You've Got It Bad Girl

Syreeta Wright, Stevie Wonder

Liedtexte Übersetzung

When you believe in a feeling
It's holding you back from my love
Then you've got it bad, girl
You've got it bad, girl

When you insist on excluding
The tenderness that's in my kiss
Then you've got it bad, girl
You've got it bad, girl

If you try to display an emotion
That will contradict itself
You will find your heart just sitting
Like a statue on a shelf
On a shelf
On a shelf

Should you depend on an outlet
Through which an escape can be found
Then you've got it bad, girl
You've got it bad, girl

If you don't see there's no way out
Just no way of getting 'round me
Then you've got it bad, girl
You've got it bad, girl

Yes, you know the plans I'm making
Are intended to capture you
So you practice false reactions
To delay the things I do
The things I do
Things I do
Foolish you, hey

You've got it bad, girl (you've got it bad)
You've got it bad, girl (you've got it bad, girl)
Mmm, hmm, yeah, yeah
You've got it bad, girl (you've got it bad)
You've got it bad, girl (you've got it bad)

There's no reward in detouring
My deep sincerity
Especially, since what you're feeling
Is perfectly clear to me
Clear to me
Clear to me

Before you discover the feeling
You've tried very hard to hide
Then you've got it bad, girl
You've got it bad, girl

But when you can find just a small space
To let my love live in your mind
Then you'll have it good, girl
You'll have it good, girl
You'll have it good, girl
You'll have it good, girl
You'll have it good, you'll have it good
You'll have it good, you'll have it good girl
You'll have it good, girl
You'll have it good, girl
Good, you'll have it good, have it good, you'll have it good

