The Anonymous Ones

Amandla Stenberg, Benj Pasek, Justin Paul

Liedtexte Übersetzung

Ever look at all the people
Seem to know exactly how to be
(How to be, how to be now, how to be)
You think they don't need piles
Of prescriptions to function naturally?
(Functioning natural)

Take a look and you might just catch it
Stay a minute more
(Minute more, minute more now, minute more)
There's a little moment after the sunny smile
Their eyes fall to the floor
(To the floor, to the floor now, to the floor)

And then truth starts peaking through
They're a lot like me and you
They can fake a smile too

The anonymous ones
Who never let you see the hate they carry
(They carry, they carry, they carry)
All those anonymous ones
Never named the quiet pain they bury
(They bury, they bury, they bur-)
Keep on keeping secrets
That they think they have to hide
What if everybody's secret is
They have that secret side?

And to know, to know we're not alone
Is all we're hoping for
I don't wanna be anonymous
I ain't gotta be anonymous
I don't wanna be anonymous anymore
(Anymore)

Spot the girl who stays in motion
Spins so fast so she won't fall
(World moving so fast, too fast)
She has built a wall of her redeemers
Keep out the question
Without it, is she worth anything at all?

Then truth starts peaking through
They're a lot like me and you
They can fake a smile too

The anonymous ones
Never let you see the hate they carry
(They carry, they carry, they carry)
All those anonymous ones
Never named the quiet pain they bury
(They bury, they bury, they bur-)

I don't wanna be anonymous
I ain't gotta be anonymous
I don't wanna be anonymous anymore

The parts you can't tell, we carry them well
But that doesn't mean they're not heavy
The parts we can't tell, we carry them well
But that doesn't mean they're not heavy
The parts we can't tell, we carry them well
But that doesn't mean they're not, heavy, heavy

Anonymous ones
Never let you see the hate they carry
(They carry, they carry, they carry)
All those anonymous ones
Never named the quiet pain they bury

Keep on keeping secrets
That they think they have to hide
What if everybody's secret is
They have that secret side?

And to know, to know we're not alone
Is all we're hoping for
I don't wanna be anonymous
I ain't gotta be anonymous
I don't wanna be anonymous anymore

