Welcome to your life
There's no turning back
Even while we sleep
We will find you
Acting on your best behaviour
Turn your back on mother nature
Everybody wants to rule the world
It's my own design
It's my own remorse
Help me to decide
Help me make the most
Of freedom and of pleasure
Nothing ever lasts forever
Everybody wants to rule the world
There's a room where the light won't find you
Holding hands while the walls come tumbling down
When they do I'll be right behind you
So glad we've almost made it
So sad they had to fade it
Everybody wants to rule the world
Say that you'll never, never, never, never need it
One headline, why believe it?
Everybody wants to rule the world
All for freedom and for pleasure
Nothing ever lasts forever
Everybody wants to rule the world
Welcome to your life
Willkommen im Leben
There's no turning back
Es gibt kein Zurück mehr
Even while we sleep
Selbst im Schlaf
We will find you
Werden wir dich finden
Acting on your best behaviour
Zeig dich von deiner besten Seite
Turn your back on mother nature
Kehre Mutter Natur ruhig den Rücken
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt beherrschen
It's my own design
Es ist mein eigener Lebensentwurf
It's my own remorse
Und bereuen muss ich gegebenenfalls auch selber
Help me to decide
Hilf mir, mich zu entscheiden
Help me make the most
Hilf mir, das Beste zu machen
Of freedom and of pleasure
Aus all den Freiheiten und Vergnügen
Nothing ever lasts forever
Schließlich ist nichts für ewig
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt beherrschen
There's a room where the light won't find you
Es gibt einen Raum, wo dich das Licht nicht findet
Holding hands while the walls come tumbling down
Wenn du Händchen hältst, während die Wände einstürzen
When they do I'll be right behind you
Wenn das der Fall ist, stehe ich unmittelbar hinter dir
So glad we've almost made it
So froh, dass wir es beinahe geschafft haben
So sad they had to fade it
So traurig, dass sie es dann doch beenden mussten
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt beherrschen
Say that you'll never, never, never, never need it
Sag mir, dass du das nicht brauchst, nie und nimmer
One headline, why believe it?
Es ist doch nur eine Art Schlagzeile, warum soll man es glauben?
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt beherrschen
All for freedom and for pleasure
Alles für die Freiheiten und Vergnügen
Nothing ever lasts forever
Schließlich ist nichts für ewig
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt beherrschen
Welcome to your life
Bem-vindo à sua vida
There's no turning back
Não tem volta
Even while we sleep
Mesmo quando dormimos
We will find you
Vamos te encontrar
Acting on your best behaviour
Se comportando da melhor maneira
Turn your back on mother nature
Vire as costas para a mãe natureza
Everybody wants to rule the world
Todo mundo quer controlar o mundo
It's my own design
É meu próprio jeito
It's my own remorse
É meu próprio remorso
Help me to decide
Ajude-me a decidir
Help me make the most
Ajude-me a tirar o máximo
Of freedom and of pleasure
Da liberdade e do prazer
Nothing ever lasts forever
Nada dura para sempre
Everybody wants to rule the world
Todo mundo quer controlar o mundo
There's a room where the light won't find you
Há uma sala onde a luz não te encontrará
Holding hands while the walls come tumbling down
De mãos dadas enquanto as paredes caem
When they do I'll be right behind you
Quando isso acontecer, estarei logo atrás de você
So glad we've almost made it
Tão feliz por termos quase conseguido
So sad they had to fade it
Tão triste por eles terem enfraquecido
Everybody wants to rule the world
Todo mundo quer controlar o mundo
Say that you'll never, never, never, never need it
Diga que você nunca, nunca, nunca, nunca precisa
One headline, why believe it?
Uma notícia, por que acreditar?
Everybody wants to rule the world
Todo mundo quer controlar o mundo
All for freedom and for pleasure
Tudo por liberdade e por prazer
Nothing ever lasts forever
Nada dura para sempre
Everybody wants to rule the world
Todo mundo quer controlar o mundo
Welcome to your life
Te doy la bienvenida a tu vida
There's no turning back
No hay vuelta atrás
Even while we sleep
Incluso mientras estés durmiendo
We will find you
Te encontraremos
Acting on your best behaviour
Actúa de la mejor forma
Turn your back on mother nature
Dale la espalda a la madre naturaleza
Everybody wants to rule the world
Todos quieren dominar el mundo
It's my own design
Es mi propio diseño
It's my own remorse
Es mi propio remordimiento
Help me to decide
Ayúdame a decidir
Help me make the most
Ayúdame a aprovechar
Of freedom and of pleasure
Por la libertad y por el placer
Nothing ever lasts forever
Nunca nada dura para siempre
Everybody wants to rule the world
Todos quieren dominar el mundo
There's a room where the light won't find you
Hay un lugar en donde la luz no te encontrará
Holding hands while the walls come tumbling down
Tomándose de las manos mientras las paredes se derrumban
When they do I'll be right behind you
Cuando suceda, estaré justo detrás de ti
So glad we've almost made it
Me alegra que casi lo lográramos
So sad they had to fade it
Me entristece que tuvieran que desvanecerse
Everybody wants to rule the world
Todos quieren dominar el mundo
Say that you'll never, never, never, never need it
Nunca, nunca, nunca, nunca lo necesitarás
One headline, why believe it?
