Bienvenue Chez Moi

Paul Van Haver

Liedtexte Übersetzung

Bienvenue chez moi

Ces quatre murs en plastique
Sont peints de papier et de tas de Bic
Des tas de feuilles à moitié mortes
À moitié bourges ou à moitié fortes
Un jour vertes, un jour brunes
Noires, jaunes, rouges et un jour plumes
D'humeur légère, d'humeur profonde
D'humeur amère, bienvenue chez moi
D'humeur vénère, d'humeur sainte
Mais aussi vraies donc vulgaires
À la fois brutes, à la fois pures
À la fois laxistes, à la fois dures
À la fois basses, à la fois hautes
À la fois douce et à la voie rauque
À la fois Jazz, à la fois Rock, ou Electro

Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Chez moi, chez moi

Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi

Dans mes quatre murs, y'a des tas de choses
Peu de livres mais des tas de proses
Trop de pensées pour si peu d'écrits
Et si peu de pays pour tellement de roses
Y'a des sales "jaunes", des sales "noirs"
Des sales "rouges" et des sales "blancs"
Il y a surtout que des gros bâtards devenus rouge-sang
Bienvenue chez moi
Comme moi, comme toi, comme nous
Des hommes-chiens devenus hommes-loups
Des femmes-hyènes, voulant être belles
Et encore plus superbes à se rendre fous, à se rendre folles
A se rendre connes, à se vendre bonnes, à faire toutes comme
Et ces imbéciles, et bien cours toujours, et c'est ça l'amour

Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Chez moi, chez moi

Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi

Bienvenue chez moi
Bienvenue chez moi

Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Ces quatre murs en plastique
Diese vier Plastikwände
Sont peints de papier et de tas de Bic
Sind bemalt mit Papier und Haufen von Bic
Des tas de feuilles à moitié mortes
Haufen von halb toten Blättern
À moitié bourges ou à moitié fortes
Halb Knospen, halb stark
Un jour vertes, un jour brunes
Eines Tages grün, eines Tages braun
Noires, jaunes, rouges et un jour plumes
Schwarz, gelb, rot und eines Tages Federn
D'humeur légère, d'humeur profonde
Leichter Stimmung, tiefer Stimmung
D'humeur amère, bienvenue chez moi
Bitterer Stimmung, willkommen bei mir
D'humeur vénère, d'humeur sainte
Wütender Stimmung, heiliger Stimmung
Mais aussi vraies donc vulgaires
Aber auch echt, also vulgär
À la fois brutes, à la fois pures
Sowohl roh, als auch rein
À la fois laxistes, à la fois dures
Sowohl lax, als auch hart
À la fois basses, à la fois hautes
Sowohl tief, als auch hoch
À la fois douce et à la voie rauque
Sowohl sanft und mit rauer Stimme
À la fois Jazz, à la fois Rock, ou Electro
Sowohl Jazz, als auch Rock, oder Electro
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Chez moi, chez moi
Bei mir, bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Dans mes quatre murs, y'a des tas de choses
In meinen vier Wänden gibt es viele Dinge
Peu de livres mais des tas de proses
Wenige Bücher, aber viele Prosa
Trop de pensées pour si peu d'écrits
Zu viele Gedanken für so wenige Schriften
Et si peu de pays pour tellement de roses
Und so wenige Länder für so viele Rosen
Y'a des sales "jaunes", des sales "noirs"
Es gibt schmutzige "Gelbe", schmutzige "Schwarze"
Des sales "rouges" et des sales "blancs"
Schmutzige "Rote" und schmutzige "Weiße"
Il y a surtout que des gros bâtards devenus rouge-sang
Es gibt vor allem viele große Bastarde, die blutrot geworden sind
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Comme moi, comme toi, comme nous
Wie ich, wie du, wie wir
Des hommes-chiens devenus hommes-loups
Mensch-Hunde, die zu Menschen-Wölfen geworden sind
Des femmes-hyènes, voulant être belles
Hyänen-Frauen, die schön sein wollen
Et encore plus superbes à se rendre fous, à se rendre folles
Und noch schöner, um sich verrückt zu machen, um sich verrückt zu machen
A se rendre connes, à se vendre bonnes, à faire toutes comme
Um sich dumm zu machen, um sich gut zu verkaufen, um alle gleich zu machen
Et ces imbéciles, et bien cours toujours, et c'est ça l'amour
Und diese Idioten, und lauf immer weiter, und das ist Liebe
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Chez moi, chez moi
Bei mir, bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Willkommen bei mir
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Ces quatre murs en plastique
Estas quatro paredes de plástico
Sont peints de papier et de tas de Bic
Estão pintadas de papel e montes de Bic
Des tas de feuilles à moitié mortes
Montes de folhas meio mortas
À moitié bourges ou à moitié fortes
Meio brotos, meio fortes
Un jour vertes, un jour brunes
Um dia verdes, um dia marrons
Noires, jaunes, rouges et un jour plumes
Pretas, amarelas, vermelhas e um dia penas
D'humeur légère, d'humeur profonde
De humor leve, de humor profundo
D'humeur amère, bienvenue chez moi
De humor amargo, bem-vindo à minha casa
D'humeur vénère, d'humeur sainte
De humor irritado, de humor santo
Mais aussi vraies donc vulgaires
Mas também verdadeiras, portanto vulgares
À la fois brutes, à la fois pures
Ao mesmo tempo brutas, ao mesmo tempo puras
À la fois laxistes, à la fois dures
Ao mesmo tempo laxistas, ao mesmo tempo duras
À la fois basses, à la fois hautes
Ao mesmo tempo baixas, ao mesmo tempo altas
À la fois douce et à la voie rauque
Ao mesmo tempo doce e com a voz rouca
À la fois Jazz, à la fois Rock, ou Electro
Ao mesmo tempo Jazz, ao mesmo tempo Rock, ou Electro
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Chez moi, chez moi
Na minha casa, na minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Dans mes quatre murs, y'a des tas de choses
