C'est que du bonheur

Alfredo Coca Antezana, Henry William Durham, Paul Van Haver

Liedtexte Übersetzung

J't'ai donné la vie, toi t'as sauvé la mienne
S'tu savais comme je t'aime
J'ai jamais tant aimé, j'te connais à peine
Faut une première à tout
Et merci d'avoir détruit l'corps de maman
Elle s'aimait pas beaucoup mais c'est pire qu'avant
On a l'temps de le faire qu'une seule fois par an
Oh, comme c'est beau le métier d'parent

Tu verras, c'est qu'du bonheur
Tu verras, c'est d'la joie
Y a les couches et les odeurs
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste

Tu verras, c'est qu'du bonheur
Tu verras, c'est d'la joie
Y a les couches et les odeurs
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste

Tout d'abord, tu m'idéalises
Avant que tu me méprises
Ok, d'accord, tu piqueras des crises
Ensuite, bah, tu f'ras tes valises
Et puis bon débarras, bon débarras
Bon débarras, tu diras "c'est pas grave"
Ouais, mais tu débarrasses, tu débarrasses
Tu débarrasses et tu prends toutes tes crasses
Allez-y, faites des gosses
Allez-y, faites des gosses

Tu verras, c'est qu'du bonheur
Tu verras, c'est d'la joie
Les pleurs et les sauts d'humeur
Et puis tu défieras papa et puis tout l'reste
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Tu verras, c'est d'la joie

Et puis pour de vrai, tu t'en iras
Mais s'il te plaît, nous abandonne pas
Non, mais oui je sais, ton amour viendra
Quand il s'ra l'temps d'les faire, toi aussi t'en auras

Tu verras, c'est qu'du bonheur
Tu verras, c'est d'la joie
Y a les couches, y a les odeurs
Y a les pipis, les cacas et puis tout l'reste

Puis y aura Papy, y aura Mamy
Si on est en vie, on gardera le p'tit
Puis on f'ra caca, et puis on f'ra pipi
Rira bien, ça t'arrivera aussi

Tu verras, c'est qu'du bonheur
Tu verras, c'est d'la joie
Y a les couches et les odeurs
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste

Tu verras, c'est qu'du bonheur (tu verras, c'est qu'du bonheur)
Tu verras, c'est d'la joie (tu verras, c'est d'la joie)
Y a les couches, y a les odeurs (y a les couches, y a les odeurs)
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste (yepa)

