Insomnia

Kirsnick Khari Ball, Tyron Douglas

Liedtexte Übersetzung

Yeah, yeah
Yeah, uh, uh, uh, huh
Ooh, yeah
You know what the fuck going on, nigga
Yeah, Buddah Bless this beat

Count up my money and give me them blues (count it up)
Watch me pipe on you (pipe up), I'ma go'n bust my move
Fuckin' her friends by the two (two), I been approved
You can't get in, I'ma charge 'bout ten and flex on you (flex)
I been up, huh (up), hey, ayy
We been up up (up), ayy, ayy
I been up, huh (up), ayy, ayy
I had to grind for days (grind)
I been up, I can't sleep, what's wrong?
Percocet, mollies on her tongue
Came a long way, we all on
Mmh-mmh

Plain Jane cost a fifty (plain)
Main things in my mentions (main)
They don't really know the half (half)
They don't really know the distance
Told 'em that I was gon' make it, they laughed (laughed)
Didn't believe in my decision (nope)
I tried to tell 'em, they ain't listen (nope)
They blind, they can't see the vision
My bitches bad and they pay the tab (she pay the tab)
I fuck her one time
I know she gon' come back around (back around)
I been gettin' that paper way back in the day
But this shit gettin' crazy now (crazy)
Money been tall as Yao
I'm on a jet, I land in Macau
They tried to copy the style (tried it)
Count up the backend
Cash in my hand right now (money)
I met the plug in England
No Queen Elizabeth, we talkin' 'bout pounds (pounds)
All of my niggas ain't friendly (uh, uh)
None of my niggas they smile (nope)
I'm taking risks, Man vs. Wild
I made it, now mama proud (mama)
Put the whole team on now (whole team)
Lookin' for the recipe, how?
She just be lookin' for clout (clout)
Fuck the whole team for the clout (clout)
I drink an eight a day
I never heard of a drought (Actavis)
Stars in the ceiling, Wraith, ayy
Big body comin' down (Wraith)
Finna go ape, Bape (Ape)
Hundred bricks came in on crates (crates)
I'ma take the money on dates (dates)
Fuck you and record it on tape (tape)
AP, iced out face (AP)
Pour up four 'cause I love the taste (Act)
Say you know who? Huh?
What? Where? Nobody safe (nobody)
I do not fuck with the squares (nobody)
Bitches they come out in pairs (twos)
Let's play a game of Truth or Dare (truth)
Is it true you won't shoot? (Is it true?)
Touch my chain, boy I dare (dare you to)
You gon' make it out of where? (Where?)
My niggas ain't playin' fair (nah)
Young rich niggas, yeah, we rare (ayy)

Count up my money and give me them blues (count it up)
Watch me pipe on you (pipe up), I'ma go'n bust my move
Fuckin' her friends by the two (two), I been approved
You can't get in, I'ma charge 'bout ten and flex on you (flex)
I been up, huh (up), hey, ayy
We been up up (up), ayy, ayy
I been up, huh (up), ayy, ayy
I had to grind for days (grind)
I been up, I can't sleep, what's wrong?
Percocet, mollies on her tongue
Came a long way, we all on
Mmh-mmh

Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, uh, uh, uh, huh
Ja, äh, äh, äh, huh
Ooh, yeah
Ooh, ja
You know what the fuck going on, nigga
Du weißt, was los ist, Nigga
Yeah, Buddah Bless this beat
Ja, Buddah segne diesen Beat
Count up my money and give me them blues (count it up)
Zähle mein Geld und gib mir diese Blues (zähl es auf)
Watch me pipe on you (pipe up), I'ma go'n bust my move
Schau mir zu, wie ich auf dich losgehe (mach dich bereit), ich werde meinen Move machen
Fuckin' her friends by the two (two), I been approved
Ficke ihre Freunde zu zweit (zwei), ich wurde genehmigt
You can't get in, I'ma charge 'bout ten and flex on you (flex)
Du kommst nicht rein, ich verlange etwa zehn und prahle vor dir (prahle)
I been up, huh (up), hey, ayy
Ich war wach, huh (wach), hey, ayy
We been up up (up), ayy, ayy
Wir waren wach (wach), ayy, ayy
I been up, huh (up), ayy, ayy
Ich war wach, huh (wach), ayy, ayy
I had to grind for days (grind)
Ich musste tagelang schuften (schuften)
I been up, I can't sleep, what's wrong?
Ich war wach, ich kann nicht schlafen, was ist los?
