)
Was a brown man
Era un hombre moreno
The railroads for trains
Los ferrocarriles para trenes
Came on tracking that was laid
Llegaron sobre vías que fueron colocadas
By the yellow man
Por el hombre amarillo
We pledge allegiance
Juramos lealtad
All our lives
Toda nuestra vida
To the magic colors
A los colores mágicos
Red, blue and white
Rojo, azul y blanco
But we all must be given
Pero a todos se nos debe dar
The liberty that we defend
La libertad que defendemos
For with justice not for all men
Porque con justicia no para todos los hombres
History will repeat again
La historia se repetirá de nuevo
It's time we learned
Es hora de que aprendamos
This world was made for all men
Este mundo fue hecho para todos los hombres
Heart surgery
La cirugía de corazón
Was first done successfully
Fue realizada con éxito por primera vez
By a black man
Por un hombre negro
Friendly man who died
Hombre amigable que murió
But helped the pilgrims to survive
Pero ayudó a los peregrinos a sobrevivir
Was a redman
Era un hombre rojo
Farm workers rights
Los derechos de los trabajadores agrícolas
Were lifted to new heights
Fueron elevados a nuevas alturas
By a brown man
Por un hombre moreno
Incandescent light
La luz incandescente
Was invented to give sight
Fue inventada para dar vista
By the white man
Por el hombre blanco
We pledge allegiance
Juramos lealtad
All our lives
Toda nuestra vida
To the magic colors
A los colores mágicos
Red, blue and white
Rojo, azul y blanco
But we all must be given
Pero a todos se nos debe dar
The liberty that we defend
La libertad que defendemos
For with justice not for all men
Porque con justicia no para todos los hombres
History will repeat again
La historia se repetirá de nuevo
It's time we learned
Es hora de que aprendamos
This world was made for all men
Este mundo fue hecho para todos los hombres
Here me out
Escúchame
Now I know the birthday of a nation
Ahora sé que el cumpleaños de una nación
Is a time when a country celebrates
Es un momento en que un país celebra
But as your hand touches your heart
Pero mientras tu mano toca tu corazón
Remember we all played a part in america
Recuerda que todos jugamos un papel en América
To help that banner wave
Para ayudar a esa bandera a ondear
First clock to be made
El primer reloj que se hizo
In america was created
En América fue creado
By a black man
Por un hombre negro
Scout who used no chart
El explorador que no usó mapa
Helped lead lewis and clark
Ayudó a guiar a Lewis y Clark
Was a redman
Era un hombre rojo
Use of martial arts
El uso de las artes marciales
In our country got its start
En nuestro país tuvo su inicio
By a yellow man
Por un hombre amarillo
And the leader with a pen
Y el líder con una pluma
Signed his name to free all men
Firmó su nombre para liberar a todos los hombres
Was a white man
Era un hombre blanco
We pledge allegiance
Juramos lealtad
All our lives
Toda nuestra vida
To the magic colors
A los colores mágicos
Red, blue and white
Rojo, azul y blanco
But we all must be given
Pero a todos se nos debe dar
The liberty that we defend
La libertad que defendemos
For with justice not for all men
Porque con justicia no para todos los hombres
History will repeat again
La historia se repetirá de nuevo
It's time we learned
Es hora de que aprendamos
This world was made for all men
Este mundo fue hecho para todos los hombres
God saved his world for all men
Dios salvó su mundo para todos los hombres
All people
Todas las personas
All babies
Todos los bebés
All children
Todos los niños
All colors
Todos los colores
All races
Todas las razas
This world's for you
Este mundo es para ti
And me
Y para mí
This world
Este mundo
My world
Mi mundo
Your world
Tu mundo
Everybody's world
El mundo de todos
This world
Este mundo
Their world
Su mundo
Our world
Nuestro mundo
This world was made for all men
Este mundo fue hecho para todos los hombres
Who was the first man to set foot on the North Pole?
¿Quién fue el primer hombre en pisar el Polo Norte?
Matthew Henson, a black man
Matthew Henson, un hombre negro
Who was the first American to show the Pilgrims at Plymouth the secrets of survival in the new world?