When you believe in a feeling
Wenn du an ein Gefühl glaubst
It's holding you back from my love
Es hält dich von meiner Liebe ab
Then you've got it bad, girl
Dann hast du es schlecht, Mädchen
You've got it bad, girl
Du hast es schlecht, Mädchen
When you insist on excluding
Wenn du darauf bestehst, auszuschließen
The tenderness that's in my kiss
Die Zärtlichkeit, die in meinem Kuss steckt
Then you've got it bad, girl
Dann hast du es schlecht, Mädchen
You've got it bad, girl
Du hast du es schlecht, Mädchen
If you try to display an emotion
Wenn du versuchst, eine Emotion zu zeigen
That will contradict itself
Die sich selbst widerspricht
You will find your heart just sitting
Wirst du dein Herz nur sitzen finden
Like a statue on a shelf
Wie eine Statue auf einem Regal
On a shelf
Auf einem Regal
On a shelf
Auf einem Regal
Should you depend on an outlet
Solltest du dich auf einen Ausweg verlassen
Through which an escape can be found
Durch den eine Flucht gefunden werden kann
Then you've got it bad, girl
Dann hast du es schlecht, Mädchen
You've got it bad, girl
Du hast es schlecht, Mädchen
If you don't see there's no way out
Wenn du nicht siehst, dass es keinen Ausweg gibt
Just no way of getting 'round me
Einfach keine Möglichkeit, mich zu umgehen
Then you've got it bad, girl
Dann hast du es schlecht, Mädchen
You've got it bad, girl
Du hast es schlecht, Mädchen
Yes, you know the plans I'm making
Ja, du kennst die Pläne, die ich mache
Are intended to capture you
Sind dazu bestimmt, dich zu fangen
So you practice false reactions
Also übst du falsche Reaktionen
To delay the things I do
Um die Dinge, die ich tue, zu verzögern
The things I do
Die Dinge, die ich tue
Things I do
Dinge, die ich tue
Foolish you, hey
Dummes du, hey
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Du hast es schlecht, Mädchen (du hast es schlecht)
You've got it bad, girl (you've got it bad, girl)
Du hast es schlecht, Mädchen (du hast es schlecht, Mädchen)
Mmm, hmm, yeah, yeah
Mmm, hmm, ja, ja
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Du hast es schlecht, Mädchen (du hast es schlecht)
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Du hast es schlecht, Mädchen (du hast es schlecht)
There's no reward in detouring
Es gibt keine Belohnung dafür, mich zu umgehen
My deep sincerity
Meine tiefe Aufrichtigkeit
Especially, since what you're feeling
Besonders, da das, was du fühlst
Is perfectly clear to me
Ist mir völlig klar
Clear to me
Klar für mich
Clear to me
Klar für mich
Before you discover the feeling
Bevor du das Gefühl entdeckst
You've tried very hard to hide
Das du sehr hart versucht hast zu verbergen
Then you've got it bad, girl
Dann hast du es schlecht, Mädchen
You've got it bad, girl
Du hast es schlecht, Mädchen
But when you can find just a small space
Aber wenn du nur einen kleinen Raum finden kannst
To let my love live in your mind
Um meine Liebe in deinem Kopf leben zu lassen
Then you'll have it good, girl
Dann wirst du es gut haben, Mädchen
You'll have it good, girl
Du wirst es gut haben, Mädchen
You'll have it good, girl
Du wirst es gut haben, Mädchen
You'll have it good, girl
Du wirst es gut haben, Mädchen
You'll have it good, you'll have it good
Du wirst es gut haben, du wirst es gut haben
You'll have it good, you'll have it good girl
Du wirst es gut haben, du wirst es gut haben, Mädchen
You'll have it good, girl
Du wirst es gut haben, Mädchen
You'll have it good, girl
Du wirst es gut haben, Mädchen
Good, you'll have it good, have it good, you'll have it good
Gut, du wirst es gut haben, es gut haben, du wirst es gut haben
When you believe in a feeling
Quando você acredita em um sentimento
It's holding you back from my love
Está te impedindo do meu amor
Then you've got it bad, girl
Então você está mal, garota
You've got it bad, girl