Percocet, mollies on her tongue
Percocet, Mollies auf ihrer Zunge
Came a long way, we all on
Wir haben einen langen Weg hinter uns, wir sind alle dabei
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Plain Jane cost a fifty (plain)
Plain Jane kostet fünfzig (plain)
Main things in my mentions (main)
Hauptthemen in meinen Erwähnungen (Haupt)
They don't really know the half (half)
Sie wissen wirklich nicht die Hälfte (Hälfte)
They don't really know the distance
Sie wissen wirklich nicht die Distanz
Told 'em that I was gon' make it, they laughed (laughed)
Ich habe ihnen gesagt, dass ich es schaffen werde, sie haben gelacht (gelacht)
Didn't believe in my decision (nope)
Sie glaubten nicht an meine Entscheidung (nein)
I tried to tell 'em, they ain't listen (nope)
Ich habe versucht, es ihnen zu sagen, sie haben nicht zugehört (nein)
They blind, they can't see the vision
Sie sind blind, sie können die Vision nicht sehen
My bitches bad and they pay the tab (she pay the tab)
Meine Schlampen sind schlecht und sie zahlen die Rechnung (sie zahlt die Rechnung)
I fuck her one time
Ich ficke sie einmal
I know she gon' come back around (back around)
Ich weiß, sie wird wieder kommen (wieder kommen)
I been gettin' that paper way back in the day
Ich habe schon in der Vergangenheit das Papier bekommen
But this shit gettin' crazy now (crazy)
Aber jetzt wird das Ganze verrückt (verrückt)
Money been tall as Yao
Das Geld ist so hoch wie Yao
I'm on a jet, I land in Macau
Ich bin auf einem Jet, ich lande in Macau
They tried to copy the style (tried it)
Sie haben versucht, den Stil zu kopieren (versucht)
Count up the backend
Zähle das Backend auf
Cash in my hand right now (money)
Bargeld in meiner Hand gerade jetzt (Geld)
I met the plug in England
Ich habe den Stecker in England getroffen
No Queen Elizabeth, we talkin' 'bout pounds (pounds)
Keine Queen Elizabeth, wir reden über Pfund (Pfund)
All of my niggas ain't friendly (uh, uh)
All meine Niggas sind nicht freundlich (uh, uh)
None of my niggas they smile (nope)
Keiner meiner Niggas lächelt (nein)
I'm taking risks, Man vs. Wild
Ich gehe Risiken ein, Mensch gegen Wild
I made it, now mama proud (mama)
Ich habe es geschafft, jetzt ist Mama stolz (Mama)
Put the whole team on now (whole team)
Ich habe das ganze Team jetzt dabei (ganzes Team)
Lookin' for the recipe, how?
Auf der Suche nach dem Rezept, wie?
She just be lookin' for clout (clout)
Sie sucht nur nach Aufmerksamkeit (Aufmerksamkeit)
Fuck the whole team for the clout (clout)
Ficke das ganze Team für die Aufmerksamkeit (Aufmerksamkeit)
I drink an eight a day
Ich trinke acht am Tag
I never heard of a drought (Actavis)
Ich habe noch nie von einer Dürre gehört (Actavis)
Stars in the ceiling, Wraith, ayy
Sterne in der Decke, Wraith, ayy
Big body comin' down (Wraith)
Großer Körper kommt runter (Wraith)
Finna go ape, Bape (Ape)
Werde zum Affen, Bape (Ape)
Hundred bricks came in on crates (crates)
Hundert Ziegelsteine kamen in Kisten (Kisten)
I'ma take the money on dates (dates)
Ich werde das Geld für Dates ausgeben (Dates)
Fuck you and record it on tape (tape)
Ficke dich und nehme es auf Band auf (Band)
AP, iced out face (AP)
AP, eingefrorenes Gesicht (AP)
Pour up four 'cause I love the taste (Act)
Gieße vier auf, weil ich den Geschmack liebe (Act)
Say you know who? Huh?
Sagst du wer? Huh?
What? Where? Nobody safe (nobody)
Was? Wo? Niemand ist sicher (niemand)
I do not fuck with the squares (nobody)
Ich ficke nicht mit den Quadraten (niemand)
Bitches they come out in pairs (twos)
Schlampen kommen paarweise (zwei)
Let's play a game of Truth or Dare (truth)
Spielen wir ein Spiel Wahrheit oder Pflicht (Wahrheit)
Is it true you won't shoot? (Is it true?)
Ist es wahr, dass du nicht schießen wirst? (Ist es wahr?)
Touch my chain, boy I dare (dare you to)
Berühre meine Kette, Junge, ich wage es (wage es)
You gon' make it out of where? (Where?)
Du wirst es aus wo schaffen? (Wo?)
