D-d-don't be sad
I'm sorry, I can't seem to do anything right
To be honest might delete this song tonight
Did you even notice I was here?
If I left the party would you even care?
So I guess that I was never what you wanted
Wasted all my money throwing pennies in a fountain
It's not easy tryna tell you how I feel
When all you ever say is
"Don't be sad"
"The sun is shining"
"Just be happy"
"Why you whining?"
Waiting room is getting crowded
"You're not special, you're not special"
"Don't be sad"
"The sun is shining"
"Just be happy"
"Why you whining?"
Waiting room is getting crowded
"You're not special, you're not special"
(You're not special, you're not special)
"You're not special, you're not special"
(You're not special, you're not special)
"You're not special, you're not special"
I'm sorry, sorry that you just don't understand
You always tell me that it's only in my head
Then why's the Internet feel like my only friend
The only one that knows that this isn't pretend
Everyone's in therapy
Wouldn't go if you were there for me
Never should've told you how I felt
Cause all you ever say is
"Don't be sad"
"The sun is shining"
"Just be happy"
"Why you whining?"
Waiting room is getting crowded
"You're not special, you're not special"
"Don't be sad"
"The sun is shining"
"Just be happy"
"Why you whining?"
Waiting room is getting crowded
"You're not special, you're not special"
(You're not special, you're not special)
"You're not special, you're not special"
(You're not special, you're not special)
"You're not special, you're not special"
D-d-don't be sad
S-s-sei nicht traurig
I'm sorry, I can't seem to do anything right
Es tut mir leid, ich scheine nichts richtig zu machen
To be honest might delete this song tonight
Um ehrlich zu sein, könnte ich dieses Lied heute Nacht löschen
Did you even notice I was here?
Hast du überhaupt bemerkt, dass ich hier war?
If I left the party would you even care?
Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich die Party verlassen würde?
So I guess that I was never what you wanted
Also nehme ich an, dass ich nie das war, was du wolltest
Wasted all my money throwing pennies in a fountain
Habe all mein Geld verschwendet, indem ich Pennys in einen Brunnen geworfen habe
It's not easy tryna tell you how I feel
Es ist nicht einfach, dir zu sagen, wie ich mich fühle
When all you ever say is
Wenn alles, was du je sagst, ist
"Don't be sad"
„Sei nicht traurig“
"The sun is shining"
„Die Sonne scheint“
"Just be happy"
„Sei einfach glücklich“
"Why you whining?"
„Warum jammerst du?“
Waiting room is getting crowded
Das Wartezimmer wird voll
"You're not special, you're not special"
„Du bist nicht besonders, du bist nicht besonders“
"Don't be sad"
„Sei nicht traurig“
"The sun is shining"
„Die Sonne scheint“
"Just be happy"
„Sei einfach glücklich“
"Why you whining?"
„Warum jammerst du?“
Waiting room is getting crowded
Das Wartezimmer wird voll
"You're not special, you're not special"
„Du bist nicht besonders, du bist nicht besonders“
(You're not special, you're not special)
(Du bist nicht besonders, du bist nicht besonders)
"You're not special, you're not special"
„Du bist nicht besonders, du bist nicht besonders“
(You're not special, you're not special)
(Du bist nicht besonders, du bist nicht besonders)
"You're not special, you're not special"
„Du bist nicht besonders, du bist nicht besonders“
I'm sorry, sorry that you just don't understand
Es tut mir leid, tut mir leid, dass du es einfach nicht verstehst
You always tell me that it's only in my head
Du sagst mir immer, dass es nur in meinem Kopf ist
Then why's the Internet feel like my only friend
Warum fühlt sich das Internet dann wie mein einziger Freund an
The only one that knows that this isn't pretend
Der einzige, der weiß, dass das hier kein Spiel ist
Everyone's in therapy
Jeder ist in Therapie
Wouldn't go if you were there for me
Würde nicht hingehen, wenn du für mich da wärst
Never should've told you how I felt
Hätte dir nie sagen sollen, wie ich mich fühle
Cause all you ever say is
Denn alles, was du je sagst, ist
"Don't be sad"
„Sei nicht traurig“
"The sun is shining"
„Die Sonne scheint“
"Just be happy"
„Sei einfach glücklich“
"Why you whining?"
„Warum jammerst du?“
Waiting room is getting crowded
Das Wartezimmer wird voll
"You're not special, you're not special"
„Du bist nicht besonders, du bist nicht besonders“
"Don't be sad"
„Sei nicht traurig“
"The sun is shining"
„Die Sonne scheint“
"Just be happy"
„Sei einfach glücklich“
"Why you whining?"