Un titular, ¿por qué creerlo?
Everybody wants to rule the world
Todos quieren dominar el mundo
All for freedom and for pleasure
Todos por la libertad y por el placer
Nothing ever lasts forever
Nunca nada dura para siempre
Everybody wants to rule the world
Todos quieren dominar el mundo
Welcome to your life
Bienvenue dans ta vie
There's no turning back
Il n'y a pas de retour en arrière
Even while we sleep
Même pendant que nous dormons
We will find you
Nous te trouverons
Acting on your best behaviour
En adoptant un comportement exemplaire
Turn your back on mother nature
Tourne le dos à mère Nature
Everybody wants to rule the world
Tout le monde veut diriger le monde
It's my own design
C'est ma propre conception
It's my own remorse
C’est mon propre remords
Help me to decide
Aide-moi à décider
Help me make the most
Aide-moi à tirer le meilleur parti
Of freedom and of pleasure
De la liberté et du plaisir
Nothing ever lasts forever
Rien n'est éternel
Everybody wants to rule the world
Tout le monde veut diriger le monde
There's a room where the light won't find you
Il y a une pièce où la lumière ne te trouvera pas
Holding hands while the walls come tumbling down
On se tient la main pendant que les murs s'écroulent
When they do I'll be right behind you
Quand ils s'écrouleront, je serai juste derrière toi
So glad we've almost made it
Tellement heureux que nous ayons presque réussi
So sad they had to fade it
Tellement triste qu’ils ont dû l’effacer
Everybody wants to rule the world
Tout le monde veut diriger le monde
Say that you'll never, never, never, never need it
Dis que tu n'en auras jamais, jamais, jamais, jamais besoin
One headline, why believe it?
Un titre, pourquoi le croire ?
Everybody wants to rule the world
Tout le monde veut diriger le monde
All for freedom and for pleasure
Tout pour la liberté et le plaisir
Nothing ever lasts forever
Rien n'est éternel
Everybody wants to rule the world
Tout le monde veut diriger le monde
Welcome to your life
Benvenuto nella tua vita
There's no turning back
Non è possibile tornare indietro
Even while we sleep
Anche quando dormiamo
We will find you
Ti troveremo
Acting on your best behaviour
Mentre agisci nel migliore dei modi
Turn your back on mother nature
Volti le spalle a madre natura
Everybody wants to rule the world
Tutti vogliono governare il mondo
It's my own design
È la mia invenzione
It's my own remorse
Il mio rimorso
Help me to decide
Aiutami a decidere
Help me make the most
Aiutami ad approfittare
Of freedom and of pleasure
della libertà e del piacere
Nothing ever lasts forever
Niente dura per sempre
Everybody wants to rule the world
Tutti vogliono governare il mondo
There's a room where the light won't find you
C'è una stanza dove la luce non ti colpirà
Holding hands while the walls come tumbling down
Mano nella mano mentre le pareti crollano
When they do I'll be right behind you
Quando lo faranno, io sarò proprio dietro di te
So glad we've almost made it
Sono così felice che ce l'abbiamo quasi fatta
So sad they had to fade it
Sono così triste che l'abbiano fatto svanire
Everybody wants to rule the world
Tutti vogliono governare il mondo
Say that you'll never, never, never, never need it
Di' che non ne avrai mai, mai, mai, mai bisogno
One headline, why believe it?
Un titolo, perché crederci?
Everybody wants to rule the world
Tutti vogliono governare il mondo
All for freedom and for pleasure
Tutto per la libertà e il piacere
Nothing ever lasts forever
Niente dura per sempre
Everybody wants to rule the world
Tutti vogliono governare il mondo
Welcome to your life
ようこそ君の人生へ
There's no turning back
後戻りはできないよ
Even while we sleep
たとえ寝ている間も
We will find you
見つけるだろう
Acting on your best behaviour
必死にお行儀よく振舞っている
Turn your back on mother nature
母なる自然に背を向けて
Everybody wants to rule the world
誰もが世界を支配したいんだ
It's my own design
これは僕のデザイン
It's my own remorse
僕の後悔さ
Help me to decide
決心するのに力を貸してくれないか
Help me make the most
力を貸してくれ
Of freedom and of pleasure
自由と喜びを利用できるように
Nothing ever lasts forever
永遠のものなんてない
Everybody wants to rule the world
誰もが世界を支配したいんだ
There's a room where the light won't find you
光りが射さない部屋もある
Holding hands while the walls come tumbling down
壁が崩れる間、手を握り合う
When they do I'll be right behind you
そうする時僕は君の後ろに立っているよ
So glad we've almost made it
嬉しい事に成功は間近だった
So sad they had to fade it
悲しい事にそれを奴らが台無しにしたんだ
Everybody wants to rule the world
誰もが世界を支配したいんだ
Say that you'll never, never, never, never need it
君は決してそれは必要ないって言って
One headline, why believe it?
たった一行の見出し文なぜそれを信じる?
Everybody wants to rule the world
誰もが世界を征服したがっている
All for freedom and for pleasure
全ては自由と喜びのために
Nothing ever lasts forever
永遠に続くものなんて何もない
Everybody wants to rule the world
誰もが世界を征服したがっている