¿Quién fue el primer americano en mostrar a los Peregrinos en Plymouth los secretos de supervivencia en el nuevo mundo?
Squanto, a red man
Squanto, un hombre rojo
Who was the soldier of Company G who won high honors for extraordinary heroism in World War 1?
¿Quién fue el soldado de la Compañía G que ganó altos honores por su extraordinario heroísmo en la Primera Guerra Mundial?
Sing Kee, a yellow man
Sing Kee, un hombre amarillo
Who was the leader of united farm workers and helped farm workers maintain dignity and respect?
¿Quién fue el líder de los trabajadores agrícolas unidos y ayudó a los trabajadores agrícolas a mantener la dignidad y el respeto?
Caesar Chavez, a brown man
César Chávez, un hombre moreno
Who was the founder of blood plasma and the director of the Red Cross blood bank?
¿Quién fue el fundador del plasma sanguíneo y el director del banco de sangre de la Cruz Roja?
Dr. Charles Drew, a black man
Dr. Charles Drew, un hombre negro
Who was the great American heroine who aided the Lewis and Clark expedition?
¿Quién fue la gran heroína americana que ayudó a la expedición de Lewis y Clark?
Sacajewa, a red woman
Sacajawea, una mujer roja
Who was the famous educator and semanticist who made outstanding contributions to education in America?
¿Quién fue el famoso educador y semántico que hizo destacadas contribuciones a la educación en América?
Hayakawa, a yellow man
Hayakawa, un hombre amarillo
Who invented the world's first stop light and the gas mask?
¿Quién inventó el primer semáforo del mundo y la máscara de gas?
Garrett Morgan, a black man
Garrett Morgan, un hombre negro
Who was the American surgeon who was one of the founders of neurosurgery?
¿Quién fue el cirujano americano que fue uno de los fundadores de la neurocirugía?
Harvey Williams Cushing, a white man
Harvey Williams Cushing, un hombre blanco
Who was the man who helped design the nation's capitol
¿Quién fue el hombre que ayudó a diseñar la capital de la nación
Made the first clock to give time in America and wrote the first almanac?
Hizo el primer reloj para dar la hora en América y escribió el primer almanaque?
Benjamin Banneker, a black man
Benjamin Banneker, un hombre negro
Who was the legendary hero who helped establish the League of Iroquois?
¿Quién fue el héroe legendario que ayudó a establecer la Liga de los Iroqueses?
Hiawatha, a red man
Hiawatha, un hombre rojo
Who was the leader of the first microbiotic center in America?
¿Quién fue el líder del primer centro microbiótico en América?
Micho Kushi, a yellow man
Micho Kushi, un hombre amarillo
Who was the founder of the city of Chicago in 1772?
¿Quién fue el fundador de la ciudad de Chicago en 1772?
Jean Baptiste, a black man
Jean Baptiste, un hombre negro
Who was one of the organizers of the American Indian Movement?
¿Quién fue uno de los organizadores del Movimiento Indio Americano?
Denis Banks, a red man
Denis Banks, un hombre rojo
Who was the Jewish financier who raised funds to sponsor Christopher Columbus' voyage to America?
¿Quién fue el financiero judío que recaudó fondos para patrocinar el viaje de Cristóbal Colón a América?
Lewis D. Santangel, a white man
Lewis D. Santangel, un hombre blanco
Who was the woman who led countless slaves to freedom on the underground railroad?
¿Quién fue la mujer que condujo a innumerables esclavos a la libertad en el ferrocarril subterráneo?