Ever look at all the people
Schau dir all die Leute an
Seem to know exactly how to be
Scheinen genau zu wissen, wie man ist
(How to be, how to be now, how to be)
(Wie man ist, wie man jetzt ist, wie man ist)
You think they don't need piles
Glaubst du, sie brauchen keine Haufen
Of prescriptions to function naturally?
Von Rezepten, um natürlich zu funktionieren?
(Functioning natural)
(Natürlich funktionieren)
Take a look and you might just catch it
Schau hin und du könntest es gerade noch erwischen
Stay a minute more
Bleib noch eine Minute
(Minute more, minute more now, minute more)
(Eine Minute mehr, eine Minute mehr jetzt, eine Minute mehr)
There's a little moment after the sunny smile
Da ist ein kleiner Moment nach dem sonnigen Lächeln
Their eyes fall to the floor
Ihre Augen fallen auf den Boden
(To the floor, to the floor now, to the floor)
(Auf den Boden, auf den Boden jetzt, auf den Boden)
And then truth starts peaking through
Und dann beginnt die Wahrheit durchzuscheinen
They're a lot like me and you
Sie sind viel wie du und ich
They can fake a smile too
Sie können auch ein Lächeln vortäuschen
The anonymous ones
Die anonymen
Who never let you see the hate they carry
Die dir nie den Hass zeigen, den sie tragen
(They carry, they carry, they carry)
(Sie tragen, sie tragen, sie tragen)
All those anonymous ones
All diese anonymen
Never named the quiet pain they bury
Haben nie den stillen Schmerz benannt, den sie begraben
(They bury, they bury, they bur-)
(Sie begraben, sie begraben, sie begr-)
Keep on keeping secrets
Bewahren weiterhin Geheimnisse
That they think they have to hide
Von denen sie denken, dass sie sie verstecken müssen
What if everybody's secret is
Was, wenn das Geheimnis aller ist
They have that secret side?
Dass sie diese geheime Seite haben?
And to know, to know we're not alone
Und zu wissen, zu wissen, dass wir nicht alleine sind
Is all we're hoping for
Ist alles, was wir hoffen
I don't wanna be anonymous
Ich will nicht anonym sein
I ain't gotta be anonymous
Ich muss nicht anonym sein
I don't wanna be anonymous anymore
Ich will nicht mehr anonym sein
(Anymore)
(Nicht mehr)
Spot the girl who stays in motion
Betrachte das Mädchen, das in Bewegung bleibt
Spins so fast so she won't fall
Dreht sich so schnell, damit sie nicht fällt
(World moving so fast, too fast)
(Die Welt bewegt sich so schnell, zu schnell)
She has built a wall of her redeemers
Sie hat eine Mauer ihrer Erlöser gebaut
Keep out the question
Halten die Frage fern
Without it, is she worth anything at all?
Ohne sie, ist sie überhaupt etwas wert?
Then truth starts peaking through
Dann beginnt die Wahrheit durchzuscheinen
They're a lot like me and you
Sie sind viel wie du und ich
They can fake a smile too
Sie können auch ein Lächeln vortäuschen
The anonymous ones
Die anonymen
Never let you see the hate they carry
Lassen dich nie den Hass sehen, den sie tragen
(They carry, they carry, they carry)
(Sie tragen, sie tragen, sie tragen)
All those anonymous ones
All diese anonymen
Never named the quiet pain they bury
Haben nie den stillen Schmerz benannt, den sie begraben
(They bury, they bury, they bur-)
(Sie begraben, sie begraben, sie begr-)
I don't wanna be anonymous
Ich will nicht anonym sein
I ain't gotta be anonymous
Ich muss nicht anonym sein
I don't wanna be anonymous anymore
Ich will nicht mehr anonym sein
The parts you can't tell, we carry them well
Die Teile, die du nicht erzählen kannst, wir tragen sie gut
But that doesn't mean they're not heavy
Aber das bedeutet nicht, dass sie nicht schwer sind
The parts we can't tell, we carry them well
Die Teile, die wir nicht erzählen können, wir tragen sie gut
But that doesn't mean they're not heavy
Aber das bedeutet nicht, dass sie nicht schwer sind
The parts we can't tell, we carry them well
Die Teile, die wir nicht erzählen können, wir tragen sie gut
But that doesn't mean they're not, heavy, heavy
Aber das bedeutet nicht, dass sie nicht schwer, schwer sind
Anonymous ones
Anonyme
Never let you see the hate they carry