Você está mal, garota
When you insist on excluding
Quando você insiste em excluir
The tenderness that's in my kiss
A ternura que está no meu beijo
Then you've got it bad, girl
Então você está mal, garota
You've got it bad, girl
Você está mal, garota
If you try to display an emotion
Se você tentar mostrar uma emoção
That will contradict itself
Que se contradiz
You will find your heart just sitting
Você vai encontrar seu coração apenas sentado
Like a statue on a shelf
Como uma estátua em uma prateleira
On a shelf
Em uma prateleira
On a shelf
Em uma prateleira
Should you depend on an outlet
Se você depende de uma saída
Through which an escape can be found
Através da qual uma fuga pode ser encontrada
Then you've got it bad, girl
Então você está mal, garota
You've got it bad, girl
Você está mal, garota
If you don't see there's no way out
Se você não vê que não há saída
Just no way of getting 'round me
Apenas não há como me contornar
Then you've got it bad, girl
Então você está mal, garota
You've got it bad, girl
Você está mal, garota
Yes, you know the plans I'm making
Sim, você sabe os planos que estou fazendo
Are intended to capture you
São destinados a te capturar
So you practice false reactions
Então você pratica reações falsas
To delay the things I do
Para atrasar as coisas que eu faço
The things I do
As coisas que eu faço
Things I do
Coisas que eu faço
Foolish you, hey
Tola você, ei
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Você está mal, garota (você está mal)
You've got it bad, girl (you've got it bad, girl)
Você está mal, garota (você está mal, garota)
Mmm, hmm, yeah, yeah
Mmm, hmm, yeah, yeah
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Você está mal, garota (você está mal)
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Você está mal, garota (você está mal)
There's no reward in detouring
Não há recompensa em desviar
My deep sincerity
Minha profunda sinceridade
Especially, since what you're feeling
Especialmente, já que o que você está sentindo
Is perfectly clear to me
É perfeitamente claro para mim
Clear to me
Claro para mim
Clear to me
Claro para mim
Before you discover the feeling
Antes de descobrir o sentimento
You've tried very hard to hide
Você tentou muito esconder
Then you've got it bad, girl
Então você está mal, garota
You've got it bad, girl
Você está mal, garota
But when you can find just a small space
Mas quando você pode encontrar apenas um pequeno espaço
To let my love live in your mind
Para deixar meu amor viver em sua mente
Then you'll have it good, girl
Então você estará bem, garota
You'll have it good, girl
Você estará bem, garota
You'll have it good, girl
Você estará bem, garota
You'll have it good, girl
Você estará bem, garota
You'll have it good, you'll have it good
Você estará bem, você estará bem
You'll have it good, you'll have it good girl
Você estará bem, você estará bem, garota
You'll have it good, girl
Você estará bem, garota
You'll have it good, girl
Você estará bem, garota
Good, you'll have it good, have it good, you'll have it good
Bem, você estará bem, estará bem, você estará bem
When you believe in a feeling
Cuando crees en un sentimiento
It's holding you back from my love
Te está reteniendo de mi amor
Then you've got it bad, girl
Entonces te ha dado fuerte, chica
You've got it bad, girl
Te ha dado fuerte, chica
When you insist on excluding
Cuando insistes en excluir
The tenderness that's in my kiss
La ternura que hay en mi beso
Then you've got it bad, girl
Entonces te ha dado fuerte, chica
You've got it bad, girl
Te ha dado fuerte, chica
If you try to display an emotion
Si tratas de mostrar una emoción
That will contradict itself
Que se contradecirá
You will find your heart just sitting
Encontrarás tu corazón simplemente sentado
Like a statue on a shelf
Como una estatua en un estante
