Serj Tankian, Daron V. Malakian, Shavo Odajian, John Dolmayan
Dark is the light, the man you fight
With all your prayers, incantations
Running away, a trivial day
Of judgment and deliverance
To whom was sold this bounty soul
A gentile or a priest?
Who victored over, the Seljuks
When the holy land was taken
We will fight the heathens
We will fight the heathens
We will fight the heathens
We will fight the heathens
Was it the riches of the land
Powers of bright darkness
That lead the noble to the East
To fight the heathens?
We will fight the heathens
We will fight the heathens
Now, we will fight the heathens
We will fight the heathens
Yeah, we will fight the heathens
We will fight the heathens
Yeah, we will fight the heathens
We will
We must call upon our bright darkness
Beliefs, they're the bullets of the wicked
One was written on the sword
For you must enter a room to destroy, destroy (destroy, destroy, destroy)
No international security
No call of the righteous man
Needs a reason to kill a man
History teaches us so
The reason he must attain
Must be approved by his God
His child, partisan brother of war
Of war, we don't speak anymore of war
We don't speak anymore of war
We don't speak anymore of war
We don't speak of war
We will fight the heathens
We will fight the heathens
We will fight the heathens
We will fight the heathens
Yeah, we will fight the heathens
We will fight the
Yeah, we will fight the heathens
We will fight the heathens
We're System of a Down
And whether you wanna fuck
Or you wanna suck
They're gonna kill us
Dark is the light, the man you fight
Dunkel ist das Licht, der Mann, den du bekämpfst
With all your prayers, incantations
Mit all deinen Gebeten, Beschwörungen
Running away, a trivial day
Weglaufen, ein trivialer Tag
Of judgment and deliverance
Des Urteils und der Erlösung
To whom was sold this bounty soul
Wem wurde diese reiche Seele verkauft
A gentile or a priest?
Einem Heiden oder einem Priester?
Who victored over, the Seljuks
Wer siegte über die Seldschuken
When the holy land was taken
Als das Heilige Land genommen wurde
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
Was it the riches of the land
War es der Reichtum des Landes
Powers of bright darkness
Mächte der hellen Dunkelheit
That lead the noble to the East
Die den Adligen in den Osten führten
To fight the heathens?
Um gegen die Heiden zu kämpfen?
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
Now, we will fight the heathens
Jetzt werden wir gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
Yeah, we will fight the heathens
Ja, wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
Yeah, we will fight the heathens
Ja, wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will
Wir werden
We must call upon our bright darkness
Wir müssen uns auf unsere helle Dunkelheit verlassen
Beliefs, they're the bullets of the wicked
Glaubenssätze, sie sind die Kugeln der Bösen
One was written on the sword
Einer wurde auf das Schwert geschrieben
For you must enter a room to destroy, destroy (destroy, destroy, destroy)
Denn du musst einen Raum betreten, um zu zerstören, zu zerstören (zerstören, zerstören, zerstören)
No international security
Keine internationale Sicherheit
No call of the righteous man
Kein Ruf des gerechten Mannes
Needs a reason to kill a man
Braucht einen Grund, einen Mann zu töten
History teaches us so
Die Geschichte lehrt uns das
The reason he must attain
Der Grund, den er erreichen muss
Must be approved by his God
Muss von seinem Gott genehmigt werden
His child, partisan brother of war
Sein Kind, parteiischer Bruder des Krieges
Of war, we don't speak anymore of war
Vom Krieg, wir sprechen nicht mehr vom Krieg
We don't speak anymore of war
Wir sprechen nicht mehr vom Krieg
We don't speak anymore of war
Wir sprechen nicht mehr vom Krieg
We don't speak of war
Wir sprechen nicht vom Krieg
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
Yeah, we will fight the heathens
Ja, wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the
Wir werden gegen die
Yeah, we will fight the heathens
Ja, wir werden gegen die Heiden kämpfen
We will fight the heathens
Wir werden gegen die Heiden kämpfen
We're System of a Down
Wir sind System of a Down
And whether you wanna fuck
Und ob du ficken willst
Or you wanna suck
Oder du willst saugen
They're gonna kill us
Sie werden uns töten
Dark is the light, the man you fight
Escuro é a luz, o homem que você luta
With all your prayers, incantations
Com todas as suas orações, encantamentos
Running away, a trivial day
Fugindo, um dia trivial
Of judgment and deliverance
De julgamento e libertação
To whom was sold this bounty soul
Para quem foi vendida esta alma generosa
A gentile or a priest?
Um gentil ou um padre?