Lassen dich nie den Hass sehen, den sie tragen
(They carry, they carry, they carry)
(Sie tragen, sie tragen, sie tragen)
All those anonymous ones
All diese anonymen
Never named the quiet pain they bury
Haben nie den stillen Schmerz benannt, den sie begraben
Keep on keeping secrets
Bewahren weiterhin Geheimnisse
That they think they have to hide
Von denen sie denken, dass sie sie verstecken müssen
What if everybody's secret is
Was, wenn das Geheimnis aller ist
They have that secret side?
Dass sie diese geheime Seite haben?
And to know, to know we're not alone
Und zu wissen, zu wissen, dass wir nicht alleine sind
Is all we're hoping for
Ist alles, was wir hoffen
I don't wanna be anonymous
Ich will nicht anonym sein
I ain't gotta be anonymous
Ich muss nicht anonym sein
I don't wanna be anonymous anymore
Ich will nicht mehr anonym sein
Ever look at all the people
Alguma vez olhou para todas as pessoas
Seem to know exactly how to be
Parecem saber exatamente como ser
(How to be, how to be now, how to be)
(Como ser, como ser agora, como ser)
You think they don't need piles
Você acha que eles não precisam de pilhas
Of prescriptions to function naturally?
De prescrições para funcionar naturalmente?
(Functioning natural)
(Funcionando naturalmente)
Take a look and you might just catch it
Dê uma olhada e você pode apenas perceber
Stay a minute more
Fique mais um minuto
(Minute more, minute more now, minute more)
(Mais um minuto, mais um minuto agora, mais um minuto)
There's a little moment after the sunny smile
Há um pequeno momento após o sorriso ensolarado
Their eyes fall to the floor
Seus olhos caem no chão
(To the floor, to the floor now, to the floor)
(Para o chão, para o chão agora, para o chão)
And then truth starts peaking through
E então a verdade começa a aparecer
They're a lot like me and you
Eles são muito como eu e você
They can fake a smile too
Eles também podem fingir um sorriso
The anonymous ones
Os anônimos
Who never let you see the hate they carry
Que nunca deixam você ver o ódio que carregam
(They carry, they carry, they carry)
(Eles carregam, eles carregam, eles carregam)
All those anonymous ones
Todos esses anônimos
Never named the quiet pain they bury
Nunca nomearam a dor silenciosa que enterram
(They bury, they bury, they bur-)
(Eles enterram, eles enterram, eles enterram)
Keep on keeping secrets
Continuam guardando segredos
That they think they have to hide
Que eles pensam que têm que esconder
What if everybody's secret is
E se o segredo de todos é
They have that secret side?
Eles têm esse lado secreto?
And to know, to know we're not alone
E saber, saber que não estamos sozinhos
Is all we're hoping for
É tudo o que esperamos
I don't wanna be anonymous
Eu não quero ser anônimo
I ain't gotta be anonymous
Eu não preciso ser anônimo
I don't wanna be anonymous anymore
Eu não quero ser anônimo mais
(Anymore)
(Mais)
Spot the girl who stays in motion
Veja a garota que permanece em movimento
Spins so fast so she won't fall
Gira tão rápido para não cair
(World moving so fast, too fast)
(Mundo se movendo tão rápido, rápido demais)
She has built a wall of her redeemers
Ela construiu um muro de redentores
Keep out the question
Mantenha a pergunta
Without it, is she worth anything at all?
Sem isso, ela vale alguma coisa?
Then truth starts peaking through
Então a verdade começa a aparecer
They're a lot like me and you
Eles são muito como eu e você
They can fake a smile too
Eles também podem fingir um sorriso
The anonymous ones
Os anônimos
Never let you see the hate they carry
Nunca deixam você ver o ódio que carregam
(They carry, they carry, they carry)
(Eles carregam, eles carregam, eles carregam)
All those anonymous ones
Todos esses anônimos
Never named the quiet pain they bury
Nunca nomearam a dor silenciosa que enterram
(They bury, they bury, they bur-)
(Eles enterram, eles enterram, eles enterram)
I don't wanna be anonymous
Eu não quero ser anônimo
I ain't gotta be anonymous
Eu não preciso ser anônimo