Harriet Tubman, a black woman
Harriet Tubman, una mujer negra
First man to die
Premier homme à mourir
For the flag we now hold high (crispus attucks)
Pour le drapeau que nous tenons haut aujourd'hui (Crispus Attucks)
Was a black man
C'était un homme noir
The ground were we stand
Le sol sur lequel nous nous tenons
With the flag held in our hand
Avec le drapeau dans notre main
Was first the redman's
Était d'abord celui de l'homme rouge
Guide of a ship
Guide d'un navire
On the first Columbus trip (pedro alonzo nino)
Lors du premier voyage de Colomb (Pedro Alonzo Nino)
Was a brown man
C'était un homme brun
The railroads for trains
Les chemins de fer pour les trains
Came on tracking that was laid
Sont venus sur des rails qui ont été posés
By the yellow man
Par l'homme jaune
We pledge allegiance
Nous prêtons allégeance
All our lives
Toute notre vie
To the magic colors
Aux couleurs magiques
Red, blue and white
Rouge, bleu et blanc
But we all must be given
Mais nous devons tous recevoir
The liberty that we defend
La liberté que nous défendons
For with justice not for all men
Car sans justice pour tous les hommes
History will repeat again
L'histoire se répétera
It's time we learned
Il est temps que nous apprenions
This world was made for all men
Ce monde a été fait pour tous les hommes
Heart surgery
La chirurgie cardiaque
Was first done successfully
A d'abord été réalisée avec succès
By a black man
Par un homme noir
Friendly man who died
Un homme amical qui est mort
But helped the pilgrims to survive
Mais qui a aidé les pèlerins à survivre
Was a redman
C'était un homme rouge
Farm workers rights
Les droits des travailleurs agricoles
Were lifted to new heights
Ont été élevés à de nouveaux sommets
By a brown man
Par un homme brun
Incandescent light
La lumière incandescente
Was invented to give sight
A été inventée pour donner la vue
By the white man
Par l'homme blanc
We pledge allegiance
Nous prêtons allégeance
All our lives
Toute notre vie
To the magic colors
Aux couleurs magiques
Red, blue and white
Rouge, bleu et blanc
But we all must be given
Mais nous devons tous recevoir
The liberty that we defend
La liberté que nous défendons
For with justice not for all men
Car sans justice pour tous les hommes
History will repeat again
L'histoire se répétera
It's time we learned
Il est temps que nous apprenions
This world was made for all men
Ce monde a été fait pour tous les hommes
Here me out
Écoutez-moi
Now I know the birthday of a nation
Maintenant, je sais que l'anniversaire d'une nation
Is a time when a country celebrates
Est un moment où un pays célèbre
But as your hand touches your heart
Mais lorsque votre main touche votre cœur
Remember we all played a part in america
Souvenez-vous que nous avons tous joué un rôle en Amérique
To help that banner wave
Pour aider cette bannière à flotter
First clock to be made
La première horloge à être fabriquée
In america was created
En Amérique a été créée
By a black man
Par un homme noir
Scout who used no chart
L'éclaireur qui n'a utilisé aucune carte
Helped lead lewis and clark
A aidé Lewis et Clark
Was a redman
C'était un homme rouge
Use of martial arts
L'utilisation des arts martiaux
In our country got its start
Dans notre pays a commencé
By a yellow man
Par un homme jaune
And the leader with a pen
Et le leader avec un stylo
Signed his name to free all men
A signé son nom pour libérer tous les hommes
Was a white man
C'était un homme blanc
We pledge allegiance
Nous prêtons allégeance
All our lives
Toute notre vie
To the magic colors
Aux couleurs magiques
Red, blue and white
Rouge, bleu et blanc
But we all must be given
Mais nous devons tous recevoir
The liberty that we defend
La liberté que nous défendons
For with justice not for all men
Car sans justice pour tous les hommes
History will repeat again
L'histoire se répétera
It's time we learned
Il est temps que nous apprenions
This world was made for all men
Ce monde a été fait pour tous les hommes
God saved his world for all men
Dieu a sauvé son monde pour tous les hommes
All people
Toutes les personnes
All babies
Tous les bébés
All children
Tous les enfants
All colors
Toutes les couleurs
All races
Toutes les races
This world's for you
Ce monde est pour toi
And me
Et moi
This world
Ce monde
My world
Mon monde
Your world
Ton monde
Everybody's world
Le monde de tout le monde
This world
Ce monde
Their world
Leur monde
Our world
Notre monde
This world was made for all men
Ce monde a été fait pour tous les hommes
Who was the first man to set foot on the North Pole?
Qui a été le premier homme à poser le pied sur le pôle Nord ?
Matthew Henson, a black man
Matthew Henson, un homme noir
Who was the first American to show the Pilgrims at Plymouth the secrets of survival in the new world?