Who victored over, the Seljuks
Quem venceu, os Seljuks
When the holy land was taken
Quando a terra santa foi tomada
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
Was it the riches of the land
Foi a riqueza da terra
Powers of bright darkness
Poderes da escuridão brilhante
That lead the noble to the East
Que levaram o nobre ao Oriente
To fight the heathens?
Para lutar contra os pagãos?
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
Now, we will fight the heathens
Agora, nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
Yeah, we will fight the heathens
Sim, nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
Yeah, we will fight the heathens
Sim, nós lutaremos contra os pagãos
We will
Nós lutaremos
We must call upon our bright darkness
Devemos invocar nossa escuridão brilhante
Beliefs, they're the bullets of the wicked
Crenças, elas são as balas dos perversos
One was written on the sword
Uma foi escrita na espada
For you must enter a room to destroy, destroy (destroy, destroy, destroy)
Pois você deve entrar em uma sala para destruir, destruir (destruir, destruir, destruir)
No international security
Sem segurança internacional
No call of the righteous man
Sem chamado do homem justo
Needs a reason to kill a man
Precisa de uma razão para matar um homem
History teaches us so
A história nos ensina isso
The reason he must attain
A razão que ele deve alcançar
Must be approved by his God
Deve ser aprovada por seu Deus
His child, partisan brother of war
Seu filho, irmão partidário da guerra
Of war, we don't speak anymore of war
De guerra, não falamos mais de guerra
We don't speak anymore of war
Não falamos mais de guerra
We don't speak anymore of war
Não falamos mais de guerra
We don't speak of war
Não falamos de guerra
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
Yeah, we will fight the heathens
Sim, nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the
Nós lutaremos contra os
Yeah, we will fight the heathens
Sim, nós lutaremos contra os pagãos
We will fight the heathens
Nós lutaremos contra os pagãos
We're System of a Down
Somos System of a Down
And whether you wanna fuck
E se você quer transar
Or you wanna suck
Ou se você quer chupar
They're gonna kill us
Eles vão nos matar
Dark is the light, the man you fight
Oscura es la luz, el hombre al que luchas
With all your prayers, incantations
Con todas tus oraciones, encantamientos
Running away, a trivial day
Huyendo, un día trivial
Of judgment and deliverance
De juicio y liberación
To whom was sold this bounty soul
¿A quién se vendió esta alma generosa?
A gentile or a priest?
¿A un gentil o a un sacerdote?
Who victored over, the Seljuks
¿Quién venció a los selyúcidas
When the holy land was taken
Cuando la tierra santa fue tomada?
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
Was it the riches of the land
¿Fueron las riquezas de la tierra
Powers of bright darkness
Los poderes de la oscuridad brillante
That lead the noble to the East
Los que llevaron al noble al Este
To fight the heathens?
Para luchar contra los paganos?
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
Now, we will fight the heathens
Ahora, lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
Yeah, we will fight the heathens
Sí, lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
Yeah, we will fight the heathens
Sí, lucharemos contra los paganos
We will
Lucharemos
We must call upon our bright darkness
Debemos invocar a nuestra oscuridad brillante
Beliefs, they're the bullets of the wicked
Las creencias, son las balas de los malvados
One was written on the sword
Una fue escrita en la espada
For you must enter a room to destroy, destroy (destroy, destroy, destroy)
Porque debes entrar a una habitación para destruir, destruir (destruir, destruir, destruir)
No international security
No hay seguridad internacional
No call of the righteous man
No hay llamado del hombre justo
Needs a reason to kill a man
Necesita una razón para matar a un hombre
History teaches us so
La historia nos enseña así
The reason he must attain
La razón que debe alcanzar
Must be approved by his God
Debe ser aprobada por su Dios
His child, partisan brother of war
Su hijo, hermano partidario de la guerra
Of war, we don't speak anymore of war
De la guerra, ya no hablamos más de la guerra
We don't speak anymore of war
Ya no hablamos más de la guerra
We don't speak anymore of war
Ya no hablamos más de la guerra
We don't speak of war
No hablamos de la guerra
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
Yeah, we will fight the heathens
Sí, lucharemos contra los paganos
We will fight the
Lucharemos contra los
Yeah, we will fight the heathens
Sí, lucharemos contra los paganos
We will fight the heathens
Lucharemos contra los paganos
We're System of a Down
Somos System of a Down
And whether you wanna fuck
Y ya sea que quieras joder
Or you wanna suck
O quieras chupar
They're gonna kill us
Van a matarnos
Dark is the light, the man you fight
Sombre est la lumière, l'homme que tu combats
With all your prayers, incantations
Avec toutes tes prières, incantations
Running away, a trivial day
Fuyant, un jour trivial
Of judgment and deliverance
De jugement et de délivrance
To whom was sold this bounty soul
A qui a été vendue cette âme généreuse
A gentile or a priest?