My niggas ain't playin' fair (nah)
Meine Niggas spielen nicht fair (nein)
Young rich niggas, yeah, we rare (ayy)
Junge reiche Niggas, ja, wir sind selten (ayy)
Count up my money and give me them blues (count it up)
Zähle mein Geld und gib mir diese Blues (zähl es auf)
Watch me pipe on you (pipe up), I'ma go'n bust my move
Schau mir zu, wie ich auf dich losgehe (mach dich bereit), ich werde meinen Move machen
Fuckin' her friends by the two (two), I been approved
Ficke ihre Freunde zu zweit (zwei), ich wurde genehmigt
You can't get in, I'ma charge 'bout ten and flex on you (flex)
Du kommst nicht rein, ich verlange etwa zehn und prahle vor dir (prahle)
I been up, huh (up), hey, ayy
Ich war wach, huh (wach), hey, ayy
We been up up (up), ayy, ayy
Wir waren wach (wach), ayy, ayy
I been up, huh (up), ayy, ayy
Ich war wach, huh (wach), ayy, ayy
I had to grind for days (grind)
Ich musste tagelang schuften (schuften)
I been up, I can't sleep, what's wrong?
Ich war wach, ich kann nicht schlafen, was ist los?
Percocet, mollies on her tongue
Percocet, Mollies auf ihrer Zunge
Came a long way, we all on
Wir haben einen langen Weg hinter uns, wir sind alle dabei
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, uh, uh, uh, huh
Sim, uh, uh, uh, huh
Ooh, yeah
Ooh, sim
You know what the fuck going on, nigga
Você sabe o que está acontecendo, cara
Yeah, Buddah Bless this beat
Sim, Buddah abençoe essa batida
Count up my money and give me them blues (count it up)
Conte meu dinheiro e me dê esses blues (conte)
Watch me pipe on you (pipe up), I'ma go'n bust my move
Veja eu me soltar em você (solte-se), vou fazer minha jogada
Fuckin' her friends by the two (two), I been approved
Transando com as amigas dela de dois em dois (dois), eu fui aprovado
You can't get in, I'ma charge 'bout ten and flex on you (flex)
Você não pode entrar, vou cobrar uns dez e me exibir para você (exibir)
I been up, huh (up), hey, ayy
Eu estive acordado, huh (acordado), hey, ayy
We been up up (up), ayy, ayy
Nós estivemos acordados (acordados), ayy, ayy
I been up, huh (up), ayy, ayy
Eu estive acordado, huh (acordado), ayy, ayy
I had to grind for days (grind)
Eu tive que trabalhar por dias (trabalhar)
I been up, I can't sleep, what's wrong?
Eu estive acordado, não consigo dormir, o que está errado?
Percocet, mollies on her tongue
Percocet, balas na língua dela
Came a long way, we all on
Percorremos um longo caminho, estamos todos ligados
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Plain Jane cost a fifty (plain)
Plain Jane custa cinquenta (plain)
Main things in my mentions (main)
Coisas principais nas minhas menções (principal)
They don't really know the half (half)
Eles realmente não sabem a metade (metade)
They don't really know the distance
Eles realmente não sabem a distância
Told 'em that I was gon' make it, they laughed (laughed)
Disse a eles que eu ia conseguir, eles riram (riram)
Didn't believe in my decision (nope)
Não acreditaram na minha decisão (não)
I tried to tell 'em, they ain't listen (nope)
Eu tentei dizer a eles, eles não ouviram (não)
They blind, they can't see the vision
Eles são cegos, não conseguem ver a visão
My bitches bad and they pay the tab (she pay the tab)
Minhas garotas são más e pagam a conta (ela paga a conta)
I fuck her one time
Eu transo com ela uma vez
I know she gon' come back around (back around)
Eu sei que ela vai voltar (voltar)
I been gettin' that paper way back in the day
Eu estive ganhando esse dinheiro desde o passado
But this shit gettin' crazy now (crazy)
Mas isso está ficando louco agora (louco)
Money been tall as Yao
Dinheiro tão alto quanto Yao
I'm on a jet, I land in Macau
Estou em um jato, aterrisso em Macau
They tried to copy the style (tried it)
Eles tentaram copiar o estilo (tentaram)
Count up the backend
Conte o dinheiro do fundo
Cash in my hand right now (money)
Dinheiro na minha mão agora (dinheiro)
I met the plug in England
Conheci o fornecedor na Inglaterra
No Queen Elizabeth, we talkin' 'bout pounds (pounds)
Não é a Rainha Elizabeth, estamos falando de libras (libras)
All of my niggas ain't friendly (uh, uh)
Todos os meus caras não são amigáveis (uh, uh)
None of my niggas they smile (nope)
Nenhum dos meus caras eles sorriem (não)
I'm taking risks, Man vs. Wild
Estou correndo riscos, Homem vs. Selvagem
I made it, now mama proud (mama)
Eu consegui, agora a mamãe está orgulhosa (mamãe)
Put the whole team on now (whole team)
Coloquei toda a equipe agora (toda a equipe)
Lookin' for the recipe, how?
Procurando pela receita, como?