Qui a été le premier Américain à montrer aux pèlerins de Plymouth les secrets de la survie dans le nouveau monde ?
Squanto, a red man
Squanto, un homme rouge
Who was the soldier of Company G who won high honors for extraordinary heroism in World War 1?
Qui était le soldat de la compagnie G qui a reçu de hautes distinctions pour son héroïsme extraordinaire lors de la Première Guerre mondiale ?
Sing Kee, a yellow man
Sing Kee, un homme jaune
Who was the leader of united farm workers and helped farm workers maintain dignity and respect?
Qui était le leader des travailleurs agricoles unis et a aidé les travailleurs agricoles à maintenir leur dignité et leur respect ?
Caesar Chavez, a brown man
César Chavez, un homme brun
Who was the founder of blood plasma and the director of the Red Cross blood bank?
Qui était le fondateur du plasma sanguin et le directeur de la banque de sang de la Croix-Rouge ?
Dr. Charles Drew, a black man
Dr. Charles Drew, un homme noir
Who was the great American heroine who aided the Lewis and Clark expedition?
Qui était la grande héroïne américaine qui a aidé l'expédition de Lewis et Clark ?
Sacajewa, a red woman
Sacajawea, une femme rouge
Who was the famous educator and semanticist who made outstanding contributions to education in America?
Qui était l'éducateur et sémanticien célèbre qui a apporté des contributions exceptionnelles à l'éducation en Amérique ?
Hayakawa, a yellow man
Hayakawa, un homme jaune
Who invented the world's first stop light and the gas mask?
Qui a inventé le premier feu de circulation au monde et le masque à gaz ?
Garrett Morgan, a black man
Garrett Morgan, un homme noir
Who was the American surgeon who was one of the founders of neurosurgery?
Qui était le chirurgien américain qui était l'un des fondateurs de la neurochirurgie ?
Harvey Williams Cushing, a white man
Harvey Williams Cushing, un homme blanc
Who was the man who helped design the nation's capitol
Qui était l'homme qui a aidé à concevoir le capitole de la nation
Made the first clock to give time in America and wrote the first almanac?
A fabriqué la première horloge pour donner l'heure en Amérique et a écrit le premier almanach ?
Benjamin Banneker, a black man
Benjamin Banneker, un homme noir
Who was the legendary hero who helped establish the League of Iroquois?
Qui était le héros légendaire qui a aidé à établir la Ligue des Iroquois ?
Hiawatha, a red man
Hiawatha, un homme rouge
Who was the leader of the first microbiotic center in America?
Qui était le leader du premier centre microbiotique en Amérique ?
Micho Kushi, a yellow man
Micho Kushi, un homme jaune
Who was the founder of the city of Chicago in 1772?
Qui était le fondateur de la ville de Chicago en 1772 ?
Jean Baptiste, a black man
Jean Baptiste, un homme noir
Who was one of the organizers of the American Indian Movement?
Qui était l'un des organisateurs du Mouvement américain des Indiens ?
Denis Banks, a red man
Denis Banks, un homme rouge
Who was the Jewish financier who raised funds to sponsor Christopher Columbus' voyage to America?
Qui était le financier juif qui a levé des fonds pour parrainer le voyage de Christophe Colomb en Amérique ?
Lewis D. Santangel, a white man
Lewis D. Santangel, un homme blanc
Who was the woman who led countless slaves to freedom on the underground railroad?
Qui était la femme qui a conduit d'innombrables esclaves vers la liberté sur le chemin de fer clandestin ?