J't'ai donné la vie, toi t'as sauvé la mienne
Ich habe dir das Leben gegeben, du hast meines gerettet
S'tu savais comme je t'aime
Wenn du nur wüsstest, wie sehr ich dich liebe
J'ai jamais tant aimé, j'te connais à peine
Ich habe noch nie so sehr geliebt, ich kenne dich kaum
Faut une première à tout
Es gibt ein erstes Mal für alles
Et merci d'avoir détruit l'corps de maman
Und danke, dass du Mamas Körper zerstört hast
Elle s'aimait pas beaucoup mais c'est pire qu'avant
Sie hat sich nicht sehr gemocht, aber jetzt ist es schlimmer als vorher
On a l'temps de le faire qu'une seule fois par an
Wir haben nur einmal im Jahr Zeit dafür
Oh, comme c'est beau le métier d'parent
Oh, wie schön ist es, Eltern zu sein
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Du wirst sehen, es ist nur Glück
Tu verras, c'est d'la joie
Du wirst sehen, es ist Freude
Y a les couches et les odeurs
Da sind die Windeln und die Gerüche
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
Da sind das Erbrochene, der Kot und der Rest
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Du wirst sehen, es ist nur Glück
Tu verras, c'est d'la joie
Du wirst sehen, es ist Freude
Y a les couches et les odeurs
Da sind die Windeln und die Gerüche
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
Da sind das Erbrochene, der Kot und der Rest
Tout d'abord, tu m'idéalises
Zuerst idealisierst du mich
Avant que tu me méprises
Bevor du mich verachtest
Ok, d'accord, tu piqueras des crises
Ok, einverstanden, du wirst Wutanfälle haben
Ensuite, bah, tu f'ras tes valises
Dann wirst du deine Koffer packen
Et puis bon débarras, bon débarras
Und dann, gute Reise, gute Reise
Bon débarras, tu diras "c'est pas grave"
Gute Reise, du wirst sagen "es ist nicht schlimm"
Ouais, mais tu débarrasses, tu débarrasses
Ja, aber du räumst auf, du räumst auf
Tu débarrasses et tu prends toutes tes crasses
Du räumst auf und nimmst all deinen Dreck mit
Allez-y, faites des gosses
Geht hin, macht Kinder
Allez-y, faites des gosses
Geht hin, macht Kinder
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Du wirst sehen, es ist nur Glück
Tu verras, c'est d'la joie
Du wirst sehen, es ist Freude
Les pleurs et les sauts d'humeur
Die Tränen und die Stimmungsschwankungen
Et puis tu défieras papa et puis tout l'reste
Und dann wirst du Papa herausfordern und der Rest
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Du wirst sehen, es ist nur Glück
Tu verras, c'est d'la joie
Du wirst sehen, es ist Freude
Et puis pour de vrai, tu t'en iras
Und dann wirst du wirklich gehen
Mais s'il te plaît, nous abandonne pas
Aber bitte, verlass uns nicht
Non, mais oui je sais, ton amour viendra
Nein, aber ja, ich weiß, deine Liebe wird kommen
Quand il s'ra l'temps d'les faire, toi aussi t'en auras
Wenn es Zeit ist, sie zu machen, wirst du auch welche haben
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Du wirst sehen, es ist nur Glück
Tu verras, c'est d'la joie
Du wirst sehen, es ist Freude
Y a les couches, y a les odeurs
Da sind die Windeln, da sind die Gerüche
Y a les pipis, les cacas et puis tout l'reste
Da sind das Pipi, der Kot und der Rest
Puis y aura Papy, y aura Mamy
Dann wird es Opa geben, es wird Oma geben
Si on est en vie, on gardera le p'tit
Wenn wir noch am Leben sind, werden wir den Kleinen behalten
Puis on f'ra caca, et puis on f'ra pipi
Dann werden wir kacken, und dann werden wir pinkeln
Rira bien, ça t'arrivera aussi
Wer zuletzt lacht, das wird dir auch passieren
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Du wirst sehen, es ist nur Glück
Tu verras, c'est d'la joie
Du wirst sehen, es ist Freude
Y a les couches et les odeurs
Da sind die Windeln und die Gerüche
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
Da sind das Erbrochene, der Kot und der Rest
Tu verras, c'est qu'du bonheur (tu verras, c'est qu'du bonheur)
Du wirst sehen, es ist nur Glück (du wirst sehen, es ist nur Glück)
Tu verras, c'est d'la joie (tu verras, c'est d'la joie)
Du wirst sehen, es ist Freude (du wirst sehen, es ist Freude)
Y a les couches, y a les odeurs (y a les couches, y a les odeurs)
