FOTTIMI

Alberto Cotta Ramusino, Enrico Wolfgang Leonardo Cavion

Liedtexte Übersetzung

Sembra ultimamente senti la mia voce e le parole no
Tempo al tempo, solamente penso che di tempo non ne abbiamo
E qualcosa in te non quadra per quanto riguarda me
Ho visto un bel quadro, un tipo sta di spalle sulle rapide, eh

Parla tu che non mi capisci mai
Sei tu che con me non fotti-mi
Di più questa sera non ritorno a casa
C'ho la luna vuota nelle tasche

Io di base sono stronzo
Ma non lo sarò con te
Ho gli occhi che piango, fumo
Ma ci vedo bene te
Te sei casa, dieci metri
In mezzo al temporale
Faccio finta un po' con tutti
Tutti non sei tu

La mia camera da letto ha le pareti di un TSO
Non ho ben chiarito con gli amici cosa farò questa sera, ah
Forse c'è una festa a casa di una tipa, sembra che
Le ricordo un quadro, un tipo sta in disparte con un calice

Parla tu che non mi capisci mai
Sei tu che con me non fotti-mi
Di più questa sera non ritorno a casa
C'ho la luna vuota nelle tasche

Io di base sono stronzo
Ma non lo sarò con te
Ho gli occhi che piango, fumo
Ma ci vedo bene te
Te sei casa, dieci metri
In mezzo al temporale
Faccio finta un po' con tutti
Tutti non sei tu