I don't wanna be anonymous anymore
Eu não quero ser anônimo mais
The parts you can't tell, we carry them well
As partes que você não pode contar, nós as carregamos bem
But that doesn't mean they're not heavy
Mas isso não significa que elas não são pesadas
The parts we can't tell, we carry them well
As partes que não podemos contar, nós as carregamos bem
But that doesn't mean they're not heavy
Mas isso não significa que elas não são pesadas
The parts we can't tell, we carry them well
As partes que não podemos contar, nós as carregamos bem
But that doesn't mean they're not, heavy, heavy
Mas isso não significa que elas não são, pesadas, pesadas
Anonymous ones
Anônimos
Never let you see the hate they carry
Nunca deixam você ver o ódio que carregam
(They carry, they carry, they carry)
(Eles carregam, eles carregam, eles carregam)
All those anonymous ones
Todos esses anônimos
Never named the quiet pain they bury
Nunca nomearam a dor silenciosa que enterram
Keep on keeping secrets
Continuam guardando segredos
That they think they have to hide
Que eles pensam que têm que esconder
What if everybody's secret is
E se o segredo de todos é
They have that secret side?
Eles têm esse lado secreto?
And to know, to know we're not alone
E saber, saber que não estamos sozinhos
Is all we're hoping for
É tudo o que esperamos
I don't wanna be anonymous
Eu não quero ser anônimo
I ain't gotta be anonymous
Eu não preciso ser anônimo
I don't wanna be anonymous anymore
Eu não quero ser anônimo mais
Ever look at all the people
¿Alguna vez miras a todas las personas
Seem to know exactly how to be
Parecen saber exactamente cómo ser
(How to be, how to be now, how to be)
(¿Cómo ser, cómo ser ahora, cómo ser?)
You think they don't need piles
¿Crees que no necesitan montones
Of prescriptions to function naturally?
De recetas para funcionar naturalmente?
(Functioning natural)
(Funcionando naturalmente)
Take a look and you might just catch it
Echa un vistazo y podrías atraparlo
Stay a minute more
Quédate un minuto más
(Minute more, minute more now, minute more)
(Un minuto más, un minuto más ahora, un minuto más)
There's a little moment after the sunny smile
Hay un pequeño momento después de la sonrisa soleada
Their eyes fall to the floor
Sus ojos caen al suelo
(To the floor, to the floor now, to the floor)
(Al suelo, al suelo ahora, al suelo)
And then truth starts peaking through
Y entonces la verdad comienza a asomar
They're a lot like me and you
Son mucho como tú y yo
They can fake a smile too
Ellos también pueden fingir una sonrisa
The anonymous ones
Los anónimos
Who never let you see the hate they carry
Quienes nunca te dejan ver el odio que llevan
(They carry, they carry, they carry)
(Lo llevan, lo llevan, lo llevan)
All those anonymous ones
Todos esos anónimos
Never named the quiet pain they bury
Nunca nombraron el silencioso dolor que entierran
(They bury, they bury, they bur-)
(Lo entierran, lo entierran, lo entierran)
Keep on keeping secrets
Siguen guardando secretos
That they think they have to hide
Que creen que tienen que esconder
What if everybody's secret is
¿Y si el secreto de todos es
They have that secret side?
Que tienen ese lado secreto?
And to know, to know we're not alone
Y saber, saber que no estamos solos
Is all we're hoping for
Es todo lo que esperamos
I don't wanna be anonymous
No quiero ser anónimo
I ain't gotta be anonymous
No tengo que ser anónimo
I don't wanna be anonymous anymore
No quiero ser anónimo más
(Anymore)
(Más)
Spot the girl who stays in motion
Observa a la chica que se mantiene en movimiento
Spins so fast so she won't fall
Gira tan rápido para no caer
(World moving so fast, too fast)
(El mundo se mueve tan rápido, demasiado rápido)
She has built a wall of her redeemers
Ha construido un muro de sus redentores
Keep out the question
Mantén fuera la pregunta
Without it, is she worth anything at all?
¿Sin eso, vale algo en absoluto?
Then truth starts peaking through
Entonces la verdad comienza a asomar
They're a lot like me and you