Da sind die Windeln, da sind die Gerüche (da sind die Windeln, da sind die Gerüche)
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste (yepa)
Da sind das Erbrochene, der Kot und der Rest (yepa)
J't'ai donné la vie, toi t'as sauvé la mienne
Eu te dei a vida, você salvou a minha
S'tu savais comme je t'aime
Se você soubesse o quanto eu te amo
J'ai jamais tant aimé, j'te connais à peine
Eu nunca amei tanto, mal te conheço
Faut une première à tout
Há uma primeira vez para tudo
Et merci d'avoir détruit l'corps de maman
E obrigado por ter destruído o corpo da mamãe
Elle s'aimait pas beaucoup mais c'est pire qu'avant
Ela não se amava muito, mas agora está pior
On a l'temps de le faire qu'une seule fois par an
Temos tempo para fazer isso apenas uma vez por ano
Oh, comme c'est beau le métier d'parent
Oh, como é lindo ser pai
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Você verá, é só felicidade
Tu verras, c'est d'la joie
Você verá, é alegria
Y a les couches et les odeurs
Há as fraldas e os odores
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
Há os vômitos, os cocôs e todo o resto
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Você verá, é só felicidade
Tu verras, c'est d'la joie
Você verá, é alegria
Y a les couches et les odeurs
Há as fraldas e os odores
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
Há os vômitos, os cocôs e todo o resto
Tout d'abord, tu m'idéalises
Primeiro, você me idealiza
Avant que tu me méprises
Antes de me desprezar
Ok, d'accord, tu piqueras des crises
Ok, tudo bem, você terá crises
Ensuite, bah, tu f'ras tes valises
Depois, bem, você fará suas malas
Et puis bon débarras, bon débarras
E então, bom riddance, bom riddance
Bon débarras, tu diras "c'est pas grave"
Bom riddance, você dirá "não é grande coisa"
Ouais, mais tu débarrasses, tu débarrasses
Sim, mas você se livra, você se livra
Tu débarrasses et tu prends toutes tes crasses
Você se livra e leva toda a sua sujeira
Allez-y, faites des gosses
Vá em frente, tenha filhos
Allez-y, faites des gosses
Vá em frente, tenha filhos
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Você verá, é só felicidade
Tu verras, c'est d'la joie
Você verá, é alegria
Les pleurs et les sauts d'humeur
As lágrimas e as mudanças de humor
Et puis tu défieras papa et puis tout l'reste
E então você desafiará o papai e todo o resto
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Você verá, é só felicidade
Tu verras, c'est d'la joie
Você verá, é alegria
Et puis pour de vrai, tu t'en iras
E então, de verdade, você irá embora
Mais s'il te plaît, nous abandonne pas
Mas por favor, não nos abandone
Non, mais oui je sais, ton amour viendra
Não, mas sim eu sei, seu amor virá
Quand il s'ra l'temps d'les faire, toi aussi t'en auras
Quando for a hora de tê-los, você também terá
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Você verá, é só felicidade
Tu verras, c'est d'la joie
Você verá, é alegria
Y a les couches, y a les odeurs
Há as fraldas, há os odores
Y a les pipis, les cacas et puis tout l'reste
Há os xixis, os cocôs e todo o resto
Puis y aura Papy, y aura Mamy
Então haverá o vovô, haverá a vovó
Si on est en vie, on gardera le p'tit
Se estivermos vivos, cuidaremos do pequeno
Puis on f'ra caca, et puis on f'ra pipi
Então faremos cocô, e então faremos xixi
Rira bien, ça t'arrivera aussi
Rirá bem, isso também acontecerá com você
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Você verá, é só felicidade
Tu verras, c'est d'la joie
Você verá, é alegria
Y a les couches et les odeurs
Há as fraldas e os odores
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
Há os vômitos, os cocôs e todo o resto
Tu verras, c'est qu'du bonheur (tu verras, c'est qu'du bonheur)
Você verá, é só felicidade (você verá, é só felicidade)
Tu verras, c'est d'la joie (tu verras, c'est d'la joie)
Você verá, é alegria (você verá, é alegria)
Y a les couches, y a les odeurs (y a les couches, y a les odeurs)
Há as fraldas, há os odores (há as fraldas, há os odores)
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste (yepa)