Dentro das minhas quatro paredes, há muitas coisas
Peu de livres mais des tas de proses
Poucos livros mas muitas prosas
Trop de pensées pour si peu d'écrits
Muitos pensamentos para tão poucos escritos
Et si peu de pays pour tellement de roses
E tão poucos países para tantas rosas
Y'a des sales "jaunes", des sales "noirs"
Há sujos "amarelos", sujos "negros"
Des sales "rouges" et des sales "blancs"
Sujos "vermelhos" e sujos "brancos"
Il y a surtout que des gros bâtards devenus rouge-sang
Há principalmente grandes bastardos que se tornaram vermelho-sangue
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Comme moi, comme toi, comme nous
Como eu, como você, como nós
Des hommes-chiens devenus hommes-loups
Homens-cães que se tornaram homens-lobos
Des femmes-hyènes, voulant être belles
Mulheres-hienas, querendo ser belas
Et encore plus superbes à se rendre fous, à se rendre folles
E ainda mais magníficas ao se tornarem loucas, ao se tornarem loucas
A se rendre connes, à se vendre bonnes, à faire toutes comme
Ao se tornarem estúpidas, ao se venderem boas, ao fazerem todas como
Et ces imbéciles, et bien cours toujours, et c'est ça l'amour
E esses idiotas, e bem, continue sempre, e isso é amor
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Chez moi, chez moi
Na minha casa, na minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Bem-vindo à minha casa
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Ces quatre murs en plastique
These four plastic walls
Sont peints de papier et de tas de Bic
Are painted with paper and heaps of Bic
Des tas de feuilles à moitié mortes
Heaps of half-dead leaves
À moitié bourges ou à moitié fortes
Half buds, half strong
Un jour vertes, un jour brunes
One day green, one day brown
Noires, jaunes, rouges et un jour plumes
Black, yellow, red and one day feathers
D'humeur légère, d'humeur profonde
In a light mood, in a deep mood
D'humeur amère, bienvenue chez moi
In a bitter mood, welcome to my home
D'humeur vénère, d'humeur sainte
In an angry mood, in a holy mood
Mais aussi vraies donc vulgaires
But also real therefore vulgar
À la fois brutes, à la fois pures
Both raw, both pure
À la fois laxistes, à la fois dures
Both lax, both hard
À la fois basses, à la fois hautes
Both low, both high
À la fois douce et à la voie rauque
Both soft and with a hoarse voice
À la fois Jazz, à la fois Rock, ou Electro
Both Jazz, both Rock, or Electro
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Chez moi, chez moi
At my home, at my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Dans mes quatre murs, y'a des tas de choses
In my four walls, there are heaps of things
Peu de livres mais des tas de proses
Few books but heaps of prose
Trop de pensées pour si peu d'écrits
Too many thoughts for so few writings
Et si peu de pays pour tellement de roses
And so few countries for so many roses
Y'a des sales "jaunes", des sales "noirs"
There are dirty "yellows", dirty "blacks"
Des sales "rouges" et des sales "blancs"
Dirty "reds" and dirty "whites"
Il y a surtout que des gros bâtards devenus rouge-sang
There are mostly big bastards turned blood-red
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Comme moi, comme toi, comme nous
Like me, like you, like us
Des hommes-chiens devenus hommes-loups
Men-dogs become men-wolves
Des femmes-hyènes, voulant être belles
Hyena-women, wanting to be beautiful
Et encore plus superbes à se rendre fous, à se rendre folles
And even more superb to drive themselves crazy, to drive themselves mad
A se rendre connes, à se vendre bonnes, à faire toutes comme
To make themselves stupid, to sell themselves good, to do all like
Et ces imbéciles, et bien cours toujours, et c'est ça l'amour
And these fools, and well always run, and that's love
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Chez moi, chez moi
At my home, at my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Welcome to my home
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Ces quatre murs en plastique
Estas cuatro paredes de plástico
Sont peints de papier et de tas de Bic
Están pintadas de papel y montones de Bic
Des tas de feuilles à moitié mortes
Montones de hojas medio muertas