She just be lookin' for clout (clout)
Ela só está procurando por fama (fama)
Fuck the whole team for the clout (clout)
Transa com toda a equipe pela fama (fama)
I drink an eight a day
Eu bebo oito por dia
I never heard of a drought (Actavis)
Nunca ouvi falar de uma seca (Actavis)
Stars in the ceiling, Wraith, ayy
Estrelas no teto, Wraith, ayy
Big body comin' down (Wraith)
Grande corpo descendo (Wraith)
Finna go ape, Bape (Ape)
Vou virar um gorila, Bape (Ape)
Hundred bricks came in on crates (crates)
Cem tijolos chegaram em caixotes (caixotes)
I'ma take the money on dates (dates)
Vou levar o dinheiro para passear (passeios)
Fuck you and record it on tape (tape)
Transo com você e gravo em fita (fita)
AP, iced out face (AP)
AP, rosto congelado (AP)
Pour up four 'cause I love the taste (Act)
Despeje quatro porque eu amo o gosto (Act)
Say you know who? Huh?
Diz que conhece quem? Huh?
What? Where? Nobody safe (nobody)
O quê? Onde? Ninguém está seguro (ninguém)
I do not fuck with the squares (nobody)
Eu não me dou bem com os quadrados (ninguém)
Bitches they come out in pairs (twos)
As garotas, elas vêm em pares (dois)
Let's play a game of Truth or Dare (truth)
Vamos jogar um jogo de Verdade ou Desafio (verdade)
Is it true you won't shoot? (Is it true?)
É verdade que você não vai atirar? (É verdade?)
Touch my chain, boy I dare (dare you to)
Toque na minha corrente, eu te desafio (desafio você)
You gon' make it out of where? (Where?)
Você vai sair de onde? (Onde?)
My niggas ain't playin' fair (nah)
Meus caras não estão jogando limpo (não)
Young rich niggas, yeah, we rare (ayy)
Jovens ricos, sim, somos raros (ayy)
Count up my money and give me them blues (count it up)
Conte meu dinheiro e me dê esses blues (conte)
Watch me pipe on you (pipe up), I'ma go'n bust my move
Veja eu me soltar em você (solte-se), vou fazer minha jogada
Fuckin' her friends by the two (two), I been approved
Transando com as amigas dela de dois em dois (dois), eu fui aprovado
You can't get in, I'ma charge 'bout ten and flex on you (flex)
Você não pode entrar, vou cobrar uns dez e me exibir para você (exibir)
I been up, huh (up), hey, ayy
Eu estive acordado, huh (acordado), hey, ayy
We been up up (up), ayy, ayy
Nós estivemos acordados (acordados), ayy, ayy
I been up, huh (up), ayy, ayy
Eu estive acordado, huh (acordado), ayy, ayy
I had to grind for days (grind)
Eu tive que trabalhar por dias (trabalhar)
I been up, I can't sleep, what's wrong?
Eu estive acordado, não consigo dormir, o que está errado?
Percocet, mollies on her tongue
Percocet, balas na língua dela
Came a long way, we all on
Percorremos um longo caminho, estamos todos ligados
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, uh, uh, uh, huh
Sí, uh, uh, uh, huh
Ooh, yeah
Ooh, sí
You know what the fuck going on, nigga
Sabes lo que está pasando, negro
Yeah, Buddah Bless this beat
Sí, Buddah Bendice este ritmo
Count up my money and give me them blues (count it up)
Cuenta mi dinero y dame esos blues (cuenta)
Watch me pipe on you (pipe up), I'ma go'n bust my move
Mírame hacer mi jugada (hazlo), voy a hacer mi movimiento
Fuckin' her friends by the two (two), I been approved
Follando a sus amigas de dos en dos (dos), he sido aprobado
You can't get in, I'ma charge 'bout ten and flex on you (flex)
No puedes entrar, voy a cobrar unos diez y presumir ante ti (presumir)
I been up, huh (up), hey, ayy
He estado despierto, huh (despierto), hey, ayy
We been up up (up), ayy, ayy
Hemos estado despiertos (despiertos), ayy, ayy
I been up, huh (up), ayy, ayy
He estado despierto, huh (despierto), ayy, ayy
I had to grind for days (grind)
Tuve que trabajar duro durante días (trabajar)
I been up, I can't sleep, what's wrong?
He estado despierto, no puedo dormir, ¿qué pasa?