On a shelf
En un estante
On a shelf
En un estante
Should you depend on an outlet
Si dependes de una salida
Through which an escape can be found
A través del cual se puede encontrar un escape
Then you've got it bad, girl
Entonces te ha dado fuerte, chica
You've got it bad, girl
Te ha dado fuerte, chica
If you don't see there's no way out
Si no ves que no hay salida
Just no way of getting 'round me
Simplemente no hay forma de evitarme
Then you've got it bad, girl
Entonces te ha dado fuerte, chica
You've got it bad, girl
Te ha dado fuerte, chica
Yes, you know the plans I'm making
Sí, sabes los planes que estoy haciendo
Are intended to capture you
Están destinados a capturarte
So you practice false reactions
Entonces practicas reacciones falsas
To delay the things I do
Para retrasar las cosas que hago
The things I do
Las cosas que hago
Things I do
Cosas que hago
Foolish you, hey
Zonza eres, hey
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Te ha dado fuerte, chica (te ha dado fuerte)
You've got it bad, girl (you've got it bad, girl)
Te ha dado fuerte, chica (te ha dado fuerte, chica)
Mmm, hmm, yeah, yeah
Mmm, hmm, sí, sí
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Te ha dado fuerte, chica (te ha dado fuerte)
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Te ha dado fuerte, chica (te ha dado fuerte)
There's no reward in detouring
No hay recompensa en desviarse
My deep sincerity
Mi profunda sinceridad
Especially, since what you're feeling
Especialmente, ya que lo que estás sintiendo
Is perfectly clear to me
Me queda perfectamente claro
Clear to me
Perfectamente claro
Clear to me
Perfectamente claro
Before you discover the feeling
Antes de que descubras el sentimiento
You've tried very hard to hide
Has tratado muy duro de ocultar
Then you've got it bad, girl
Entonces te ha dado fuerte, chica
You've got it bad, girl
Te ha dado fuerte, chica
But when you can find just a small space
Pero cuando puedes encontrar solo un pequeño espacio
To let my love live in your mind
Para dejar que mi amor viva en tu mente
Then you'll have it good, girl
Entonces te irá bien, chica
You'll have it good, girl
Te irá bien, chica
You'll have it good, girl
Te irá bien, chica
You'll have it good, girl
Te irá bien, chica
You'll have it good, you'll have it good
Te irá bien, te irá bien
You'll have it good, you'll have it good girl
Te irá bien, te irá bien, chica
You'll have it good, girl
Te irá bien, chica
You'll have it good, girl
Te irá bien, chica
Good, you'll have it good, have it good, you'll have it good
Bien, te irá bien, irá bien, te irá bien
When you believe in a feeling
Quand tu crois en un sentiment
It's holding you back from my love
Cela te retient de mon amour
Then you've got it bad, girl
Alors tu l'as mauvaise, fille
You've got it bad, girl
Tu l'as mauvaise, fille
When you insist on excluding
Quand tu insistes pour exclure
The tenderness that's in my kiss
La tendresse qui est dans mon baiser
Then you've got it bad, girl
Alors tu l'as mauvaise, fille
You've got it bad, girl
Tu l'as mauvaise, fille
If you try to display an emotion
Si tu essaies de montrer une émotion
That will contradict itself
Qui se contredira elle-même
You will find your heart just sitting
Tu trouveras ton cœur juste assis
Like a statue on a shelf
Comme une statue sur une étagère
On a shelf
Sur une étagère
On a shelf
Sur une étagère
Should you depend on an outlet
Si tu dépend d'une issue
Through which an escape can be found
Par laquelle une évasion peut être trouvée
Then you've got it bad, girl
Alors tu l'as mauvaise, fille
You've got it bad, girl
Tu l'as mauvaise, fille
If you don't see there's no way out
Si tu ne vois pas qu'il n'y a pas de sortie
Just no way of getting 'round me
Juste aucun moyen de me contourner
Then you've got it bad, girl