Harriet Tubman, a black woman
Harriet Tubman, une femme noire
First man to die
Primo uomo a morire
For the flag we now hold high (crispus attucks)
Per la bandiera che ora teniamo alta (Crispus Attucks)
Was a black man
Era un uomo nero
The ground were we stand
Il terreno su cui stiamo
With the flag held in our hand
Con la bandiera tenuta in mano
Was first the redman's
Era prima dell'uomo rosso
Guide of a ship
Guida di una nave
On the first Columbus trip (pedro alonzo nino)
Nel primo viaggio di Colombo (Pedro Alonzo Nino)
Was a brown man
Era un uomo marrone
The railroads for trains
Le ferrovie per i treni
Came on tracking that was laid
Arrivarono su binari che furono posati
By the yellow man
Dall'uomo giallo
We pledge allegiance
Prestiamo giuramento
All our lives
Per tutta la nostra vita
To the magic colors
Ai colori magici
Red, blue and white
Rosso, blu e bianco
But we all must be given
Ma a tutti noi deve essere data
The liberty that we defend
La libertà che difendiamo
For with justice not for all men
Perché con la giustizia non per tutti gli uomini
History will repeat again
La storia si ripeterà di nuovo
It's time we learned
È ora che abbiamo imparato
This world was made for all men
Questo mondo è stato fatto per tutti gli uomini
Heart surgery
La chirurgia del cuore
Was first done successfully
Fu fatta per la prima volta con successo
By a black man
Da un uomo nero
Friendly man who died
Uomo amichevole che morì
But helped the pilgrims to survive
Ma aiutò i pellegrini a sopravvivere
Was a redman
Era un uomo rosso
Farm workers rights
I diritti dei lavoratori agricoli
Were lifted to new heights
Furono elevati a nuove altezze
By a brown man
Da un uomo marrone
Incandescent light
La luce incandescente
Was invented to give sight
Fu inventata per dare vista
By the white man
Da un uomo bianco
We pledge allegiance
Prestiamo giuramento
All our lives
Per tutta la nostra vita
To the magic colors
Ai colori magici
Red, blue and white
Rosso, blu e bianco
But we all must be given
Ma a tutti noi deve essere data
The liberty that we defend
La libertà che difendiamo
For with justice not for all men
Perché con la giustizia non per tutti gli uomini
History will repeat again
La storia si ripeterà di nuovo
It's time we learned
È ora che abbiamo imparato
This world was made for all men
Questo mondo è stato fatto per tutti gli uomini
Here me out
Ascoltatemi
Now I know the birthday of a nation
Ora so che il compleanno di una nazione
Is a time when a country celebrates
È un momento in cui un paese festeggia
But as your hand touches your heart
Ma mentre la tua mano tocca il tuo cuore
Remember we all played a part in america
Ricorda che tutti abbiamo avuto un ruolo in America
To help that banner wave
Per aiutare quella bandiera a sventolare
First clock to be made
Il primo orologio da fare
In america was created
In America è stato creato
By a black man
Da un uomo nero
Scout who used no chart
Scout che non usava nessuna mappa
Helped lead lewis and clark
Aiutò a guidare Lewis e Clark
Was a redman
Era un uomo rosso
Use of martial arts
L'uso delle arti marziali
In our country got its start
Nel nostro paese ha avuto il suo inizio
By a yellow man
Da un uomo giallo
And the leader with a pen
E il leader con una penna
Signed his name to free all men
Firmò il suo nome per liberare tutti gli uomini
Was a white man
Era un uomo bianco
We pledge allegiance
Prestiamo giuramento
All our lives
Per tutta la nostra vita
To the magic colors
Ai colori magici
Red, blue and white
Rosso, blu e bianco
But we all must be given
Ma a tutti noi deve essere data
The liberty that we defend
La libertà che difendiamo
For with justice not for all men
Perché con la giustizia non per tutti gli uomini
History will repeat again
La storia si ripeterà di nuovo
It's time we learned
È ora che abbiamo imparato
This world was made for all men
Questo mondo è stato fatto per tutti gli uomini
God saved his world for all men
Dio ha salvato il suo mondo per tutti gli uomini
All people
Tutte le persone
All babies
Tutti i bambini
All children
Tutti i bambini
All colors
Tutti i colori
All races
Tutte le razze
This world's for you
Questo mondo è per te
And me
E me
This world
Questo mondo
My world
Il mio mondo
Your world
Il tuo mondo
Everybody's world
Il mondo di tutti
This world
Questo mondo
Their world
Il loro mondo
Our world
Il nostro mondo
This world was made for all men
Questo mondo è stato fatto per tutti gli uomini
Who was the first man to set foot on the North Pole?
Chi è stato il primo uomo a mettere piede al Polo Nord?