Percocet, mollies on her tongue
Percocet, pastillas en su lengua
Came a long way, we all on
Hemos recorrido un largo camino, todos estamos en esto
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Plain Jane cost a fifty (plain)
Plain Jane cuesta cincuenta (plain)
Main things in my mentions (main)
Cosas principales en mis menciones (principal)
They don't really know the half (half)
Realmente no saben la mitad (mitad)
They don't really know the distance
Realmente no saben la distancia
Told 'em that I was gon' make it, they laughed (laughed)
Les dije que iba a lograrlo, se rieron (ríeron)
Didn't believe in my decision (nope)
No creían en mi decisión (no)
I tried to tell 'em, they ain't listen (nope)
Intenté decírselo, no escucharon (no)
They blind, they can't see the vision
Están ciegos, no pueden ver la visión
My bitches bad and they pay the tab (she pay the tab)
Mis chicas son malas y pagan la cuenta (ella paga la cuenta)
I fuck her one time
La follo una vez
I know she gon' come back around (back around)
Sé que va a volver (volver)
I been gettin' that paper way back in the day
He estado ganando ese dinero desde hace tiempo
But this shit gettin' crazy now (crazy)
Pero esto se está volviendo loco ahora (loco)
Money been tall as Yao
El dinero ha sido alto como Yao
I'm on a jet, I land in Macau
Estoy en un jet, aterrizo en Macao
They tried to copy the style (tried it)
Intentaron copiar el estilo (lo intentaron)
Count up the backend
Cuenta el backend
Cash in my hand right now (money)
Efectivo en mi mano ahora mismo (dinero)
I met the plug in England
Conocí al proveedor en Inglaterra
No Queen Elizabeth, we talkin' 'bout pounds (pounds)
No la Reina Isabel, estamos hablando de libras (libras)
All of my niggas ain't friendly (uh, uh)
Ninguno de mis chicos es amigable (uh, uh)
None of my niggas they smile (nope)
Ninguno de mis chicos sonríe (no)
I'm taking risks, Man vs. Wild
Estoy tomando riesgos, Hombre vs. Salvaje
I made it, now mama proud (mama)
Lo logré, ahora mamá está orgullosa (mamá)
Put the whole team on now (whole team)
Puse a todo el equipo en marcha ahora (todo el equipo)
Lookin' for the recipe, how?
Buscando la receta, ¿cómo?
She just be lookin' for clout (clout)
Ella solo busca fama (fama)
Fuck the whole team for the clout (clout)
Folla a todo el equipo por la fama (fama)
I drink an eight a day
Bebo un ocho al día
I never heard of a drought (Actavis)
Nunca he oído hablar de una sequía (Actavis)
Stars in the ceiling, Wraith, ayy
Estrellas en el techo, Wraith, ayy
Big body comin' down (Wraith)
Gran cuerpo bajando (Wraith)
Finna go ape, Bape (Ape)
Voy a volarme, Bape (Ape)
Hundred bricks came in on crates (crates)
Cien ladrillos llegaron en cajas (cajas)
I'ma take the money on dates (dates)
Voy a llevar el dinero a citas (citas)
Fuck you and record it on tape (tape)
Te follo y lo grabo en cinta (cinta)
AP, iced out face (AP)
AP, cara helada (AP)
Pour up four 'cause I love the taste (Act)
Sirvo cuatro porque me encanta el sabor (Act)
Say you know who? Huh?
¿Dices que conoces a quién? ¿Eh?
What? Where? Nobody safe (nobody)
¿Qué? ¿Dónde? Nadie está a salvo (nadie)
I do not fuck with the squares (nobody)
No me llevo con los cuadrados (nadie)
Bitches they come out in pairs (twos)
Las chicas salen en parejas (dos)
Let's play a game of Truth or Dare (truth)
Juguemos a Verdad o Reto (verdad)
Is it true you won't shoot? (Is it true?)
¿Es cierto que no dispararás? (¿Es cierto?)
Touch my chain, boy I dare (dare you to)
Toca mi cadena, te reto (te reto)
You gon' make it out of where? (Where?)
¿Vas a salir de dónde? (¿Dónde?)
My niggas ain't playin' fair (nah)
Mis chicos no juegan limpio (no)
Young rich niggas, yeah, we rare (ayy)
Jóvenes ricos, sí, somos raros (ayy)
Count up my money and give me them blues (count it up)
Cuenta mi dinero y dame esos blues (cuenta)
Watch me pipe on you (pipe up), I'ma go'n bust my move
Mírame hacer mi jugada (hazlo), voy a hacer mi movimiento
Fuckin' her friends by the two (two), I been approved
Follando a sus amigas de dos en dos (dos), he sido aprobado
You can't get in, I'ma charge 'bout ten and flex on you (flex)
No puedes entrar, voy a cobrar unos diez y presumir ante ti (presumir)
I been up, huh (up), hey, ayy
He estado despierto, huh (despierto), hey, ayy
We been up up (up), ayy, ayy
Hemos estado despiertos (despiertos), ayy, ayy
I been up, huh (up), ayy, ayy
He estado despierto, huh (despierto), ayy, ayy
I had to grind for days (grind)
Tuve que trabajar duro durante días (trabajar)
I been up, I can't sleep, what's wrong?
He estado despierto, no puedo dormir, ¿qué pasa?