Alors tu l'as mauvaise, fille
You've got it bad, girl
Tu l'as mauvaise, fille
Yes, you know the plans I'm making
Oui, tu connais les plans que je fais
Are intended to capture you
Sont destinés à te capturer
So you practice false reactions
Alors tu pratiques de fausses réactions
To delay the things I do
Pour retarder les choses que je fais
The things I do
Les choses que je fais
Things I do
Les choses que je fais
Foolish you, hey
Foolish you, hey
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Tu l'as mauvaise, fille (tu l'as mauvaise)
You've got it bad, girl (you've got it bad, girl)
Tu l'as mauvaise, fille (tu l'as mauvaise, fille)
Mmm, hmm, yeah, yeah
Mmm, hmm, yeah, yeah
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Tu l'as mauvaise, fille (tu l'as mauvaise)
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Tu l'as mauvaise, fille (tu l'as mauvaise)
There's no reward in detouring
Il n'y a pas de récompense à détourner
My deep sincerity
Ma profonde sincérité
Especially, since what you're feeling
Surtout, puisque ce que tu ressens
Is perfectly clear to me
Est parfaitement clair pour moi
Clear to me
Clair pour moi
Clear to me
Clair pour moi
Before you discover the feeling
Avant que tu découvres le sentiment
You've tried very hard to hide
Que tu as essayé très fort de cacher
Then you've got it bad, girl
Alors tu l'as mauvaise, fille
You've got it bad, girl
Tu l'as mauvaise, fille
But when you can find just a small space
Mais quand tu peux trouver juste un petit espace
To let my love live in your mind
Pour laisser mon amour vivre dans ton esprit
Then you'll have it good, girl
Alors tu l'auras bien, fille
You'll have it good, girl
Tu l'auras bien, fille
You'll have it good, girl
Tu l'auras bien, fille
You'll have it good, girl
Tu l'auras bien, fille
You'll have it good, you'll have it good
Tu l'auras bien, tu l'auras bien
You'll have it good, you'll have it good girl
Tu l'auras bien, tu l'auras bien, fille
You'll have it good, girl
Tu l'auras bien, fille
You'll have it good, girl
Tu l'auras bien, fille
Good, you'll have it good, have it good, you'll have it good
Bien, tu l'auras bien, l'auras bien, tu l'auras bien
When you believe in a feeling
Quando credi in un sentimento
It's holding you back from my love
Ti sta trattenendo dal mio amore
Then you've got it bad, girl
Allora ce l'hai messa male, ragazza
You've got it bad, girl
Ce l'hai messa male, ragazza
When you insist on excluding
Quando insisti nell'escludere
The tenderness that's in my kiss
La tenerezza che c'è nel mio bacio
Then you've got it bad, girl
Allora ce l'hai messa male, ragazza
You've got it bad, girl
Ce l'hai messa male, ragazza
If you try to display an emotion
Se provi a mostrare un'emozione
That will contradict itself
Che si contraddirà da sola
You will find your heart just sitting
Troverai il tuo cuore semplicemente seduto
Like a statue on a shelf
Come una statua su uno scaffale
On a shelf
Su uno scaffale
On a shelf
Su uno scaffale
Should you depend on an outlet
Se dovessi dipendere da una via d'uscita
Through which an escape can be found
Attraverso la quale si può trovare una fuga
Then you've got it bad, girl
Allora ce l'hai messa male, ragazza
You've got it bad, girl
Ce l'hai messa male, ragazza
If you don't see there's no way out
Se non vedi che non c'è via d'uscita
Just no way of getting 'round me
Proprio nessun modo di aggirarmi
Then you've got it bad, girl
Allora ce l'hai messa male, ragazza
You've got it bad, girl
Ce l'hai messa male, ragazza
Yes, you know the plans I'm making
Sì, conosci i piani che sto facendo
Are intended to capture you
Sono intesi per catturarti
So you practice false reactions
Quindi pratichi false reazioni
To delay the things I do
Per ritardare le cose che faccio
The things I do
Le cose che faccio
Things I do
Cose che faccio