À moitié bourges ou à moitié fortes
Medio brotes, medio fuertes
Un jour vertes, un jour brunes
Un día verdes, un día marrones
Noires, jaunes, rouges et un jour plumes
Negras, amarillas, rojas y un día plumas
D'humeur légère, d'humeur profonde
De humor ligero, de humor profundo
D'humeur amère, bienvenue chez moi
De humor amargo, bienvenido a mi casa
D'humeur vénère, d'humeur sainte
De humor enfadado, de humor santo
Mais aussi vraies donc vulgaires
Pero también verdaderas por lo tanto vulgares
À la fois brutes, à la fois pures
A la vez crudas, a la vez puras
À la fois laxistes, à la fois dures
A la vez laxas, a la vez duras
À la fois basses, à la fois hautes
A la vez bajas, a la vez altas
À la fois douce et à la voie rauque
A la vez suave y con voz ronca
À la fois Jazz, à la fois Rock, ou Electro
A la vez Jazz, a la vez Rock, o Electro
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Chez moi, chez moi
A mi casa, a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Dans mes quatre murs, y'a des tas de choses
En mis cuatro paredes, hay un montón de cosas
Peu de livres mais des tas de proses
Pocos libros pero montones de prosas
Trop de pensées pour si peu d'écrits
Demasiados pensamientos para tan pocos escritos
Et si peu de pays pour tellement de roses
Y tan pocos países para tantas rosas
Y'a des sales "jaunes", des sales "noirs"
Hay sucios "amarillos", sucios "negros"
Des sales "rouges" et des sales "blancs"
Sucios "rojos" y sucios "blancos"
Il y a surtout que des gros bâtards devenus rouge-sang
Hay sobre todo grandes bastardos convertidos en rojo-sangre
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Comme moi, comme toi, comme nous
Como yo, como tú, como nosotros
Des hommes-chiens devenus hommes-loups
Hombres-perros convertidos en hombres-lobos
Des femmes-hyènes, voulant être belles
Mujeres-hienas, queriendo ser bellas
Et encore plus superbes à se rendre fous, à se rendre folles
Y aún más hermosas hasta volverse locas, hasta volverse locos
A se rendre connes, à se vendre bonnes, à faire toutes comme
Hasta volverse tontas, hasta venderse buenas, hasta hacer todas como
Et ces imbéciles, et bien cours toujours, et c'est ça l'amour
Y estos imbéciles, y bien sigue corriendo, y eso es el amor
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Chez moi, chez moi
A mi casa, a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Bienvenido a mi casa
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Ces quatre murs en plastique
Questi quattro muri di plastica
Sont peints de papier et de tas de Bic
Sono dipinti di carta e mucchi di Bic
Des tas de feuilles à moitié mortes
Mucchi di foglie semi-morte
À moitié bourges ou à moitié fortes
Semi-gemme, semi-forti
Un jour vertes, un jour brunes
Un giorno verdi, un giorno marroni
Noires, jaunes, rouges et un jour plumes
Nere, gialle, rosse e un giorno piume
D'humeur légère, d'humeur profonde
Di umore leggero, di umore profondo
D'humeur amère, bienvenue chez moi
Di umore amaro, benvenuto a casa mia
D'humeur vénère, d'humeur sainte
Di umore arrabbiato, di umore santo
Mais aussi vraies donc vulgaires
Ma anche vere quindi volgari
À la fois brutes, à la fois pures
Allo stesso tempo grezze, allo stesso tempo pure
À la fois laxistes, à la fois dures
Allo stesso tempo permissive, allo stesso tempo dure
À la fois basses, à la fois hautes
Allo stesso tempo basse, allo stesso tempo alte
À la fois douce et à la voie rauque
Allo stesso tempo dolce e con voce roca
À la fois Jazz, à la fois Rock, ou Electro
Allo stesso tempo Jazz, allo stesso tempo Rock, o Electro
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Chez moi, chez moi
A casa mia, a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Dans mes quatre murs, y'a des tas de choses
Nei miei quattro muri, ci sono un sacco di cose
Peu de livres mais des tas de proses
Pochi libri ma un sacco di prosa
Trop de pensées pour si peu d'écrits
Troppi pensieri per così pochi scritti
Et si peu de pays pour tellement de roses
E così pochi paesi per così tante rose
Y'a des sales "jaunes", des sales "noirs"
Ci sono sporchi "gialli", sporchi "neri"
Des sales "rouges" et des sales "blancs"
Sporchi "rossi" e sporchi "bianchi"