Percocet, mollies on her tongue
Percocet, pastillas en su lengua
Came a long way, we all on
Hemos recorrido un largo camino, todos estamos en esto
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, uh, uh, uh, huh
Ouais, euh, euh, euh, hein
Ooh, yeah
Ooh, ouais
You know what the fuck going on, nigga
Tu sais ce qui se passe, mec
Yeah, Buddah Bless this beat
Ouais, Buddah bénit ce beat
Count up my money and give me them blues (count it up)
Compte mon argent et donne-moi ces blues (compte-le)
Watch me pipe on you (pipe up), I'ma go'n bust my move
Regarde-moi te faire du bien (chauffe-toi), je vais faire mon truc
Fuckin' her friends by the two (two), I been approved
Je couche avec ses amies par deux (deux), j'ai été approuvé
You can't get in, I'ma charge 'bout ten and flex on you (flex)
Tu ne peux pas entrer, je vais facturer environ dix et te montrer (montrer)
I been up, huh (up), hey, ayy
J'ai été debout, hein (debout), hey, ayy
We been up up (up), ayy, ayy
Nous avons été debout (debout), ayy, ayy
I been up, huh (up), ayy, ayy
J'ai été debout, hein (debout), ayy, ayy
I had to grind for days (grind)
J'ai dû travailler pendant des jours (travailler)
I been up, I can't sleep, what's wrong?
Je suis debout, je ne peux pas dormir, qu'est-ce qui ne va pas ?
Percocet, mollies on her tongue
Percocet, mollies sur sa langue
Came a long way, we all on
On a fait du chemin, on est tous là
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Plain Jane cost a fifty (plain)
Une montre Plain Jane coûte cinquante (simple)
Main things in my mentions (main)
Les choses principales dans mes mentions (principales)
They don't really know the half (half)
Ils ne savent pas vraiment la moitié (moitié)
They don't really know the distance
Ils ne connaissent pas vraiment la distance
Told 'em that I was gon' make it, they laughed (laughed)
Je leur ai dit que j'allais réussir, ils ont ri (ri)
Didn't believe in my decision (nope)
Ils ne croyaient pas en ma décision (non)
I tried to tell 'em, they ain't listen (nope)
J'ai essayé de leur dire, ils n'ont pas écouté (non)
They blind, they can't see the vision
Ils sont aveugles, ils ne peuvent pas voir la vision
My bitches bad and they pay the tab (she pay the tab)
Mes copines sont belles et elles paient l'addition (elle paie l'addition)
I fuck her one time
Je couche avec elle une fois
I know she gon' come back around (back around)
Je sais qu'elle va revenir (revenir)
I been gettin' that paper way back in the day
Je gagne de l'argent depuis le passé
But this shit gettin' crazy now (crazy)
Mais ça devient fou maintenant (fou)
Money been tall as Yao
L'argent est aussi grand que Yao
I'm on a jet, I land in Macau
Je suis dans un jet, j'atterris à Macao
They tried to copy the style (tried it)
Ils ont essayé de copier le style (essayé)
Count up the backend
Compte l'argent de la vente
Cash in my hand right now (money)
L'argent dans ma main maintenant (argent)
I met the plug in England
J'ai rencontré le fournisseur en Angleterre
No Queen Elizabeth, we talkin' 'bout pounds (pounds)
Pas la reine Elizabeth, on parle de livres (livres)
All of my niggas ain't friendly (uh, uh)
Tous mes potes ne sont pas sympas (uh, uh)
None of my niggas they smile (nope)
Aucun de mes potes ne sourit (non)
I'm taking risks, Man vs. Wild
Je prends des risques, Homme contre nature
I made it, now mama proud (mama)
J'ai réussi, maintenant maman est fière (maman)
Put the whole team on now (whole team)
J'ai mis toute l'équipe sur le coup (toute l'équipe)
Lookin' for the recipe, how?
Tu cherches la recette, comment ?
She just be lookin' for clout (clout)
Elle cherche juste à se faire remarquer (remarquer)
Fuck the whole team for the clout (clout)
Elle couche avec toute l'équipe pour se faire remarquer (remarquer)
I drink an eight a day
Je bois huit verres par jour
I never heard of a drought (Actavis)
Je n'ai jamais entendu parler de pénurie (Actavis)
Stars in the ceiling, Wraith, ayy
Des étoiles au plafond, Wraith, ayy
Big body comin' down (Wraith)
Une grosse voiture arrive (Wraith)
Finna go ape, Bape (Ape)
Je vais devenir fou, Bape (Ape)
Hundred bricks came in on crates (crates)
Cent briques sont arrivées dans des caisses (caisses)
I'ma take the money on dates (dates)
Je vais emmener l'argent en rendez-vous (rendez-vous)
Fuck you and record it on tape (tape)
Je vais te baiser et l'enregistrer sur bande (bande)
AP, iced out face (AP)
AP, visage glacé (AP)
Pour up four 'cause I love the taste (Act)
Je verse quatre verres parce que j'aime le goût (Act)
Say you know who? Huh?