Há os vômitos, os cocôs e todo o resto (yepa)
J't'ai donné la vie, toi t'as sauvé la mienne
I gave you life, you saved mine
S'tu savais comme je t'aime
If you knew how much I love you
J'ai jamais tant aimé, j'te connais à peine
I've never loved so much, I barely know you
Faut une première à tout
There's a first time for everything
Et merci d'avoir détruit l'corps de maman
And thank you for destroying mom's body
Elle s'aimait pas beaucoup mais c'est pire qu'avant
She didn't love herself much but it's worse than before
On a l'temps de le faire qu'une seule fois par an
We only have time to do it once a year
Oh, comme c'est beau le métier d'parent
Oh, how beautiful the job of a parent is
Tu verras, c'est qu'du bonheur
You'll see, it's all happiness
Tu verras, c'est d'la joie
You'll see, it's joy
Y a les couches et les odeurs
There are diapers and smells
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
There are vomits, poops and then everything else
Tu verras, c'est qu'du bonheur
You'll see, it's all happiness
Tu verras, c'est d'la joie
You'll see, it's joy
Y a les couches et les odeurs
There are diapers and smells
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
There are vomits, poops and then everything else
Tout d'abord, tu m'idéalises
First of all, you idealize me
Avant que tu me méprises
Before you despise me
Ok, d'accord, tu piqueras des crises
Ok, alright, you'll throw tantrums
Ensuite, bah, tu f'ras tes valises
Then, well, you'll pack your bags
Et puis bon débarras, bon débarras
And then good riddance, good riddance
Bon débarras, tu diras "c'est pas grave"
Good riddance, you'll say "it's not a big deal"
Ouais, mais tu débarrasses, tu débarrasses
Yeah, but you clear out, you clear out
Tu débarrasses et tu prends toutes tes crasses
You clear out and you take all your mess
Allez-y, faites des gosses
Go ahead, have kids
Allez-y, faites des gosses
Go ahead, have kids
Tu verras, c'est qu'du bonheur
You'll see, it's all happiness
Tu verras, c'est d'la joie
You'll see, it's joy
Les pleurs et les sauts d'humeur
The tears and mood swings
Et puis tu défieras papa et puis tout l'reste
And then you'll defy dad and then everything else
Tu verras, c'est qu'du bonheur
You'll see, it's all happiness
Tu verras, c'est d'la joie
You'll see, it's joy
Et puis pour de vrai, tu t'en iras
And then for real, you'll leave
Mais s'il te plaît, nous abandonne pas
But please, don't abandon us
Non, mais oui je sais, ton amour viendra
No, but yes I know, your love will come
Quand il s'ra l'temps d'les faire, toi aussi t'en auras
When it's time to have them, you'll have some too
Tu verras, c'est qu'du bonheur
You'll see, it's all happiness
Tu verras, c'est d'la joie
You'll see, it's joy
Y a les couches, y a les odeurs
There are diapers, there are smells
Y a les pipis, les cacas et puis tout l'reste
There are pees, poops and then everything else
Puis y aura Papy, y aura Mamy
Then there will be Grandpa, there will be Grandma
Si on est en vie, on gardera le p'tit
If we're alive, we'll keep the little one
Puis on f'ra caca, et puis on f'ra pipi
Then we'll poop, and then we'll pee
Rira bien, ça t'arrivera aussi
Laugh well, it will happen to you too
Tu verras, c'est qu'du bonheur
You'll see, it's all happiness
Tu verras, c'est d'la joie
You'll see, it's joy
Y a les couches et les odeurs
There are diapers and smells
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
There are vomits, poops and then everything else
Tu verras, c'est qu'du bonheur (tu verras, c'est qu'du bonheur)
You'll see, it's all happiness (you'll see, it's all happiness)
Tu verras, c'est d'la joie (tu verras, c'est d'la joie)
You'll see, it's joy (you'll see, it's joy)
Y a les couches, y a les odeurs (y a les couches, y a les odeurs)
There are diapers, there are smells (there are diapers, there are smells)
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste (yepa)
There are vomits, poops and then everything else (yepa)
J't'ai donné la vie, toi t'as sauvé la mienne
Te di la vida, tú salvaste la mía