Son mucho como tú y yo
They can fake a smile too
Ellos también pueden fingir una sonrisa
The anonymous ones
Los anónimos
Never let you see the hate they carry
Nunca te dejan ver el odio que llevan
(They carry, they carry, they carry)
(Lo llevan, lo llevan, lo llevan)
All those anonymous ones
Todos esos anónimos
Never named the quiet pain they bury
Nunca nombraron el silencioso dolor que entierran
(They bury, they bury, they bur-)
(Lo entierran, lo entierran, lo entierran)
I don't wanna be anonymous
No quiero ser anónimo
I ain't gotta be anonymous
No tengo que ser anónimo
I don't wanna be anonymous anymore
No quiero ser anónimo más
The parts you can't tell, we carry them well
Las partes que no puedes contar, las llevamos bien
But that doesn't mean they're not heavy
Pero eso no significa que no sean pesadas
The parts we can't tell, we carry them well
Las partes que no podemos contar, las llevamos bien
But that doesn't mean they're not heavy
Pero eso no significa que no sean pesadas
The parts we can't tell, we carry them well
Las partes que no podemos contar, las llevamos bien
But that doesn't mean they're not, heavy, heavy
Pero eso no significa que no sean, pesadas, pesadas
Anonymous ones
Anónimos
Never let you see the hate they carry
Nunca te dejan ver el odio que llevan
(They carry, they carry, they carry)
(Lo llevan, lo llevan, lo llevan)
All those anonymous ones
Todos esos anónimos
Never named the quiet pain they bury
Nunca nombraron el silencioso dolor que entierran
Keep on keeping secrets
Siguen guardando secretos
That they think they have to hide
Que creen que tienen que esconder
What if everybody's secret is
¿Y si el secreto de todos es
They have that secret side?
Que tienen ese lado secreto?
And to know, to know we're not alone
Y saber, saber que no estamos solos
Is all we're hoping for
Es todo lo que esperamos
I don't wanna be anonymous
No quiero ser anónimo
I ain't gotta be anonymous
No tengo que ser anónimo
I don't wanna be anonymous anymore
No quiero ser anónimo más
Ever look at all the people
Tu regardes jamais toutes ces personnes
Seem to know exactly how to be
Qui semblent savoir exactement comment être
(How to be, how to be now, how to be)
(Comment être, comment être maintenant, comment être)
You think they don't need piles
Tu penses qu'ils n'ont pas besoin de tas
Of prescriptions to function naturally?
De prescriptions pour fonctionner naturellement?
(Functioning natural)
(Fonctionner naturellement)
Take a look and you might just catch it
Jette un œil et tu pourrais juste le remarquer
Stay a minute more
Reste une minute de plus
(Minute more, minute more now, minute more)
(Minute de plus, minute de plus maintenant, minute de plus)
There's a little moment after the sunny smile
Il y a un petit moment après le sourire ensoleillé
Their eyes fall to the floor
Leurs yeux tombent sur le sol
(To the floor, to the floor now, to the floor)
(Sur le sol, sur le sol maintenant, sur le sol)
And then truth starts peaking through
Et puis la vérité commence à percer
They're a lot like me and you
Ils sont beaucoup comme toi et moi
They can fake a smile too
Ils peuvent aussi feindre un sourire
The anonymous ones
Les anonymes
Who never let you see the hate they carry
Qui ne te laissent jamais voir la haine qu'ils portent
(They carry, they carry, they carry)
(Ils portent, ils portent, ils portent)
All those anonymous ones
Tous ces anonymes
Never named the quiet pain they bury
Qui n'ont jamais nommé la douleur silencieuse qu'ils enterrent
(They bury, they bury, they bur-)
(Ils enterrent, ils enterrent, ils enter-)
Keep on keeping secrets
Continuent de garder des secrets
That they think they have to hide
Qu'ils pensent devoir cacher
What if everybody's secret is
Et si le secret de tout le monde est
They have that secret side?
Qu'ils ont ce côté secret?
And to know, to know we're not alone
Et savoir, savoir que nous ne sommes pas seuls
Is all we're hoping for
C'est tout ce que nous espérons
I don't wanna be anonymous
Je ne veux pas être anonyme