Tu dis que tu connais qui ? Hein ?
What? Where? Nobody safe (nobody)
Quoi ? Où ? Personne n'est en sécurité (personne)
I do not fuck with the squares (nobody)
Je ne fréquente pas les carrés (personne)
Bitches they come out in pairs (twos)
Les filles, elles arrivent par paires (deux)
Let's play a game of Truth or Dare (truth)
Jouons à un jeu de Vérité ou Conséquence (vérité)
Is it true you won't shoot? (Is it true?)
Est-ce vrai que tu ne tireras pas ? (Est-ce vrai ?)
Touch my chain, boy I dare (dare you to)
Touche à ma chaîne, je te mets au défi (je te mets au défi)
You gon' make it out of where? (Where?)
Tu vas t'en sortir d'où ? (Où ?)
My niggas ain't playin' fair (nah)
Mes potes ne jouent pas à la loyale (non)
Young rich niggas, yeah, we rare (ayy)
Jeunes riches, ouais, nous sommes rares (ayy)
Count up my money and give me them blues (count it up)
Compte mon argent et donne-moi ces blues (compte-le)
Watch me pipe on you (pipe up), I'ma go'n bust my move
Regarde-moi te faire du bien (chauffe-toi), je vais faire mon truc
Fuckin' her friends by the two (two), I been approved
Je couche avec ses amies par deux (deux), j'ai été approuvé
You can't get in, I'ma charge 'bout ten and flex on you (flex)
Tu ne peux pas entrer, je vais facturer environ dix et te montrer (montrer)
I been up, huh (up), hey, ayy
J'ai été debout, hein (debout), hey, ayy
We been up up (up), ayy, ayy
Nous avons été debout (debout), ayy, ayy
I been up, huh (up), ayy, ayy
J'ai été debout, hein (debout), ayy, ayy
I had to grind for days (grind)
J'ai dû travailler pendant des jours (travailler)
I been up, I can't sleep, what's wrong?
Je suis debout, je ne peux pas dormir, qu'est-ce qui ne va pas ?
Percocet, mollies on her tongue
Percocet, mollies sur sa langue
Came a long way, we all on
On a fait du chemin, on est tous là
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, uh, uh, uh, huh
Sì, uh, uh, uh, huh
Ooh, yeah
Ooh, sì
You know what the fuck going on, nigga
Sai cosa sta succedendo, ragazzo
Yeah, Buddah Bless this beat
Sì, Buddah benedica questo beat
Count up my money and give me them blues (count it up)
Conta i miei soldi e dammi quelle blues (contale)
Watch me pipe on you (pipe up), I'ma go'n bust my move
Guardami fare il mio numero su di te (fallo), sto per fare la mia mossa
Fuckin' her friends by the two (two), I been approved
Scopando le sue amiche a due a due (due), sono stato approvato
You can't get in, I'ma charge 'bout ten and flex on you (flex)
Non puoi entrare, farò pagare circa dieci e mi metterò in mostra su di te (mostra)
I been up, huh (up), hey, ayy
Sono stato su, huh (su), hey, ayy
We been up up (up), ayy, ayy
Siamo stati su su (su), ayy, ayy
I been up, huh (up), ayy, ayy
Sono stato su, huh (su), ayy, ayy
I had to grind for days (grind)
Ho dovuto lavorare per giorni (lavorare)
I been up, I can't sleep, what's wrong?
Sono stato su, non riesco a dormire, cosa c'è che non va?
Percocet, mollies on her tongue
Percocet, mollies sulla sua lingua
Came a long way, we all on
Abbiamo fatto molta strada, siamo tutti su
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Plain Jane cost a fifty (plain)
Plain Jane costa cinquanta (semplice)
Main things in my mentions (main)
Le cose principali nelle mie menzioni (principali)
They don't really know the half (half)
Non sanno davvero la metà (metà)
They don't really know the distance
Non conoscono davvero la distanza
Told 'em that I was gon' make it, they laughed (laughed)
Ho detto loro che ce l'avrei fatta, hanno riso (riso)
Didn't believe in my decision (nope)
Non credevano nella mia decisione (no)
I tried to tell 'em, they ain't listen (nope)
Ho cercato di dirlo loro, non hanno ascoltato (no)
They blind, they can't see the vision
Sono ciechi, non riescono a vedere la visione
My bitches bad and they pay the tab (she pay the tab)
Le mie ragazze sono cattive e pagano il conto (lei paga il conto)
I fuck her one time
La scopo una volta
I know she gon' come back around (back around)
So che tornerà (tornerà)
I been gettin' that paper way back in the day
Stavo prendendo quei soldi molto tempo fa
But this shit gettin' crazy now (crazy)
Ma ora questa merda sta diventando pazzesca (pazza)
Money been tall as Yao
I soldi sono alti come Yao
I'm on a jet, I land in Macau
Sono su un jet, atterro a Macao
They tried to copy the style (tried it)
Hanno cercato di copiare lo stile (ci hanno provato)
Count up the backend
Conta il backend
Cash in my hand right now (money)
Contanti in mano adesso (soldi)
I met the plug in England
Ho incontrato il plug in Inghilterra
No Queen Elizabeth, we talkin' 'bout pounds (pounds)
Non la Regina Elisabetta, stiamo parlando di sterline (sterline)
All of my niggas ain't friendly (uh, uh)
Nessuno dei miei ragazzi è amichevole (uh, uh)
None of my niggas they smile (nope)
Nessuno dei miei ragazzi sorride (no)
I'm taking risks, Man vs. Wild
Sto rischiando, Uomo vs. Selvaggio
I made it, now mama proud (mama)
Ce l'ho fatta, ora mamma è orgogliosa (mamma)
Put the whole team on now (whole team)
Ho messo tutta la squadra su ora (tutta la squadra)
Lookin' for the recipe, how?