Foolish you, hey
Stupida tu, eh
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Ce l'hai messa male, ragazza (ce l'hai messa male)
You've got it bad, girl (you've got it bad, girl)
Ce l'hai messa male, ragazza (ce l'hai messa male, ragazza)
Mmm, hmm, yeah, yeah
Mmm, hmm, sì, sì
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Ce l'hai messa male, ragazza (ce l'hai messa male)
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Ce l'hai messa male, ragazza (ce l'hai messa male)
There's no reward in detouring
Non c'è ricompensa nel deviare
My deep sincerity
La mia profonda sincerità
Especially, since what you're feeling
Soprattutto, dato che quello che stai provando
Is perfectly clear to me
È perfettamente chiaro a me
Clear to me
Chiaro a me
Clear to me
Chiaro a me
Before you discover the feeling
Prima che tu scopra il sentimento
You've tried very hard to hide
Che hai cercato molto di nascondere
Then you've got it bad, girl
Allora ce l'hai messa male, ragazza
You've got it bad, girl
Ce l'hai messa male, ragazza
But when you can find just a small space
Ma quando riesci a trovare solo un piccolo spazio
To let my love live in your mind
Per far vivere il mio amore nella tua mente
Then you'll have it good, girl
Allora ce l'hai messa bene, ragazza
You'll have it good, girl
Ce l'hai messa bene, ragazza
You'll have it good, girl
Ce l'hai messa bene, ragazza
You'll have it good, girl
Ce l'hai messa bene, ragazza
You'll have it good, you'll have it good
Ce l'hai messa bene, ce l'hai messa bene
You'll have it good, you'll have it good girl
Ce l'hai messa bene, ce l'hai messa bene, ragazza
You'll have it good, girl
Ce l'hai messa bene, ragazza
You'll have it good, girl
Ce l'hai messa bene, ragazza
Good, you'll have it good, have it good, you'll have it good
Bene, ce l'hai messa bene, ce l'hai messa bene, ce l'hai messa bene
When you believe in a feeling
Ketika kamu percaya pada suatu perasaan
It's holding you back from my love
Itu menghalangi kamu dari cintaku
Then you've got it bad, girl
Maka kamu benar-benar terkena, gadis
You've got it bad, girl
Kamu benar-benar terkena, gadis
When you insist on excluding
Ketika kamu bersikeras untuk mengecualikan
The tenderness that's in my kiss
Kemesraan yang ada dalam ciumanku
Then you've got it bad, girl
Maka kamu benar-benar terkena, gadis
You've got it bad, girl
Kamu benar-benar terkena, gadis
If you try to display an emotion
Jika kamu mencoba menunjukkan emosi
That will contradict itself
Yang akan bertentangan dengan dirinya sendiri
You will find your heart just sitting
Kamu akan menemukan hatimu hanya duduk
Like a statue on a shelf
Seperti patung di rak
On a shelf
Di rak
On a shelf
Di rak
Should you depend on an outlet
Haruskah kamu bergantung pada saluran
Through which an escape can be found
Melalui mana pelarian bisa ditemukan
Then you've got it bad, girl
Maka kamu benar-benar terkena, gadis
You've got it bad, girl
Kamu benar-benar terkena, gadis
If you don't see there's no way out
Jika kamu tidak melihat ada jalan keluar
Just no way of getting 'round me
Tidak ada cara untuk mengelilingiku
Then you've got it bad, girl
Maka kamu benar-benar terkena, gadis
You've got it bad, girl
Kamu benar-benar terkena, gadis
Yes, you know the plans I'm making
Ya, kamu tahu rencana yang aku buat
Are intended to capture you
Dimaksudkan untuk menangkapmu
So you practice false reactions
Jadi kamu berlatih reaksi palsu
To delay the things I do
Untuk menunda hal-hal yang aku lakukan
The things I do
Hal-hal yang aku lakukan
Things I do
Hal-hal yang aku lakukan
Foolish you, hey
Bodoh kamu, hei
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Kamu benar-benar terkena, gadis (kamu benar-benar terkena)
You've got it bad, girl (you've got it bad, girl)
Kamu benar-benar terkena, gadis (kamu benar-benar terkena, gadis)