„Warum jammerst du?“
Waiting room is getting crowded
Das Wartezimmer wird voll
"You're not special, you're not special"
„Du bist nicht besonders, du bist nicht besonders“
(You're not special, you're not special)
(Du bist nicht besonders, du bist nicht besonders)
"You're not special, you're not special"
„Du bist nicht besonders, du bist nicht besonders“
(You're not special, you're not special)
(Du bist nicht besonders, du bist nicht besonders)
"You're not special, you're not special"
„Du bist nicht besonders, du bist nicht besonders“
D-d-don't be sad
N-n-não fique triste
I'm sorry, I can't seem to do anything right
Desculpe, parece que não consigo fazer nada certo
To be honest might delete this song tonight
Para ser honesto, posso apagar essa música esta noite
Did you even notice I was here?
Você sequer notou que eu estava aqui?
If I left the party would you even care?
Se eu saísse da festa, você se importaria?
So I guess that I was never what you wanted
Então, acho que nunca fui o que você queria
Wasted all my money throwing pennies in a fountain
Gastei todo o meu dinheiro jogando moedas em uma fonte
It's not easy tryna tell you how I feel
Não é fácil tentar te dizer como me sinto
When all you ever say is
Quando tudo que você sempre diz é
"Don't be sad"
"Não fique triste"
"The sun is shining"
"O sol está brilhando"
"Just be happy"
"Apenas seja feliz"
"Why you whining?"
"Por que você está reclamando?"
Waiting room is getting crowded
A sala de espera está ficando lotada
"You're not special, you're not special"
"Você não é especial, você não é especial"
"Don't be sad"
"Não fique triste"
"The sun is shining"
"O sol está brilhando"
"Just be happy"
"Apenas seja feliz"
"Why you whining?"
"Por que você está reclamando?"
Waiting room is getting crowded
A sala de espera está ficando lotada
"You're not special, you're not special"
"Você não é especial, você não é especial"
(You're not special, you're not special)
(Você não é especial, você não é especial)
"You're not special, you're not special"
"Você não é especial, você não é especial"
(You're not special, you're not special)
(Você não é especial, você não é especial)
"You're not special, you're not special"
"Você não é especial, você não é especial"
I'm sorry, sorry that you just don't understand
Desculpe, desculpe por você simplesmente não entender
You always tell me that it's only in my head
Você sempre me diz que é só na minha cabeça
Then why's the Internet feel like my only friend
Então, por que a internet parece ser minha única amiga
The only one that knows that this isn't pretend
A única que sabe que isso não é fingimento
Everyone's in therapy
Todo mundo está em terapia
Wouldn't go if you were there for me
Não iria se você estivesse lá por mim
Never should've told you how I felt
Nunca deveria ter te contado como me sentia
Cause all you ever say is
Porque tudo que você sempre diz é
"Don't be sad"
"Não fique triste"
"The sun is shining"
"O sol está brilhando"
"Just be happy"
"Apenas seja feliz"
"Why you whining?"
"Por que você está reclamando?"
Waiting room is getting crowded
A sala de espera está ficando lotada
"You're not special, you're not special"
"Você não é especial, você não é especial"
"Don't be sad"
"Não fique triste"
"The sun is shining"
"O sol está brilhando"
"Just be happy"
"Apenas seja feliz"
"Why you whining?"
"Por que você está reclamando?"
Waiting room is getting crowded
A sala de espera está ficando lotada
"You're not special, you're not special"
"Você não é especial, você não é especial"
(You're not special, you're not special)
(Você não é especial, você não é especial)
"You're not special, you're not special"
"Você não é especial, você não é especial"
(You're not special, you're not special)
(Você não é especial, você não é especial)
"You're not special, you're not special"
"Você não é especial, você não é especial"
D-d-don't be sad
N-n-no estés triste
I'm sorry, I can't seem to do anything right
Lo siento, parece que no puedo hacer nada bien
To be honest might delete this song tonight
Para ser honesto, podría borrar esta canción esta noche
Did you even notice I was here?
¿Te diste cuenta de que estaba aquí?
If I left the party would you even care?
¿Si me fuera de la fiesta, te importaría?
So I guess that I was never what you wanted
Así que supongo que nunca fui lo que querías
Wasted all my money throwing pennies in a fountain
Gasté todo mi dinero tirando monedas en una fuente
It's not easy tryna tell you how I feel
No es fácil intentar decirte cómo me siento
When all you ever say is
Cuando todo lo que siempre dices es
"Don't be sad"
"No estés triste"
"The sun is shining"
"El sol está brillando"
"Just be happy"
"Solo sé feliz"
"Why you whining?"
"¿Por qué te quejas?"