S'tu savais comme je t'aime
Si supieras cuánto te amo
J'ai jamais tant aimé, j'te connais à peine
Nunca amé tanto, apenas te conozco
Faut une première à tout
Todo tiene una primera vez
Et merci d'avoir détruit l'corps de maman
Y gracias por destruir el cuerpo de mamá
Elle s'aimait pas beaucoup mais c'est pire qu'avant
No se amaba mucho, pero ahora es peor
On a l'temps de le faire qu'une seule fois par an
Solo tenemos tiempo de hacerlo una vez al año
Oh, comme c'est beau le métier d'parent
Oh, qué hermosa es la tarea de ser padre
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Verás, es solo felicidad
Tu verras, c'est d'la joie
Verás, es alegría
Y a les couches et les odeurs
Están los pañales y los olores
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
Están los vómitos, las cacas y todo lo demás
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Verás, es solo felicidad
Tu verras, c'est d'la joie
Verás, es alegría
Y a les couches et les odeurs
Están los pañales y los olores
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
Están los vómitos, las cacas y todo lo demás
Tout d'abord, tu m'idéalises
Primero, me idealizas
Avant que tu me méprises
Antes de que me desprecies
Ok, d'accord, tu piqueras des crises
Ok, de acuerdo, tendrás crisis
Ensuite, bah, tu f'ras tes valises
Luego, bueno, harás tus maletas
Et puis bon débarras, bon débarras
Y luego adiós, adiós
Bon débarras, tu diras "c'est pas grave"
Adiós, dirás "no importa"
Ouais, mais tu débarrasses, tu débarrasses
Sí, pero te vas, te vas
Tu débarrasses et tu prends toutes tes crasses
Te vas y te llevas todos tus problemas
Allez-y, faites des gosses
Vamos, ten hijos
Allez-y, faites des gosses
Vamos, ten hijos
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Verás, es solo felicidad
Tu verras, c'est d'la joie
Verás, es alegría
Les pleurs et les sauts d'humeur
Las lágrimas y los cambios de humor
Et puis tu défieras papa et puis tout l'reste
Y luego desafiarás a papá y todo lo demás
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Verás, es solo felicidad
Tu verras, c'est d'la joie
Verás, es alegría
Et puis pour de vrai, tu t'en iras
Y luego de verdad, te irás
Mais s'il te plaît, nous abandonne pas
Pero por favor, no nos abandones
Non, mais oui je sais, ton amour viendra
No, pero sí sé, tu amor vendrá
Quand il s'ra l'temps d'les faire, toi aussi t'en auras
Cuando sea el momento de tenerlos, tú también los tendrás
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Verás, es solo felicidad
Tu verras, c'est d'la joie
Verás, es alegría
Y a les couches, y a les odeurs
Están los pañales, están los olores
Y a les pipis, les cacas et puis tout l'reste
Están los pipís, las cacas y todo lo demás
Puis y aura Papy, y aura Mamy
Luego estarán el abuelo, la abuela
Si on est en vie, on gardera le p'tit
Si estamos vivos, cuidaremos al pequeño
Puis on f'ra caca, et puis on f'ra pipi
Luego haremos caca, y luego haremos pipí
Rira bien, ça t'arrivera aussi
Reirás bien, también te pasará a ti
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Verás, es solo felicidad
Tu verras, c'est d'la joie
Verás, es alegría
Y a les couches et les odeurs
Están los pañales y los olores
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
Están los vómitos, las cacas y todo lo demás
Tu verras, c'est qu'du bonheur (tu verras, c'est qu'du bonheur)
Verás, es solo felicidad (verás, es solo felicidad)
Tu verras, c'est d'la joie (tu verras, c'est d'la joie)
Verás, es alegría (verás, es alegría)
Y a les couches, y a les odeurs (y a les couches, y a les odeurs)
Están los pañales, están los olores (están los pañales, están los olores)
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste (yepa)
Están los vómitos, las cacas y todo lo demás (sí)
J't'ai donné la vie, toi t'as sauvé la mienne
Ti ho dato la vita, tu hai salvato la mia
S'tu savais comme je t'aime
Se solo sapessi quanto ti amo
J'ai jamais tant aimé, j'te connais à peine
Non ho mai amato tanto, ti conosco appena
Faut une première à tout
C'è una prima volta per tutto
Et merci d'avoir détruit l'corps de maman