Sembra ultimamente senti la mia voce e le parole no
Es scheint, dass du in letzter Zeit meine Stimme und die Worte nicht hörst
Tempo al tempo, solamente penso che di tempo non ne abbiamo
Zeit zu Zeit, ich denke nur, dass wir keine Zeit haben
E qualcosa in te non quadra per quanto riguarda me
Und etwas in dir stimmt nicht, wenn es um mich geht
Ho visto un bel quadro, un tipo sta di spalle sulle rapide, eh
Ich habe ein schönes Bild gesehen, ein Mann steht mit dem Rücken zu den Stromschnellen, eh
Parla tu che non mi capisci mai
Du sprichst, du verstehst mich nie
Sei tu che con me non fotti-mi
Du bist es, der mit mir nicht fickt
Di più questa sera non ritorno a casa
Heute Abend komme ich nicht mehr nach Hause
C'ho la luna vuota nelle tasche
Ich habe den leeren Mond in meinen Taschen
Io di base sono stronzo
Im Grunde bin ich ein Arschloch
Ma non lo sarò con te
Aber ich werde es nicht mit dir sein
Ho gli occhi che piango, fumo
Ich habe weinende Augen, ich rauche
Ma ci vedo bene te
Aber ich sehe dich gut
Te sei casa, dieci metri
Du bist zu Hause, zehn Meter
In mezzo al temporale
Mitten im Sturm
Faccio finta un po' con tutti
Ich tue so, als ob ich mit allen
Tutti non sei tu
Du bist nicht alle
La mia camera da letto ha le pareti di un TSO
Mein Schlafzimmer hat die Wände einer psychiatrischen Abteilung
Non ho ben chiarito con gli amici cosa farò questa sera, ah
Ich habe nicht klar mit meinen Freunden besprochen, was ich heute Abend tun werde, ah
Forse c'è una festa a casa di una tipa, sembra che
Vielleicht gibt es eine Party bei einem Mädchen, es scheint, dass
Le ricordo un quadro, un tipo sta in disparte con un calice
Ich erinnere mich an ein Bild, ein Mann steht abseits mit einem Kelch
Parla tu che non mi capisci mai
Du sprichst, du verstehst mich nie
Sei tu che con me non fotti-mi
Du bist es, der mit mir nicht fickt
Di più questa sera non ritorno a casa
Heute Abend komme ich nicht mehr nach Hause
C'ho la luna vuota nelle tasche
Ich habe den leeren Mond in meinen Taschen
Io di base sono stronzo
Im Grunde bin ich ein Arschloch
Ma non lo sarò con te
Aber ich werde es nicht mit dir sein
Ho gli occhi che piango, fumo
Ich habe weinende Augen, ich rauche
Ma ci vedo bene te
Aber ich sehe dich gut
Te sei casa, dieci metri
Du bist zu Hause, zehn Meter
In mezzo al temporale
Mitten im Sturm
Faccio finta un po' con tutti
Ich tue so, als ob ich mit allen
Tutti non sei tu
Du bist nicht alle
Sembra ultimamente senti la mia voce e le parole no
Parece que ultimamente não sinto minha voz e palavras
Tempo al tempo, solamente penso che di tempo non ne abbiamo
De tempo em tempo, só penso que não temos tempo
E qualcosa in te non quadra per quanto riguarda me
E algo em você não está certo para mim
Ho visto un bel quadro, un tipo sta di spalle sulle rapide, eh
Vi uma bela pintura, um homem de costas para as corredeiras, eh
Parla tu che non mi capisci mai
Fale você que nunca me entende
Sei tu che con me non fotti-mi
É você que não se envolve comigo
Di più questa sera non ritorno a casa
Esta noite não volto para casa
C'ho la luna vuota nelle tasche
Tenho a lua vazia nos bolsos
Io di base sono stronzo
Basicamente, eu sou um idiota
Ma non lo sarò con te
Mas não serei com você
Ho gli occhi che piango, fumo
Tenho olhos que choram, fumo
Ma ci vedo bene te
Mas vejo você claramente
Te sei casa, dieci metri
Você é casa, dez metros
In mezzo al temporale
No meio da tempestade
Faccio finta un po' con tutti
Finjo um pouco com todos
Tutti non sei tu
Todos não são você
La mia camera da letto ha le pareti di un TSO
Meu quarto tem as paredes de um TSO
Non ho ben chiarito con gli amici cosa farò questa sera, ah
Não deixei claro para os amigos o que farei esta noite, ah
Forse c'è una festa a casa di una tipa, sembra che
Talvez haja uma festa na casa de uma garota, parece que
Le ricordo un quadro, un tipo sta in disparte con un calice
Lembro-me de uma pintura, um homem está à parte com um cálice
Parla tu che non mi capisci mai
Fale você que nunca me entende
Sei tu che con me non fotti-mi
É você que não se envolve comigo
Di più questa sera non ritorno a casa
Esta noite não volto para casa
C'ho la luna vuota nelle tasche
Tenho a lua vazia nos bolsos
Io di base sono stronzo
Basicamente, eu sou um idiota
Ma non lo sarò con te
Mas não serei com você
Ho gli occhi che piango, fumo
Tenho olhos que choram, fumo
Ma ci vedo bene te
Mas vejo você claramente
Te sei casa, dieci metri
Você é casa, dez metros
In mezzo al temporale
No meio da tempestade
Faccio finta un po' con tutti
Finjo um pouco com todos
Tutti non sei tu
Todos não são você
Sembra ultimamente senti la mia voce e le parole no
It seems lately you hear my voice and not the words
Tempo al tempo, solamente penso che di tempo non ne abbiamo
Time to time, I just think we don't have time
E qualcosa in te non quadra per quanto riguarda me
And something about you doesn't add up to me
Ho visto un bel quadro, un tipo sta di spalle sulle rapide, eh
I saw a nice picture, a guy is standing with his back to the rapids, eh
Parla tu che non mi capisci mai
You speak, you who never understand me
Sei tu che con me non fotti-mi
It's you who don't mess with me
Di più questa sera non ritorno a casa
Tonight I won't be coming home
C'ho la luna vuota nelle tasche
I have an empty moon in my pockets
Io di base sono stronzo
I'm basically an asshole
Ma non lo sarò con te
But I won't be with you
Ho gli occhi che piango, fumo
I have crying eyes, I smoke
Ma ci vedo bene te
But I see you well
Te sei casa, dieci metri
You are home, ten meters
In mezzo al temporale
In the middle of the storm
Faccio finta un po' con tutti
I pretend a bit with everyone
Tutti non sei tu
Everyone is not you
La mia camera da letto ha le pareti di un TSO
My bedroom has the walls of a psychiatric ward
Non ho ben chiarito con gli amici cosa farò questa sera, ah