Cercando la ricetta, come?
She just be lookin' for clout (clout)
Lei cerca solo visibilità (visibilità)
Fuck the whole team for the clout (clout)
Scopa tutta la squadra per la visibilità (visibilità)
I drink an eight a day
Bevo otto al giorno
I never heard of a drought (Actavis)
Non ho mai sentito parlare di una siccità (Actavis)
Stars in the ceiling, Wraith, ayy
Stelle nel soffitto, Wraith, ayy
Big body comin' down (Wraith)
Grande corpo che scende (Wraith)
Finna go ape, Bape (Ape)
Sto per diventare scimmia, Bape (Scimmia)
Hundred bricks came in on crates (crates)
Cento mattoni arrivati su casse (casse)
I'ma take the money on dates (dates)
Porterò i soldi fuori per appuntamenti (appuntamenti)
Fuck you and record it on tape (tape)
Ti scopo e lo registro su nastro (nastro)
AP, iced out face (AP)
AP, viso ghiacciato (AP)
Pour up four 'cause I love the taste (Act)
Verso quattro perché amo il gusto (Act)
Say you know who? Huh?
Dici di conoscere chi? Huh?
What? Where? Nobody safe (nobody)
Cosa? Dove? Nessuno è al sicuro (nessuno)
I do not fuck with the squares (nobody)
Non mi interessa dei quadrati (nessuno)
Bitches they come out in pairs (twos)
Le ragazze escono a coppie (due)
Let's play a game of Truth or Dare (truth)
Giocare a Verità o Osare (verità)
Is it true you won't shoot? (Is it true?)
È vero che non sparerai? (È vero?)
Touch my chain, boy I dare (dare you to)
Tocca la mia catena, ragazzo ti sfido (ti sfido)
You gon' make it out of where? (Where?)
Riuscirai a uscire da dove? (Dove?)
My niggas ain't playin' fair (nah)
I miei ragazzi non giocano pulito (no)
Young rich niggas, yeah, we rare (ayy)
Giovani ricchi ragazzi, sì, siamo rari (ayy)
Count up my money and give me them blues (count it up)
Conta i miei soldi e dammi quelle blues (contale)
Watch me pipe on you (pipe up), I'ma go'n bust my move
Guardami fare il mio numero su di te (fallo), sto per fare la mia mossa
Fuckin' her friends by the two (two), I been approved
Scopando le sue amiche a due a due (due), sono stato approvato
You can't get in, I'ma charge 'bout ten and flex on you (flex)
Non puoi entrare, farò pagare circa dieci e mi metterò in mostra su di te (mostra)
I been up, huh (up), hey, ayy
Sono stato su, huh (su), hey, ayy
We been up up (up), ayy, ayy
Siamo stati su su (su), ayy, ayy
I been up, huh (up), ayy, ayy
Sono stato su, huh (su), ayy, ayy
I had to grind for days (grind)
Ho dovuto lavorare per giorni (lavorare)
I been up, I can't sleep, what's wrong?
Sono stato su, non riesco a dormire, cosa c'è che non va?
Percocet, mollies on her tongue
Percocet, mollies sulla sua lingua
Came a long way, we all on
Abbiamo fatto molta strada, siamo tutti su
Mmh-mmh
Mmh-mmh

Wissenswertes über das Lied Insomnia von Takeoff

Wann wurde das Lied “Insomnia” von Takeoff veröffentlicht?
Das Lied Insomnia wurde im Jahr 2018, auf dem Album “The Last Rocket” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Insomnia” von Takeoff komponiert?
Das Lied “Insomnia” von Takeoff wurde von Kirsnick Khari Ball, Tyron Douglas komponiert.

Beliebteste Lieder von Takeoff

Andere Künstler von Hip Hop/Rap