Il y a surtout que des gros bâtards devenus rouge-sang
Ci sono soprattutto dei grossi bastardi diventati rosso-sangue
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Comme moi, comme toi, comme nous
Come me, come te, come noi
Des hommes-chiens devenus hommes-loups
Uomini-cani diventati uomini-lupi
Des femmes-hyènes, voulant être belles
Donne-iena, che vogliono essere belle
Et encore plus superbes à se rendre fous, à se rendre folles
E ancora più superbe per impazzire, per impazzire
A se rendre connes, à se vendre bonnes, à faire toutes comme
Per diventare stupide, per vendere bene, per fare tutte come
Et ces imbéciles, et bien cours toujours, et c'est ça l'amour
E questi imbecilli, e corri sempre, ed è questo l'amore
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Chez moi, chez moi
A casa mia, a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Benvenuto a casa mia
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Ces quatre murs en plastique
Empat dinding plastik ini
Sont peints de papier et de tas de Bic
Dicat dengan kertas dan tumpukan pena Bic
Des tas de feuilles à moitié mortes
Tumpukan kertas setengah mati
À moitié bourges ou à moitié fortes
Setengah tunas, setengah kuat
Un jour vertes, un jour brunes
Suatu hari hijau, suatu hari coklat
Noires, jaunes, rouges et un jour plumes
Hitam, kuning, merah, dan suatu hari bulu
D'humeur légère, d'humeur profonde
Dalam suasana hati yang ringan, suasana hati yang dalam
D'humeur amère, bienvenue chez moi
Dalam suasana hati yang pahit, selamat datang di rumahku
D'humeur vénère, d'humeur sainte
Dalam suasana hati yang marah, suasana hati yang suci
Mais aussi vraies donc vulgaires
Tapi juga nyata jadi vulgar
À la fois brutes, à la fois pures
Sekaligus mentah, sekaligus murni
À la fois laxistes, à la fois dures
Sekaligus santai, sekaligus keras
À la fois basses, à la fois hautes
Sekaligus rendah, sekaligus tinggi
À la fois douce et à la voie rauque
Sekaligus lembut dan dengan suara serak
À la fois Jazz, à la fois Rock, ou Electro
Sekaligus Jazz, sekaligus Rock, atau Electro
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Chez moi, chez moi
Di rumahku, di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Dans mes quatre murs, y'a des tas de choses
Di empat dindingku, ada banyak hal
Peu de livres mais des tas de proses
Sedikit buku tapi banyak prosa
Trop de pensées pour si peu d'écrits
Terlalu banyak pikiran untuk begitu sedikit tulisan
Et si peu de pays pour tellement de roses
Dan begitu sedikit negara untuk begitu banyak mawar
Y'a des sales "jaunes", des sales "noirs"
Ada "kuning" kotor, "hitam" kotor
Des sales "rouges" et des sales "blancs"
"Merah" kotor dan "putih" kotor
Il y a surtout que des gros bâtards devenus rouge-sang
Yang ada hanyalah bajingan besar yang menjadi darah merah
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Comme moi, comme toi, comme nous
Seperti aku, seperti kamu, seperti kita
Des hommes-chiens devenus hommes-loups
Manusia-anjing yang menjadi manusia-serigala
Des femmes-hyènes, voulant être belles
Wanita-hiena, ingin terlihat cantik
Et encore plus superbes à se rendre fous, à se rendre folles
Dan bahkan lebih luar biasa hingga membuat gila, membuat frustasi
A se rendre connes, à se vendre bonnes, à faire toutes comme
Membuat bodoh, menjual diri baik, melakukan semua hal yang sama
Et ces imbéciles, et bien cours toujours, et c'est ça l'amour
Dan orang-orang bodoh ini, ya terus berlari, dan itulah cinta
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Chez moi, chez moi
Di rumahku, di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
Selamat datang di rumahku
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Ces quatre murs en plastique
ผนังสี่ด้านที่ทำจากพลาสติกนี้
Sont peints de papier et de tas de Bic
ถูกทาด้วยกระดาษและปากกาบิกมากมาย
Des tas de feuilles à moitié mortes
กองใบไม้ที่ตายครึ่งหนึ่ง
À moitié bourges ou à moitié fortes
ครึ่งหนึ่งเป็นตุ่ม ครึ่งหนึ่งแข็งแรง
Un jour vertes, un jour brunes
วันหนึ่งเป็นสีเขียว วันหนึ่งเป็นสีน้ำตาล
Noires, jaunes, rouges et un jour plumes
สีดำ, สีเหลือง, สีแดง และวันหนึ่งเป็นขน
D'humeur légère, d'humeur profonde
อารมณ์เบา อารมณ์ลึก
D'humeur amère, bienvenue chez moi