Un gentilhomme ou un prêtre ?
Who victored over, the Seljuks
Qui a vaincu, les Seldjoukides
When the holy land was taken
Quand la terre sainte a été prise
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
Was it the riches of the land
Était-ce les richesses de la terre
Powers of bright darkness
Pouvoirs de l'obscurité brillante
That lead the noble to the East
Qui ont conduit le noble à l'Est
To fight the heathens?
Pour combattre les païens ?
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
Now, we will fight the heathens
Maintenant, nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
Yeah, we will fight the heathens
Oui, nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
Yeah, we will fight the heathens
Oui, nous combattrons les païens
We will
Nous combattrons
We must call upon our bright darkness
Nous devons faire appel à notre obscurité brillante
Beliefs, they're the bullets of the wicked
Les croyances, ce sont les balles des méchants
One was written on the sword
L'une était écrite sur l'épée
For you must enter a room to destroy, destroy (destroy, destroy, destroy)
Car tu dois entrer dans une pièce pour détruire, détruire (détruire, détruire, détruire)
No international security
Pas de sécurité internationale
No call of the righteous man
Pas d'appel de l'homme juste
Needs a reason to kill a man
A besoin d'une raison pour tuer un homme
History teaches us so
L'histoire nous l'enseigne
The reason he must attain
La raison qu'il doit atteindre
Must be approved by his God
Doit être approuvée par son Dieu
His child, partisan brother of war
Son enfant, partisan frère de guerre
Of war, we don't speak anymore of war
De guerre, nous ne parlons plus de guerre
We don't speak anymore of war
Nous ne parlons plus de guerre
We don't speak anymore of war
Nous ne parlons plus de guerre
We don't speak of war
Nous ne parlons plus de guerre
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
Yeah, we will fight the heathens
Oui, nous combattrons les païens
We will fight the
Nous combattrons les
Yeah, we will fight the heathens
Oui, nous combattrons les païens
We will fight the heathens
Nous combattrons les païens
We're System of a Down
Nous sommes System of a Down
And whether you wanna fuck
Et que tu veuilles baiser
Or you wanna suck
Ou que tu veuilles sucer
They're gonna kill us
Ils vont nous tuer
Dark is the light, the man you fight
Scuro è la luce, l'uomo che combatti
With all your prayers, incantations
Con tutte le tue preghiere, incantesimi
Running away, a trivial day
Fuggendo via, un giorno banale
Of judgment and deliverance
Di giudizio e liberazione
To whom was sold this bounty soul
A chi è stata venduta questa anima generosa
A gentile or a priest?
Un gentile o un prete?
Who victored over, the Seljuks
Chi ha vinto, i Selgiuchidi
When the holy land was taken
Quando la terra santa fu presa
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
Was it the riches of the land
Era la ricchezza della terra
Powers of bright darkness
Potenze della luminosa oscurità
That lead the noble to the East
Che hanno portato il nobile a Est
To fight the heathens?
Per combattere gli infedeli?
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
Now, we will fight the heathens
Ora, combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
Yeah, we will fight the heathens
Sì, combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
Yeah, we will fight the heathens
Sì, combatteremo gli infedeli
We will
Combatteremo
We must call upon our bright darkness
Dobbiamo richiamare la nostra luminosa oscurità
Beliefs, they're the bullets of the wicked
Le credenze, sono i proiettili dei malvagi
One was written on the sword
Una era scritta sulla spada
For you must enter a room to destroy, destroy (destroy, destroy, destroy)
Perché devi entrare in una stanza per distruggere, distruggere (distruggere, distruggere, distruggere)
No international security
Nessuna sicurezza internazionale
No call of the righteous man
Nessuna chiamata dell'uomo giusto
Needs a reason to kill a man
Ha bisogno di una ragione per uccidere un uomo
History teaches us so
La storia ci insegna così
The reason he must attain
La ragione che deve raggiungere
Must be approved by his God
Deve essere approvata dal suo Dio
His child, partisan brother of war
Il suo bambino, fratello partigiano della guerra
Of war, we don't speak anymore of war
Della guerra, non parliamo più di guerra
We don't speak anymore of war
Non parliamo più di guerra
We don't speak anymore of war
Non parliamo più di guerra
We don't speak of war
Non parliamo di guerra
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
Yeah, we will fight the heathens
Sì, combatteremo gli infedeli
We will fight the
Combatteremo
Yeah, we will fight the heathens
Sì, combatteremo gli infedeli
We will fight the heathens
Combatteremo gli infedeli
We're System of a Down
Siamo System of a Down
And whether you wanna fuck
E se vuoi scopare
Or you wanna suck
O se vuoi succhiare
They're gonna kill us
Ci uccideranno