I ain't gotta be anonymous
Je n'ai pas besoin d'être anonyme
I don't wanna be anonymous anymore
Je ne veux plus être anonyme
(Anymore)
(Plus jamais)
Spot the girl who stays in motion
Regarde la fille qui reste en mouvement
Spins so fast so she won't fall
Elle tourne si vite pour ne pas tomber
(World moving so fast, too fast)
(Le monde bouge si vite, trop vite)
She has built a wall of her redeemers
Elle a construit un mur de ses rédempteurs
Keep out the question
Pour éloigner la question
Without it, is she worth anything at all?
Sans cela, vaut-elle quelque chose du tout?
Then truth starts peaking through
Puis la vérité commence à percer
They're a lot like me and you
Ils sont beaucoup comme toi et moi
They can fake a smile too
Ils peuvent aussi feindre un sourire
The anonymous ones
Les anonymes
Never let you see the hate they carry
Ne te laissent jamais voir la haine qu'ils portent
(They carry, they carry, they carry)
(Ils portent, ils portent, ils portent)
All those anonymous ones
Tous ces anonymes
Never named the quiet pain they bury
Qui n'ont jamais nommé la douleur silencieuse qu'ils enterrent
(They bury, they bury, they bur-)
(Ils enterrent, ils enterrent, ils enter-)
I don't wanna be anonymous
Je ne veux pas être anonyme
I ain't gotta be anonymous
Je n'ai pas besoin d'être anonyme
I don't wanna be anonymous anymore
Je ne veux plus être anonyme
The parts you can't tell, we carry them well
Les parties que tu ne peux pas dire, nous les portons bien
But that doesn't mean they're not heavy
Mais cela ne signifie pas qu'elles ne sont pas lourdes
The parts we can't tell, we carry them well
Les parties que nous ne pouvons pas dire, nous les portons bien
But that doesn't mean they're not heavy
Mais cela ne signifie pas qu'elles ne sont pas lourdes
The parts we can't tell, we carry them well
Les parties que nous ne pouvons pas dire, nous les portons bien
But that doesn't mean they're not, heavy, heavy
Mais cela ne signifie pas qu'elles ne sont pas, lourdes, lourdes
Anonymous ones
Les anonymes
Never let you see the hate they carry
Ne te laissent jamais voir la haine qu'ils portent
(They carry, they carry, they carry)
(Ils portent, ils portent, ils portent)
All those anonymous ones
Tous ces anonymes
Never named the quiet pain they bury
Qui n'ont jamais nommé la douleur silencieuse qu'ils enterrent
Keep on keeping secrets
Continuent de garder des secrets
That they think they have to hide
Qu'ils pensent devoir cacher
What if everybody's secret is
Et si le secret de tout le monde est
They have that secret side?
Qu'ils ont ce côté secret?
And to know, to know we're not alone
Et savoir, savoir que nous ne sommes pas seuls
Is all we're hoping for
C'est tout ce que nous espérons
I don't wanna be anonymous
Je ne veux pas être anonyme
I ain't gotta be anonymous
Je n'ai pas besoin d'être anonyme
I don't wanna be anonymous anymore
Je ne veux plus être anonyme
Ever look at all the people
Guardi mai tutte le persone
Seem to know exactly how to be
Sembrano sapere esattamente come essere
(How to be, how to be now, how to be)
(Come essere, come essere ora, come essere)
You think they don't need piles
Pensi che non abbiano bisogno di mucchi
Of prescriptions to function naturally?
Di prescrizioni per funzionare naturalmente?
(Functioning natural)
(Funzionare naturalmente)
Take a look and you might just catch it
Dai un'occhiata e potresti solo coglierlo
Stay a minute more
Resta un minuto in più
(Minute more, minute more now, minute more)
(Un minuto in più, un minuto in più ora, un minuto in più)
There's a little moment after the sunny smile
C'è un piccolo momento dopo il sorriso solare
Their eyes fall to the floor
I loro occhi cadono a terra
(To the floor, to the floor now, to the floor)
(A terra, a terra ora, a terra)
And then truth starts peaking through
E poi la verità inizia a farsi strada
They're a lot like me and you
Sono molto come me e te
They can fake a smile too
Anche loro possono fingere un sorriso
The anonymous ones
Gli anonimi