Mmm, hmm, yeah, yeah
Mmm, hmm, yeah, yeah
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Kamu benar-benar terkena, gadis (kamu benar-benar terkena)
You've got it bad, girl (you've got it bad)
Kamu benar-benar terkena, gadis (kamu benar-benar terkena)
There's no reward in detouring
Tidak ada hadiah dalam mengambil jalan pintas
My deep sincerity
Kesungguhan hatiku
Especially, since what you're feeling
Terutama, karena apa yang kamu rasakan
Is perfectly clear to me
Sangat jelas bagiku
Clear to me
Jelas bagiku
Clear to me
Jelas bagiku
Before you discover the feeling
Sebelum kamu menemukan perasaan
You've tried very hard to hide
Yang kamu coba sembunyikan dengan sangat keras
Then you've got it bad, girl
Maka kamu benar-benar terkena, gadis
You've got it bad, girl
Kamu benar-benar terkena, gadis
But when you can find just a small space
Tapi ketika kamu bisa menemukan ruang kecil
To let my love live in your mind
Untuk membiarkan cintaku hidup di pikiranmu
Then you'll have it good, girl
Maka kamu akan merasakan yang baik, gadis
You'll have it good, girl
Kamu akan merasakan yang baik, gadis
You'll have it good, girl
Kamu akan merasakan yang baik, gadis
You'll have it good, girl
Kamu akan merasakan yang baik, gadis
You'll have it good, you'll have it good
Kamu akan merasakan yang baik, kamu akan merasakan yang baik
You'll have it good, you'll have it good girl
Kamu akan merasakan yang baik, kamu akan merasakan yang baik, gadis
You'll have it good, girl
Kamu akan merasakan yang baik, gadis
You'll have it good, girl
Kamu akan merasakan yang baik, gadis
Good, you'll have it good, have it good, you'll have it good
Baik, kamu akan merasakan yang baik, merasakan yang baik, kamu akan merasakan yang baik
When you believe in a feeling
เมื่อคุณเชื่อในความรู้สึก
It's holding you back from my love
มันกำลังขัดขวางคุณจากความรักของฉัน
Then you've got it bad, girl
แล้วคุณก็มีความร้ายแรงนั้น, สาว
You've got it bad, girl
คุณมีความร้ายแรงนั้น, สาว
When you insist on excluding
เมื่อคุณยืนยันที่จะไม่รวม
The tenderness that's in my kiss
ความอ่อนโยนที่อยู่ในจูบของฉัน
Then you've got it bad, girl
แล้วคุณก็มีความร้ายแรงนั้น, สาว
You've got it bad, girl
คุณมีความร้ายแรงนั้น, สาว
If you try to display an emotion
ถ้าคุณพยายามแสดงอารมณ์
That will contradict itself
ที่จะตัวเองขัดแย้ง
You will find your heart just sitting
คุณจะพบว่าหัวใจของคุณนั่งเฉยๆ
Like a statue on a shelf
เหมือนประติมากรรมบนชั้นวางของ
On a shelf
บนชั้นวางของ
On a shelf
บนชั้นวางของ
Should you depend on an outlet
หากคุณพึ่งพาทางออก
Through which an escape can be found
ที่ผ่านทางนั้นสามารถหาทางหนีได้
Then you've got it bad, girl
แล้วคุณก็มีความร้ายแรงนั้น, สาว
You've got it bad, girl
คุณมีความร้ายแรงนั้น, สาว
If you don't see there's no way out
ถ้าคุณไม่เห็นว่าไม่มีทางออก
Just no way of getting 'round me
ไม่มีทางรอบกว่าฉัน
Then you've got it bad, girl
แล้วคุณก็มีความร้ายแรงนั้น, สาว
You've got it bad, girl
คุณมีความร้ายแรงนั้น, สาว
Yes, you know the plans I'm making
ใช่, คุณรู้แผนที่ฉันกำลังทำ
Are intended to capture you
มีจุดประสงค์เพื่อจับคุณ
So you practice false reactions
ดังนั้นคุณฝึกฝนการตอบสนองที่ไม่จริง
To delay the things I do
เพื่อหน่วงเวลาในสิ่งที่ฉันทำ
The things I do
สิ่งที่ฉันทำ
Things I do
สิ่งที่ฉันทำ
Foolish you, hey
คุณโง่, หึ
You've got it bad, girl (you've got it bad)
คุณมีความร้ายแรงนั้น, สาว (คุณมีความร้ายแรง)
You've got it bad, girl (you've got it bad, girl)
คุณมีความร้ายแรงนั้น, สาว (คุณมีความร้ายแรง, สาว)
Mmm, hmm, yeah, yeah
มม, ฮึม, ใช่, ใช่
You've got it bad, girl (you've got it bad)
คุณมีความร้ายแรงนั้น, สาว (คุณมีความร้ายแรง)
You've got it bad, girl (you've got it bad)
คุณมีความร้ายแรงนั้น, สาว (คุณมีความร้ายแรง)
There's no reward in detouring
ไม่มีรางวัลในการเดินทางอ้อม
My deep sincerity
ความจริงใจลึกซึ้งของฉัน
Especially, since what you're feeling