E grazie per aver distrutto il corpo di mamma
Elle s'aimait pas beaucoup mais c'est pire qu'avant
Non si amava molto, ma ora è peggio di prima
On a l'temps de le faire qu'une seule fois par an
Abbiamo tempo di farlo solo una volta all'anno
Oh, comme c'est beau le métier d'parent
Oh, che bello è essere genitori
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Vedrai, è solo felicità
Tu verras, c'est d'la joie
Vedrai, è gioia
Y a les couches et les odeurs
Ci sono i pannolini e gli odori
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
Ci sono i vomiti, le cacche e tutto il resto
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Vedrai, è solo felicità
Tu verras, c'est d'la joie
Vedrai, è gioia
Y a les couches et les odeurs
Ci sono i pannolini e gli odori
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
Ci sono i vomiti, le cacche e tutto il resto
Tout d'abord, tu m'idéalises
Prima mi idealizzi
Avant que tu me méprises
Prima che tu mi disprezzi
Ok, d'accord, tu piqueras des crises
Ok, d'accordo, avrai i tuoi momenti di crisi
Ensuite, bah, tu f'ras tes valises
Poi, beh, farai le valigie
Et puis bon débarras, bon débarras
E poi buon viaggio, buon viaggio
Bon débarras, tu diras "c'est pas grave"
Buon viaggio, dirai "non importa"
Ouais, mais tu débarrasses, tu débarrasses
Sì, ma tu vai via, vai via
Tu débarrasses et tu prends toutes tes crasses
Vai via e porti via tutte le tue porcherie
Allez-y, faites des gosses
Andate avanti, fate dei bambini
Allez-y, faites des gosses
Andate avanti, fate dei bambini
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Vedrai, è solo felicità
Tu verras, c'est d'la joie
Vedrai, è gioia
Les pleurs et les sauts d'humeur
Le lacrime e i cambiamenti d'umore
Et puis tu défieras papa et puis tout l'reste
E poi sfiderai papà e tutto il resto
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Vedrai, è solo felicità
Tu verras, c'est d'la joie
Vedrai, è gioia
Et puis pour de vrai, tu t'en iras
E poi davvero te ne andrai
Mais s'il te plaît, nous abandonne pas
Ma per favore, non abbandonarci
Non, mais oui je sais, ton amour viendra
No, ma sì lo so, il tuo amore arriverà
Quand il s'ra l'temps d'les faire, toi aussi t'en auras
Quando sarà il momento di farli, anche tu ne avrai
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Vedrai, è solo felicità
Tu verras, c'est d'la joie
Vedrai, è gioia
Y a les couches, y a les odeurs
Ci sono i pannolini, ci sono gli odori
Y a les pipis, les cacas et puis tout l'reste
Ci sono i pipì, le cacche e tutto il resto
Puis y aura Papy, y aura Mamy
Poi ci sarà nonno, ci sarà nonna
Si on est en vie, on gardera le p'tit
Se saremo vivi, terremo il piccolo
Puis on f'ra caca, et puis on f'ra pipi
Poi faremo cacca, e poi faremo pipì
Rira bien, ça t'arrivera aussi
Riderai bene, anche a te succederà
Tu verras, c'est qu'du bonheur
Vedrai, è solo felicità
Tu verras, c'est d'la joie
Vedrai, è gioia
Y a les couches et les odeurs
Ci sono i pannolini e gli odori
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste
Ci sono i vomiti, le cacche e tutto il resto
Tu verras, c'est qu'du bonheur (tu verras, c'est qu'du bonheur)
Vedrai, è solo felicità (vedrai, è solo felicità)
Tu verras, c'est d'la joie (tu verras, c'est d'la joie)
Vedrai, è gioia (vedrai, è gioia)
Y a les couches, y a les odeurs (y a les couches, y a les odeurs)
Ci sono i pannolini, ci sono gli odori (ci sono i pannolini, ci sono gli odori)
Y a les vomis, les cacas et puis tout l'reste (yepa)
Ci sono i vomiti, le cacche e tutto il resto (yepa)

Wissenswertes über das Lied C'est que du bonheur von Stromae

Wann wurde das Lied “C'est que du bonheur” von Stromae veröffentlicht?
Das Lied C'est que du bonheur wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Multitude” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “C'est que du bonheur” von Stromae komponiert?
Das Lied “C'est que du bonheur” von Stromae wurde von Alfredo Coca Antezana, Henry William Durham, Paul Van Haver komponiert.

Beliebteste Lieder von Stromae

Andere Künstler von Electronica