อารมณ์ขม, ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
D'humeur vénère, d'humeur sainte
อารมณ์โกรธ, อารมณ์ศักดิ์สิทธิ์
Mais aussi vraies donc vulgaires
แต่ก็จริงจังจนดูหยาบคาย
À la fois brutes, à la fois pures
ทั้งหยาบคายและบริสุทธิ์
À la fois laxistes, à la fois dures
ทั้งยืดหยุ่นและเข้มงวด
À la fois basses, à la fois hautes
ทั้งต่ำและสูง
À la fois douce et à la voie rauque
ทั้งอ่อนโยนและเสียงแหบพร่า
À la fois Jazz, à la fois Rock, ou Electro
ทั้งแจ๊ส, ทั้งร็อค, หรืออิเล็กโทร
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Chez moi, chez moi
ที่บ้านของฉัน, ที่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Dans mes quatre murs, y'a des tas de choses
ในผนังสี่ด้านของฉัน, มีหลายอย่าง
Peu de livres mais des tas de proses
ไม่มีหนังสือมากมาย แต่มีบทกวีมากมาย
Trop de pensées pour si peu d'écrits
ความคิดมากมายสำหรับคำเขียนที่น้อยเกินไป
Et si peu de pays pour tellement de roses
และประเทศที่น้อยเกินไปสำหรับดอกกุหลาบมากมาย
Y'a des sales "jaunes", des sales "noirs"
มี "เหลือง" ที่เลว, "ดำ" ที่เลว
Des sales "rouges" et des sales "blancs"
"แดง" ที่เลว และ "ขาว" ที่เลว
Il y a surtout que des gros bâtards devenus rouge-sang
ส่วนใหญ่แล้วมีแต่คนเลวที่กลายเป็นเลือดแดง
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Comme moi, comme toi, comme nous
เหมือนฉัน, เหมือนเธอ, เหมือนเรา
Des hommes-chiens devenus hommes-loups
ชายที่เป็นสุนัขกลายเป็นหมาป่า
Des femmes-hyènes, voulant être belles
ผู้หญิงที่เป็นไฮยีน่า, ต้องการจะสวย
Et encore plus superbes à se rendre fous, à se rendre folles
และยิ่งงดงามจนทำให้บ้า, ทำให้เสียสติ
A se rendre connes, à se vendre bonnes, à faire toutes comme
ทำให้โง่, ทำให้ดูดี, ทำให้ทุกคนเหมือนกัน
Et ces imbéciles, et bien cours toujours, et c'est ça l'amour
และคนโง่เหล่านั้น, ก็วิ่งต่อไปเถอะ, และนั่นคือความรัก
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Chez moi, chez moi
ที่บ้านของฉัน, ที่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Ces quatre murs en plastique
这四堵用塑料建成的墙
Sont peints de papier et de tas de Bic
被涂上了纸张和许多圆珠笔的痕迹
Des tas de feuilles à moitié mortes
一堆半死不活的纸张
À moitié bourges ou à moitié fortes
半是芽,半是强壮
Un jour vertes, un jour brunes
有一天是绿色,有一天是棕色
Noires, jaunes, rouges et un jour plumes
黑色,黄色,红色,有一天变成羽毛
D'humeur légère, d'humeur profonde
心情轻松,心情深沉
D'humeur amère, bienvenue chez moi
心情苦涩,欢迎来到我的家
D'humeur vénère, d'humeur sainte
心情愤怒,心情神圣
Mais aussi vraies donc vulgaires
但也真实因此粗俗
À la fois brutes, à la fois pures
既粗糙又纯净
À la fois laxistes, à la fois dures
既放任又严厉
À la fois basses, à la fois hautes
既低沉又高昂
À la fois douce et à la voie rauque
既温柔又嘶哑
À la fois Jazz, à la fois Rock, ou Electro
既是爵士,又是摇滚,或是电子音乐
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Chez moi, chez moi
在我家,在我家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Dans mes quatre murs, y'a des tas de choses
在我的四堵墙里,有许多东西
Peu de livres mais des tas de proses
很少书籍但很多散文
Trop de pensées pour si peu d'écrits
太多的思考对于这么少的文字
Et si peu de pays pour tellement de roses
和太少的国家对于那么多的玫瑰
Y'a des sales "jaunes", des sales "noirs"
有脏的“黄色”,脏的“黑色”
Des sales "rouges" et des sales "blancs"
脏的“红色”和脏的“白色”
Il y a surtout que des gros bâtards devenus rouge-sang
主要是一些变成血红色的混蛋
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Comme moi, comme toi, comme nous
像我,像你,像我们
Des hommes-chiens devenus hommes-loups
变成狼的狗人
Des femmes-hyènes, voulant être belles
想要变美的女性鬣狗
Et encore plus superbes à se rendre fous, à se rendre folles
更加绝美以至于让人疯狂,让人发狂
A se rendre connes, à se vendre bonnes, à faire toutes comme
变得愚蠢,自我推销,模仿他人
Et ces imbéciles, et bien cours toujours, et c'est ça l'amour
那些傻瓜,继续奔跑,这就是爱
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Chez moi, chez moi
在我家,在我家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家
Bienvenue chez moi
欢迎来到我的家

Wissenswertes über das Lied Bienvenue Chez Moi von Stromae

Wann wurde das Lied “Bienvenue Chez Moi” von Stromae veröffentlicht?
Das Lied Bienvenue Chez Moi wurde im Jahr 2010, auf dem Album “Cheese” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bienvenue Chez Moi” von Stromae komponiert?
Das Lied “Bienvenue Chez Moi” von Stromae wurde von Paul Van Haver komponiert.

Beliebteste Lieder von Stromae

Andere Künstler von Electronica