Matthew Henson, a black man
Matthew Henson, un uomo nero
Who was the first American to show the Pilgrims at Plymouth the secrets of survival in the new world?
Chi è stato il primo americano a mostrare ai Pellegrini a Plymouth i segreti della sopravvivenza nel nuovo mondo?
Squanto, a red man
Squanto, un uomo rosso
Who was the soldier of Company G who won high honors for extraordinary heroism in World War 1?
Chi è stato il soldato della Compagnia G che ha vinto alti onori per l'eroismo straordinario nella Prima Guerra Mondiale?
Sing Kee, a yellow man
Sing Kee, un uomo giallo
Who was the leader of united farm workers and helped farm workers maintain dignity and respect?
Chi è stato il leader dei lavoratori agricoli uniti e ha aiutato i lavoratori agricoli a mantenere dignità e rispetto?
Caesar Chavez, a brown man
Caesar Chavez, un uomo marrone
Who was the founder of blood plasma and the director of the Red Cross blood bank?
Chi è stato il fondatore del plasma sanguigno e il direttore della banca del sangue della Croce Rossa?
Dr. Charles Drew, a black man
Dr. Charles Drew, un uomo nero
Who was the great American heroine who aided the Lewis and Clark expedition?
Chi è stata la grande eroina americana che ha aiutato la spedizione di Lewis e Clark?
Sacajewa, a red woman
Sacajewa, una donna rossa
Who was the famous educator and semanticist who made outstanding contributions to education in America?
Chi è stato il famoso educatore e semantico che ha dato contributi eccezionali all'educazione in America?
Hayakawa, a yellow man
Hayakawa, un uomo giallo
Who invented the world's first stop light and the gas mask?
Chi ha inventato il primo semaforo del mondo e la maschera antigas?
Garrett Morgan, a black man
Garrett Morgan, un uomo nero
Who was the American surgeon who was one of the founders of neurosurgery?
Chi è stato il chirurgo americano che è stato uno dei fondatori della neurochirurgia?
Harvey Williams Cushing, a white man
Harvey Williams Cushing, un uomo bianco
Who was the man who helped design the nation's capitol
Chi è stato l'uomo che ha aiutato a progettare il capitolo della nazione
Made the first clock to give time in America and wrote the first almanac?
Ha fatto il primo orologio per dare l'ora in America e ha scritto il primo almanacco?
Benjamin Banneker, a black man
Benjamin Banneker, un uomo nero
Who was the legendary hero who helped establish the League of Iroquois?
Chi è stato l'eroe leggendario che ha aiutato a stabilire la Lega degli Irochesi?
Hiawatha, a red man
Hiawatha, un uomo rosso
Who was the leader of the first microbiotic center in America?
Chi è stato il leader del primo centro microbiotico in America?
Micho Kushi, a yellow man
Micho Kushi, un uomo giallo
Who was the founder of the city of Chicago in 1772?
Chi è stato il fondatore della città di Chicago nel 1772?
Jean Baptiste, a black man
Jean Baptiste, un uomo nero
Who was one of the organizers of the American Indian Movement?
Chi è stato uno degli organizzatori del Movimento Indiano Americano?
Denis Banks, a red man
Denis Banks, un uomo rosso
Who was the Jewish financier who raised funds to sponsor Christopher Columbus' voyage to America?
Chi è stato il finanziere ebreo che ha raccolto fondi per sponsorizzare il viaggio di Cristoforo Colombo in America?
Lewis D. Santangel, a white man
Lewis D. Santangel, un uomo bianco
Who was the woman who led countless slaves to freedom on the underground railroad?
Chi è stata la donna che ha guidato innumerevoli schiavi alla libertà sulla ferrovia sotterranea?