Who never let you see the hate they carry
Che non ti lasciano mai vedere l'odio che portano
(They carry, they carry, they carry)
(Che portano, che portano, che portano)
All those anonymous ones
Tutti quegli anonimi
Never named the quiet pain they bury
Non hanno mai nominato il silenzioso dolore che seppelliscono
(They bury, they bury, they bur-)
(Che seppelliscono, che seppelliscono, che sep-)
Keep on keeping secrets
Continuano a tenere segreti
That they think they have to hide
Che pensano di dover nascondere
What if everybody's secret is
E se il segreto di tutti è
They have that secret side?
Che hanno quel lato segreto?
And to know, to know we're not alone
E sapere, sapere che non siamo soli
Is all we're hoping for
È tutto ciò che speriamo
I don't wanna be anonymous
Non voglio essere anonimo
I ain't gotta be anonymous
Non devo essere anonimo
I don't wanna be anonymous anymore
Non voglio essere anonimo più
(Anymore)
(Più)
Spot the girl who stays in motion
Osserva la ragazza che rimane in movimento
Spins so fast so she won't fall
Gira così velocemente per non cadere
(World moving so fast, too fast)
(Il mondo si muove così velocemente, troppo velocemente)
She has built a wall of her redeemers
Ha costruito un muro di redentori
Keep out the question
Per tenere fuori la domanda
Without it, is she worth anything at all?
Senza di esso, vale qualcosa?
Then truth starts peaking through
Poi la verità inizia a farsi strada
They're a lot like me and you
Sono molto come me e te
They can fake a smile too
Anche loro possono fingere un sorriso
The anonymous ones
Gli anonimi
Never let you see the hate they carry
Non ti lasciano mai vedere l'odio che portano
(They carry, they carry, they carry)
(Che portano, che portano, che portano)
All those anonymous ones
Tutti quegli anonimi
Never named the quiet pain they bury
Non hanno mai nominato il silenzioso dolore che seppelliscono
(They bury, they bury, they bur-)
(Che seppelliscono, che seppelliscono, che sep-)
I don't wanna be anonymous
Non voglio essere anonimo
I ain't gotta be anonymous
Non devo essere anonimo
I don't wanna be anonymous anymore
Non voglio essere anonimo più
The parts you can't tell, we carry them well
Le parti che non puoi dire, le portiamo bene
But that doesn't mean they're not heavy
Ma questo non significa che non siano pesanti
The parts we can't tell, we carry them well
Le parti che non possiamo dire, le portiamo bene
But that doesn't mean they're not heavy
Ma questo non significa che non siano pesanti
The parts we can't tell, we carry them well
Le parti che non possiamo dire, le portiamo bene
But that doesn't mean they're not, heavy, heavy
Ma questo non significa che non siano, pesanti, pesanti
Anonymous ones
Gli anonimi
Never let you see the hate they carry
Non ti lasciano mai vedere l'odio che portano
(They carry, they carry, they carry)
(Che portano, che portano, che portano)
All those anonymous ones
Tutti quegli anonimi
Never named the quiet pain they bury
Non hanno mai nominato il silenzioso dolore che seppelliscono
Keep on keeping secrets
Continuano a tenere segreti
That they think they have to hide
Che pensano di dover nascondere
What if everybody's secret is
E se il segreto di tutti è
They have that secret side?
Che hanno quel lato segreto?
And to know, to know we're not alone
E sapere, sapere che non siamo soli
Is all we're hoping for
È tutto ciò che speriamo
I don't wanna be anonymous
Non voglio essere anonimo
I ain't gotta be anonymous
Non devo essere anonimo
I don't wanna be anonymous anymore
Non voglio essere anonimo più

Wissenswertes über das Lied The Anonymous Ones von SZA

Wann wurde das Lied “The Anonymous Ones” von SZA veröffentlicht?
Das Lied The Anonymous Ones wurde im Jahr 2021, auf dem Album “The Anonymous Ones” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “The Anonymous Ones” von SZA komponiert?
Das Lied “The Anonymous Ones” von SZA wurde von Amandla Stenberg, Benj Pasek, Justin Paul komponiert.

Beliebteste Lieder von SZA

Andere Künstler von R&B