Waiting room is getting crowded
La sala de espera se está llenando
"You're not special, you're not special"
"No eres especial, no eres especial"
"Don't be sad"
"No estés triste"
"The sun is shining"
"El sol está brillando"
"Just be happy"
"Solo sé feliz"
"Why you whining?"
"¿Por qué te quejas?"
Waiting room is getting crowded
La sala de espera se está llenando
"You're not special, you're not special"
"No eres especial, no eres especial"
(You're not special, you're not special)
(No eres especial, no eres especial)
"You're not special, you're not special"
"No eres especial, no eres especial"
(You're not special, you're not special)
(No eres especial, no eres especial)
"You're not special, you're not special"
"No eres especial, no eres especial"
I'm sorry, sorry that you just don't understand
Lo siento, lamento que simplemente no entiendas
You always tell me that it's only in my head
Siempre me dices que solo está en mi cabeza
Then why's the Internet feel like my only friend
Entonces, ¿por qué Internet parece ser mi único amigo?
The only one that knows that this isn't pretend
El único que sabe que esto no es fingir
Everyone's in therapy
Todos están en terapia
Wouldn't go if you were there for me
No iría si estuvieras allí para mí
Never should've told you how I felt
Nunca debería haberte dicho cómo me sentía
Cause all you ever say is
Porque todo lo que siempre dices es
"Don't be sad"
"No estés triste"
"The sun is shining"
"El sol está brillando"
"Just be happy"
"Solo sé feliz"
"Why you whining?"
"¿Por qué te quejas?"
Waiting room is getting crowded
La sala de espera se está llenando
"You're not special, you're not special"
"No eres especial, no eres especial"
"Don't be sad"
"No estés triste"
"The sun is shining"
"El sol está brillando"
"Just be happy"
"Solo sé feliz"
"Why you whining?"
"¿Por qué te quejas?"
Waiting room is getting crowded
La sala de espera se está llenando
"You're not special, you're not special"
"No eres especial, no eres especial"
(You're not special, you're not special)
(No eres especial, no eres especial)
"You're not special, you're not special"
"No eres especial, no eres especial"
(You're not special, you're not special)
(No eres especial, no eres especial)
"You're not special, you're not special"
"No eres especial, no eres especial"
D-d-don't be sad
N-n-ne sois pas triste
I'm sorry, I can't seem to do anything right
Je suis désolé, je ne semble rien faire correctement
To be honest might delete this song tonight
Pour être honnête, je pourrais supprimer cette chanson ce soir
Did you even notice I was here?
As-tu même remarqué que j'étais là ?
If I left the party would you even care?
Si je quittais la fête, cela t'importerait-il ?
So I guess that I was never what you wanted
Alors je suppose que je n'ai jamais été ce que tu voulais
Wasted all my money throwing pennies in a fountain
J'ai gaspillé tout mon argent en jetant des pièces dans une fontaine
It's not easy tryna tell you how I feel
Ce n'est pas facile d'essayer de te dire comment je me sens
When all you ever say is
Quand tout ce que tu dis toujours c'est
"Don't be sad"
"Ne sois pas triste"
"The sun is shining"
"Le soleil brille"
"Just be happy"
"Soyez simplement heureux"
"Why you whining?"
"Pourquoi tu te plains ?"
Waiting room is getting crowded
La salle d'attente devient bondée
"You're not special, you're not special"
"Tu n'es pas spécial, tu n'es pas spécial"
"Don't be sad"
"Ne sois pas triste"
"The sun is shining"
"Le soleil brille"
"Just be happy"
"Soyez simplement heureux"
"Why you whining?"
"Pourquoi tu te plains ?"
Waiting room is getting crowded
La salle d'attente devient bondée
"You're not special, you're not special"
"Tu n'es pas spécial, tu n'es pas spécial"
(You're not special, you're not special)
(Tu n'es pas spécial, tu n'es pas spécial)
"You're not special, you're not special"
"Tu n'es pas spécial, tu n'es pas spécial"
(You're not special, you're not special)
(Tu n'es pas spécial, tu n'es pas spécial)
"You're not special, you're not special"
"Tu n'es pas spécial, tu n'es pas spécial"
I'm sorry, sorry that you just don't understand
Je suis désolé, désolé que tu ne comprennes tout simplement pas
You always tell me that it's only in my head
Tu me dis toujours que c'est seulement dans ma tête
Then why's the Internet feel like my only friend
Alors pourquoi Internet semble être mon seul ami
The only one that knows that this isn't pretend
Le seul qui sait que ce n'est pas un jeu
Everyone's in therapy
Tout le monde est en thérapie
Wouldn't go if you were there for me
Je n'irais pas si tu étais là pour moi
Never should've told you how I felt
Je n'aurais jamais dû te dire comment je me sentais
Cause all you ever say is
Parce que tout ce que tu dis toujours c'est
"Don't be sad"
"Ne sois pas triste"
"The sun is shining"
"Le soleil brille"
"Just be happy"
"Soyez simplement heureux"
"Why you whining?"