Harriet Tubman, a black woman
Harriet Tubman, una donna nera
First man to die
Orang pertama yang mati
For the flag we now hold high (crispus attucks)
Untuk bendera yang sekarang kita junjung tinggi (crispus attucks)
Was a black man
Adalah seorang pria hitam
The ground were we stand
Tanah tempat kita berdiri
With the flag held in our hand
Dengan bendera di tangan kita
Was first the redman's
Pertama kali adalah milik orang merah
Guide of a ship
Pemandu sebuah kapal
On the first Columbus trip (pedro alonzo nino)
Pada perjalanan pertama Columbus (pedro alonzo nino)
Was a brown man
Adalah seorang pria coklat
The railroads for trains
Rel kereta api
Came on tracking that was laid
Dibuat di jalur yang telah diletakkan
By the yellow man
Oleh orang kuning
We pledge allegiance
Kami berjanji setia
All our lives
Sepanjang hidup kami
To the magic colors
Untuk warna ajaib
Red, blue and white
Merah, biru dan putih
But we all must be given
Tapi kita semua harus diberikan
The liberty that we defend
Kebebasan yang kita bela
For with justice not for all men
Karena dengan keadilan bukan untuk semua orang
History will repeat again
Sejarah akan terulang lagi
It's time we learned
Saatnya kita belajar
This world was made for all men
Dunia ini dibuat untuk semua orang
Heart surgery
Operasi jantung
Was first done successfully
Pertama kali berhasil dilakukan
By a black man
Oleh seorang pria hitam
Friendly man who died
Orang ramah yang meninggal
But helped the pilgrims to survive
Tapi membantu para peziarah untuk bertahan hidup
Was a redman
Adalah seorang pria merah
Farm workers rights
Hak pekerja pertanian
Were lifted to new heights
Ditingkatkan ke ketinggian baru
By a brown man
Oleh seorang pria coklat
Incandescent light
Cahaya pijar
Was invented to give sight
Ditemukan untuk memberikan penglihatan
By the white man
Oleh orang putih
We pledge allegiance
Kami berjanji setia
All our lives
Sepanjang hidup kami
To the magic colors
Untuk warna ajaib
Red, blue and white
Merah, biru dan putih
But we all must be given
Tapi kita semua harus diberikan
The liberty that we defend
Kebebasan yang kita bela
For with justice not for all men
Karena dengan keadilan bukan untuk semua orang
History will repeat again
Sejarah akan terulang lagi
It's time we learned
Saatnya kita belajar
This world was made for all men
Dunia ini dibuat untuk semua orang
Here me out
Dengarkan saya
Now I know the birthday of a nation
Sekarang saya tahu hari ulang tahun sebuah negara
Is a time when a country celebrates
Adalah saat ketika sebuah negara merayakan
But as your hand touches your heart
Tapi saat tanganmu menyentuh hatimu
Remember we all played a part in america
Ingatlah kita semua berperan dalam Amerika
To help that banner wave
Untuk membantu bendera itu berkibar
First clock to be made
Jam pertama yang dibuat
In america was created
Di Amerika diciptakan
By a black man
Oleh seorang pria hitam
Scout who used no chart
Pramuka yang tidak menggunakan peta
Helped lead lewis and clark
Membantu memimpin lewis dan clark
Was a redman
Adalah seorang pria merah
Use of martial arts
Penggunaan seni bela diri
In our country got its start
Di negara kita mendapatkan awalnya
By a yellow man
Oleh seorang pria kuning
And the leader with a pen
Dan pemimpin dengan pena
Signed his name to free all men
Menandatangani namanya untuk membebaskan semua orang
Was a white man
Adalah seorang pria putih
We pledge allegiance
Kami berjanji setia
All our lives
Sepanjang hidup kami
To the magic colors
Untuk warna ajaib
Red, blue and white
Merah, biru dan putih
But we all must be given
Tapi kita semua harus diberikan
The liberty that we defend
Kebebasan yang kita bela
For with justice not for all men
Karena dengan keadilan bukan untuk semua orang
History will repeat again
Sejarah akan terulang lagi
It's time we learned
Saatnya kita belajar
This world was made for all men
Dunia ini dibuat untuk semua orang
God saved his world for all men
Tuhan menyelamatkan dunia ini untuk semua orang
All people
Semua orang
All babies
Semua bayi
All children
Semua anak-anak
All colors
Semua warna
All races
Semua ras
This world's for you
Dunia ini untukmu
And me
Dan saya
This world
Dunia ini
My world
Duniaku
Your world
Duniamu
Everybody's world
Dunia semua orang
This world
Dunia ini
Their world
Dunia mereka
Our world
Dunia kita
This world was made for all men
Dunia ini dibuat untuk semua orang
Who was the first man to set foot on the North Pole?