โดยเฉพาะ, เนื่องจากสิ่งที่คุณรู้สึก
Is perfectly clear to me
มันชัดเจนสำหรับฉัน
Clear to me
ชัดเจนสำหรับฉัน
Clear to me
ชัดเจนสำหรับฉัน
Before you discover the feeling
ก่อนที่คุณจะค้นพบความรู้สึก
You've tried very hard to hide
คุณพยายามอย่างหนักที่จะซ่อน
Then you've got it bad, girl
แล้วคุณก็มีความร้ายแรงนั้น, สาว
You've got it bad, girl
คุณมีความร้ายแรงนั้น, สาว
But when you can find just a small space
แต่เมื่อคุณสามารถหาพื้นที่เล็กๆ
To let my love live in your mind
เพื่อให้ความรักของฉันอยู่ในใจคุณ
Then you'll have it good, girl
แล้วคุณจะมีสิ่งดีๆ, สาว
You'll have it good, girl
คุณจะมีสิ่งดีๆ, สาว
You'll have it good, girl
คุณจะมีสิ่งดีๆ, สาว
You'll have it good, girl
คุณจะมีสิ่งดีๆ, สาว
You'll have it good, you'll have it good
คุณจะมีสิ่งดีๆ, คุณจะมีสิ่งดีๆ
You'll have it good, you'll have it good girl
คุณจะมีสิ่งดีๆ, คุณจะมีสิ่งดีๆ, สาว
You'll have it good, girl
คุณจะมีสิ่งดีๆ, สาว
You'll have it good, girl
คุณจะมีสิ่งดีๆ, สาว
Good, you'll have it good, have it good, you'll have it good
ดี, คุณจะมีสิ่งดีๆ, มีสิ่งดีๆ, คุณจะมีสิ่งดีๆ
When you believe in a feeling
当你相信一种感觉
It's holding you back from my love
它阻止你接受我的爱
Then you've got it bad, girl
那么你就糟糕透了,女孩
You've got it bad, girl
你就糟糕透了,女孩
When you insist on excluding
当你坚持排除
The tenderness that's in my kiss
我吻中的温柔
Then you've got it bad, girl
那么你就糟糕透了,女孩
You've got it bad, girl
你就糟糕透了,女孩
If you try to display an emotion
如果你试图展示一种情感
That will contradict itself
那将自相矛盾
You will find your heart just sitting
你会发现你的心就像
Like a statue on a shelf
架子上的雕像一样静止
On a shelf
在架子上
On a shelf
在架子上
Should you depend on an outlet
如果你依赖一个出口
Through which an escape can be found
通过它可以找到逃脱的方式
Then you've got it bad, girl
那么你就糟糕透了,女孩
You've got it bad, girl
你就糟糕透了,女孩
If you don't see there's no way out
如果你看不到有出路
Just no way of getting 'round me
就没有办法绕过我
Then you've got it bad, girl
那么你就糟糕透了,女孩
You've got it bad, girl
你就糟糕透了,女孩
Yes, you know the plans I'm making
是的,你知道我正在制定的计划
Are intended to capture you
是为了捕获你
So you practice false reactions
所以你假装反应
To delay the things I do
来延迟我做的事情
The things I do
我做的事情
Things I do
我做的事情
Foolish you, hey
愚蠢的你,嘿
You've got it bad, girl (you've got it bad)
你就糟糕透了,女孩(你就糟糕透了)
You've got it bad, girl (you've got it bad, girl)
你就糟糕透了,女孩(你就糟糕透了,女孩)
Mmm, hmm, yeah, yeah
嗯,嗯,是的,是的
You've got it bad, girl (you've got it bad)
你就糟糕透了,女孩(你就糟糕透了)
You've got it bad, girl (you've got it bad)
你就糟糕透了,女孩(你就糟糕透了)
There's no reward in detouring
在我深深的真诚面前
My deep sincerity
没有任何回报
Especially, since what you're feeling
尤其是,因为你的感觉
Is perfectly clear to me
对我来说非常清楚
Clear to me
清楚给我
Clear to me
清楚给我
Before you discover the feeling
在你发现那种感觉之前
You've tried very hard to hide
你试图非常努力地隐藏
Then you've got it bad, girl
那么你就糟糕透了,女孩
You've got it bad, girl
你就糟糕透了,女孩
But when you can find just a small space
但是当你能找到一个小空间
To let my love live in your mind
让我的爱在你的心中生活
Then you'll have it good, girl
那么你就会过得很好,女孩
You'll have it good, girl
你就会过得很好,女孩
You'll have it good, girl
你就会过得很好,女孩
You'll have it good, girl
你就会过得很好,女孩
You'll have it good, you'll have it good
你会过得很好,你会过得很好
You'll have it good, you'll have it good girl
你会过得很好,你会过得很好,女孩
You'll have it good, girl
你会过得很好,女孩
You'll have it good, girl
你会过得很好,女孩
Good, you'll have it good, have it good, you'll have it good
好,你会过得很好,过得很好,你会过得很好

Wissenswertes über das Lied You've Got It Bad Girl von Stevie Wonder

Auf welchen Alben wurde das Lied “You've Got It Bad Girl” von Stevie Wonder veröffentlicht?
Stevie Wonder hat das Lied auf den Alben “Talking Book” im Jahr 1972 und “The Complete Stevie Wonder” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “You've Got It Bad Girl” von Stevie Wonder komponiert?
Das Lied “You've Got It Bad Girl” von Stevie Wonder wurde von Syreeta Wright, Stevie Wonder komponiert.

Beliebteste Lieder von Stevie Wonder

Andere Künstler von R&B