"Pourquoi tu te plains ?"
Waiting room is getting crowded
La salle d'attente devient bondée
"You're not special, you're not special"
"Tu n'es pas spécial, tu n'es pas spécial"
"Don't be sad"
"Ne sois pas triste"
"The sun is shining"
"Le soleil brille"
"Just be happy"
"Soyez simplement heureux"
"Why you whining?"
"Pourquoi tu te plains ?"
Waiting room is getting crowded
La salle d'attente devient bondée
"You're not special, you're not special"
"Tu n'es pas spécial, tu n'es pas spécial"
(You're not special, you're not special)
(Tu n'es pas spécial, tu n'es pas spécial)
"You're not special, you're not special"
"Tu n'es pas spécial, tu n'es pas spécial"
(You're not special, you're not special)
(Tu n'es pas spécial, tu n'es pas spécial)
"You're not special, you're not special"
"Tu n'es pas spécial, tu n'es pas spécial"
D-d-don't be sad
N-n-non essere triste
I'm sorry, I can't seem to do anything right
Mi dispiace, non riesco a fare nulla di giusto
To be honest might delete this song tonight
Per essere onesto potrei cancellare questa canzone stasera
Did you even notice I was here?
Ti sei accorto che ero qui?
If I left the party would you even care?
Se lasciassi la festa, ti importerebbe?
So I guess that I was never what you wanted
Quindi immagino che non sono mai stato quello che volevi
Wasted all my money throwing pennies in a fountain
Ho sprecato tutti i miei soldi gettando penny in una fontana
It's not easy tryna tell you how I feel
Non è facile cercare di dirti come mi sento
When all you ever say is
Quando tutto quello che dici è
"Don't be sad"
"Non essere triste"
"The sun is shining"
"Il sole sta splendendo"
"Just be happy"
"Sii felice"
"Why you whining?"
"Perché ti lamenti?"
Waiting room is getting crowded
La sala d'attesa si sta riempiendo
"You're not special, you're not special"
"Non sei speciale, non sei speciale"
"Don't be sad"
"Non essere triste"
"The sun is shining"
"Il sole sta splendendo"
"Just be happy"
"Sii felice"
"Why you whining?"
"Perché ti lamenti?"
Waiting room is getting crowded
La sala d'attesa si sta riempiendo
"You're not special, you're not special"
"Non sei speciale, non sei speciale"
(You're not special, you're not special)
(Non sei speciale, non sei speciale)
"You're not special, you're not special"
"Non sei speciale, non sei speciale"
(You're not special, you're not special)
(Non sei speciale, non sei speciale)
"You're not special, you're not special"
"Non sei speciale, non sei speciale"
I'm sorry, sorry that you just don't understand
Mi dispiace, mi dispiace che tu non capisca
You always tell me that it's only in my head
Mi dici sempre che è solo nella mia testa
Then why's the Internet feel like my only friend
Allora perché Internet sembra il mio unico amico
The only one that knows that this isn't pretend
L'unico che sa che questo non è finto
Everyone's in therapy
Tutti sono in terapia
Wouldn't go if you were there for me
Non ci andrei se tu fossi lì per me
Never should've told you how I felt
Non avrei mai dovuto dirti come mi sento
Cause all you ever say is
Perché tutto quello che dici è
"Don't be sad"
"Non essere triste"
"The sun is shining"
"Il sole sta splendendo"
"Just be happy"
"Sii felice"
"Why you whining?"
"Perché ti lamenti?"
Waiting room is getting crowded
La sala d'attesa si sta riempiendo
"You're not special, you're not special"
"Non sei speciale, non sei speciale"
"Don't be sad"
"Non essere triste"
"The sun is shining"
"Il sole sta splendendo"
"Just be happy"
"Sii felice"
"Why you whining?"
"Perché ti lamenti?"
Waiting room is getting crowded
La sala d'attesa si sta riempiendo
"You're not special, you're not special"
"Non sei speciale, non sei speciale"
(You're not special, you're not special)
(Non sei speciale, non sei speciale)
"You're not special, you're not special"
"Non sei speciale, non sei speciale"
(You're not special, you're not special)
(Non sei speciale, non sei speciale)
"You're not special, you're not special"
"Non sei speciale, non sei speciale"