Siapakah orang pertama yang menginjak Kutub Utara?
Matthew Henson, a black man
Matthew Henson, seorang pria hitam
Who was the first American to show the Pilgrims at Plymouth the secrets of survival in the new world?
Siapakah orang Amerika pertama yang menunjukkan rahasia bertahan hidup di dunia baru kepada para peziarah di Plymouth?
Squanto, a red man
Squanto, seorang pria merah
Who was the soldier of Company G who won high honors for extraordinary heroism in World War 1?
Siapakah prajurit dari Company G yang mendapatkan penghargaan tinggi karena kepahlawanan luar biasa dalam Perang Dunia 1?
Sing Kee, a yellow man
Sing Kee, seorang pria kuning
Who was the leader of united farm workers and helped farm workers maintain dignity and respect?
Siapakah pemimpin pekerja pertanian bersatu dan membantu pekerja pertanian mempertahankan martabat dan rasa hormat?
Caesar Chavez, a brown man
Caesar Chavez, seorang pria coklat
Who was the founder of blood plasma and the director of the Red Cross blood bank?
Siapakah pendiri plasma darah dan direktur bank darah Palang Merah?
Dr. Charles Drew, a black man
Dr. Charles Drew, seorang pria hitam
Who was the great American heroine who aided the Lewis and Clark expedition?
Siapakah pahlawan wanita Amerika yang membantu ekspedisi Lewis dan Clark?
Sacajewa, a red woman
Sacajewa, seorang wanita merah
Who was the famous educator and semanticist who made outstanding contributions to education in America?
Siapakah pendidik dan semantis terkenal yang memberikan kontribusi luar biasa untuk pendidikan di Amerika?
Hayakawa, a yellow man
Hayakawa, seorang pria kuning
Who invented the world's first stop light and the gas mask?
Siapakah yang menciptakan lampu lalu lintas pertama di dunia dan masker gas?
Garrett Morgan, a black man
Garrett Morgan, seorang pria hitam
Who was the American surgeon who was one of the founders of neurosurgery?
Siapakah ahli bedah Amerika yang merupakan salah satu pendiri neurosurgery?
Harvey Williams Cushing, a white man
Harvey Williams Cushing, seorang pria putih
Who was the man who helped design the nation's capitol
Siapakah orang yang membantu merancang ibu kota negara
Made the first clock to give time in America and wrote the first almanac?
Membuat jam pertama untuk memberikan waktu di Amerika dan menulis almanak pertama?
Benjamin Banneker, a black man
Benjamin Banneker, seorang pria hitam
Who was the legendary hero who helped establish the League of Iroquois?
Siapakah pahlawan legendaris yang membantu mendirikan Liga Iroquois?
Hiawatha, a red man
Hiawatha, seorang pria merah
Who was the leader of the first microbiotic center in America?
Siapakah pemimpin pusat mikrobiotik pertama di Amerika?
Micho Kushi, a yellow man
Micho Kushi, seorang pria kuning
Who was the founder of the city of Chicago in 1772?
Siapakah pendiri kota Chicago pada tahun 1772?
Jean Baptiste, a black man
Jean Baptiste, seorang pria hitam
Who was one of the organizers of the American Indian Movement?
Siapakah salah satu pengorganisir Gerakan Indian Amerika?
Denis Banks, a red man
Denis Banks, seorang pria merah
Who was the Jewish financier who raised funds to sponsor Christopher Columbus' voyage to America?
Siapakah finansier Yahudi yang mengumpulkan dana untuk mensponsori perjalanan Christopher Columbus ke Amerika?
Lewis D. Santangel, a white man
Lewis D. Santangel, seorang pria putih
Who was the woman who led countless slaves to freedom on the underground railroad?
Siapakah wanita yang memimpin banyak budak menuju kebebasan di jalur kereta bawah tanah?
Harriet Tubman, a black woman
Harriet Tubman, seorang wanita hitam