I haven't made it clear to my friends what I'll do tonight, ah
Forse c'è una festa a casa di una tipa, sembra che
Maybe there's a party at a girl's house, it seems that
Le ricordo un quadro, un tipo sta in disparte con un calice
I remember a picture, a guy is standing apart with a chalice
Parla tu che non mi capisci mai
You speak, you who never understand me
Sei tu che con me non fotti-mi
It's you who don't mess with me
Di più questa sera non ritorno a casa
Tonight I won't be coming home
C'ho la luna vuota nelle tasche
I have an empty moon in my pockets
Io di base sono stronzo
I'm basically an asshole
Ma non lo sarò con te
But I won't be with you
Ho gli occhi che piango, fumo
I have crying eyes, I smoke
Ma ci vedo bene te
But I see you well
Te sei casa, dieci metri
You are home, ten meters
In mezzo al temporale
In the middle of the storm
Faccio finta un po' con tutti
I pretend a bit with everyone
Tutti non sei tu
Everyone is not you
Sembra ultimamente senti la mia voce e le parole no
Parece que últimamente sientes mi voz y las palabras no
Tempo al tempo, solamente penso che di tempo non ne abbiamo
Tiempo al tiempo, solo pienso que no tenemos tiempo
E qualcosa in te non quadra per quanto riguarda me
Y algo en ti no cuadra con respecto a mí
Ho visto un bel quadro, un tipo sta di spalle sulle rapide, eh
Vi un bonito cuadro, un tipo de espaldas a las rápidas, eh
Parla tu che non mi capisci mai
Habla tú que nunca me entiendes
Sei tu che con me non fotti-mi
Eres tú quien no me jodes
Di più questa sera non ritorno a casa
Más esta noche no vuelvo a casa
C'ho la luna vuota nelle tasche
Tengo la luna vacía en los bolsillos
Io di base sono stronzo
Yo básicamente soy un cabrón
Ma non lo sarò con te
Pero no lo seré contigo
Ho gli occhi che piango, fumo
Tengo los ojos llorosos, fumo
Ma ci vedo bene te
Pero te veo bien
Te sei casa, dieci metri
Eres casa, diez metros
In mezzo al temporale
En medio de la tormenta
Faccio finta un po' con tutti
Fingo un poco con todos
Tutti non sei tu
Todos no eres tú
La mia camera da letto ha le pareti di un TSO
Mi habitación tiene las paredes de un TSO
Non ho ben chiarito con gli amici cosa farò questa sera, ah
No he aclarado bien con los amigos qué haré esta noche, ah
Forse c'è una festa a casa di una tipa, sembra che
Quizás hay una fiesta en casa de una chica, parece que
Le ricordo un quadro, un tipo sta in disparte con un calice
Le recuerdo un cuadro, un tipo está apartado con un cáliz
Parla tu che non mi capisci mai
Habla tú que nunca me entiendes
Sei tu che con me non fotti-mi
Eres tú quien no me jodes
Di più questa sera non ritorno a casa
Más esta noche no vuelvo a casa
C'ho la luna vuota nelle tasche
Tengo la luna vacía en los bolsillos
Io di base sono stronzo
Yo básicamente soy un cabrón
Ma non lo sarò con te
Pero no lo seré contigo
Ho gli occhi che piango, fumo
Tengo los ojos llorosos, fumo
Ma ci vedo bene te
Pero te veo bien
Te sei casa, dieci metri
Eres casa, diez metros
In mezzo al temporale
En medio de la tormenta
Faccio finta un po' con tutti
Fingo un poco con todos
Tutti non sei tu
Todos no eres tú
Sembra ultimamente senti la mia voce e le parole no
Il semble que tu entends ma voix et les mots non
Tempo al tempo, solamente penso che di tempo non ne abbiamo
Avec le temps, je pense seulement que nous n'avons pas de temps
E qualcosa in te non quadra per quanto riguarda me
Et quelque chose en toi ne va pas en ce qui me concerne
Ho visto un bel quadro, un tipo sta di spalle sulle rapide, eh
J'ai vu un beau tableau, un homme se tient de dos sur les rapides, eh
Parla tu che non mi capisci mai
Parle, toi qui ne me comprends jamais
Sei tu che con me non fotti-mi
C'est toi qui ne me baises pas
Di più questa sera non ritorno a casa
Ce soir, je ne rentrerai pas à la maison
C'ho la luna vuota nelle tasche
J'ai la lune vide dans mes poches
Io di base sono stronzo
Je suis fondamentalement un connard
Ma non lo sarò con te
Mais je ne le serai pas avec toi
Ho gli occhi che piango, fumo
J'ai les yeux qui pleurent, je fume
Ma ci vedo bene te
Mais je te vois bien
Te sei casa, dieci metri
Tu es la maison, dix mètres
In mezzo al temporale
Au milieu de la tempête
Faccio finta un po' con tutti
Je fais semblant avec tout le monde
Tutti non sei tu
Tout le monde n'est pas toi
La mia camera da letto ha le pareti di un TSO
Ma chambre a les murs d'un TSO
Non ho ben chiarito con gli amici cosa farò questa sera, ah
Je n'ai pas bien expliqué à mes amis ce que je vais faire ce soir, ah
Forse c'è una festa a casa di una tipa, sembra che
Peut-être qu'il y a une fête chez une fille, il semble que
Le ricordo un quadro, un tipo sta in disparte con un calice
Je me souviens d'un tableau, un homme se tient à l'écart avec une coupe
Parla tu che non mi capisci mai
Parle, toi qui ne me comprends jamais
Sei tu che con me non fotti-mi
C'est toi qui ne me baises pas
Di più questa sera non ritorno a casa
Ce soir, je ne rentrerai pas à la maison
C'ho la luna vuota nelle tasche
J'ai la lune vide dans mes poches
Io di base sono stronzo
Je suis fondamentalement un connard
Ma non lo sarò con te
Mais je ne le serai pas avec toi
Ho gli occhi che piango, fumo
J'ai les yeux qui pleurent, je fume
Ma ci vedo bene te
Mais je te vois bien
Te sei casa, dieci metri
Tu es la maison, dix mètres
In mezzo al temporale
Au milieu de la tempête
Faccio finta un po' con tutti
Je fais semblant avec tout le monde
Tutti non sei tu
Tout le monde n'est pas toi

Wissenswertes über das Lied FOTTIMI von Tananai

Wann wurde das Lied “FOTTIMI” von Tananai veröffentlicht?
Das Lied FOTTIMI wurde im Jahr 2022, auf dem Album “RAVE, ECLISSI” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “FOTTIMI” von Tananai komponiert?
Das Lied “FOTTIMI” von Tananai wurde von Alberto Cotta Ramusino, Enrico Wolfgang Leonardo Cavion komponiert.

Beliebteste Lieder von Tananai

Andere Künstler von Electro pop