Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Po-po-po-po
Thabiti, Ju-Ju-JuL, ah
Po-po-po-po
Grr
Basta, basta cosi, 1.3 c'est mafiosa
Y a toutes sortes de stories quand ça trahi la Cosa
J'les buzz, j'les buzz, I'm sorry
J'suis déter' comme un gomorrien
Dans l'Lambo j'fume l'ivory, pour ceux qui disent que je vaux rien
Ça gère le game comme Marlo et on fume plus que Bob Marley
J'suis posé avec ma inferno, Ici ça lève même en Harley
Faut pas faut pas
Sors le fou gros, faut pas faut pas
Tourné son pote, faux pas faux pas
Celle-là c'est pour les vatos qui m'lâchent pas, qui s'cachent pas
Qui crachent pas, ils seront choqués comme j'suis calme, comme j'suis cool
Des fois j'suis con, j'oublie j'suis qui
Pour vivre tranquille faut que ça aille loin vers le Kentucky
Tiens ma tchouktchouka, j'vais les faire zouker
Et nique les pompeux, t'es un chaud sur le net
En face t'es tout calme, tu sors tu rentres comme pouca'
Y a d'la vodka d'la Beluga
Ce son-là c'est la frappe en tout cas
Elle a les yeux couleur lingot
Ai se eu te pego
Oh oh, oh-oh
J'fume la moula, j'ai la tête ailleurs
Oh oh, oh-oh
(?)
Oh oh, oh-oh
Ah dire qu'avant ça m'donnait pas l'heure
Oh oh, oh-oh
1.3 c'est ma ville où tu veux qu'j'aille?
Oh oh, oh-oh
Costa Azura, si tu t'manques, ça te voudra
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
Ça crie aux armes, Marseille c'est comme The Warrior
J'ai sorti le father, les p'tites sont toutes en chaleur
Frérot j'suis calé, Golf 8R, j'rode à Cannes
Deux années, dans l'vaisseau, poursuivi par la BAC
RS6 blanco plaqué Suisse, ça ouvre le hazi à dix heures moins dix
Cet été, juste bruncia vers les gouttes
Un flash de vovo pour être dans l'mood
Eh-oh, eh-oh cet été c'est le fuego, le fuego
Tout l'monde est confiné, gros (les confinés)
Les barec', les apéros
On arrive à recours comme un film de boule
Devant l'équipier, moi j'fais le signe Jul
C'est quand t'es cool que souvent tu coules
J'connais des voyous, de retour la Bédoule
Ça fait le trois fois filtré, que des jobbeurs attitrés
Comme Omar et monsieur (?) La prod à deux on va la saigner
Un petit pétou, un Caprisun, une canette en guise de cendrier
Vamos a la playa, un p'tit chapeau de paille
La petite est mucho de mucho caliente
Arrête de faire le Stringer Bell, c'est soit le business ou la cité
Se gente por gente, Marsiglia por sempre, (?)
Oh oh, oh-oh
J'fume la moula, j'ai la tête ailleurs
Oh oh, oh-oh
(?)
Oh oh, oh-oh
Ah dire qu'avant ça m'donnait pas l'heure
Oh oh, oh-oh
1.3 c'est ma ville où tu veux qu'j'aille?
Oh oh, oh-oh
Costa Azura, si tu t'manques, ça te voudra
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
Ça crie aux armes, Marseille c'est comme The Warrior
J'ai sorti le father, les p'tites sont toutes en chaleur
Frérot j'suis calé, Golf 8R, j'rode à Cannes
Deux années, dans l'vaisseau, poursuivi par la BAC
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Po-po-po-po
Po-po-po-po
Thabiti, Ju-Ju-JuL, ah
Thabiti, Ju-Ju-JuL, ah
Po-po-po-po
Po-po-po-po
Grr
Grr
Basta, basta cosi, 1.3 c'est mafiosa
Genug, genug so, 1.3 ist mafiosa
Y a toutes sortes de stories quand ça trahi la Cosa
Es gibt alle Arten von Geschichten, wenn es die Cosa verrät
J'les buzz, j'les buzz, I'm sorry
Ich mache sie bekannt, ich mache sie bekannt, es tut mir leid
J'suis déter' comme un gomorrien
Ich bin entschlossen wie ein Gomorrite
Dans l'Lambo j'fume l'ivory, pour ceux qui disent que je vaux rien
Im Lambo rauche ich Elfenbein, für diejenigen, die sagen, dass ich nichts wert bin
Ça gère le game comme Marlo et on fume plus que Bob Marley
Sie kontrollieren das Spiel wie Marlo und wir rauchen mehr als Bob Marley
J'suis posé avec ma inferno, Ici ça lève même en Harley
Ich bin entspannt mit meiner Hölle, hier hebt es sogar auf Harley
Faut pas faut pas
Du sollst nicht, du sollst nicht
Sors le fou gros, faut pas faut pas
Hol den verrückten Kerl raus, du sollst nicht, du sollst nicht
Tourné son pote, faux pas faux pas
Seinen Freund verraten, das ist ein Fauxpas
Celle-là c'est pour les vatos qui m'lâchent pas, qui s'cachent pas
Das ist für die Vatos, die mich nicht loslassen, die sich nicht verstecken
Qui crachent pas, ils seront choqués comme j'suis calme, comme j'suis cool
Die nicht spucken, sie werden schockiert sein, wie ruhig ich bin, wie cool ich bin
Des fois j'suis con, j'oublie j'suis qui
Manchmal bin ich dumm, ich vergesse wer ich bin
Pour vivre tranquille faut que ça aille loin vers le Kentucky
Um ruhig zu leben, muss es weit nach Kentucky gehen
Tiens ma tchouktchouka, j'vais les faire zouker
Nimm meinen Tchouktchouka, ich werde sie zum Tanzen bringen
Et nique les pompeux, t'es un chaud sur le net
Und fick die pompösen, du bist ein Heißer im Netz
En face t'es tout calme, tu sors tu rentres comme pouca'
Vor dir bist du ganz ruhig, du gehst rein und raus wie ein Hase
Y a d'la vodka d'la Beluga
Es gibt Beluga Wodka
Ce son-là c'est la frappe en tout cas
Dieser Sound ist auf jeden Fall ein Hit
Elle a les yeux couleur lingot
Sie hat goldfarbene Augen
Ai se eu te pego
Ai se eu te pego
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
J'fume la moula, j'ai la tête ailleurs
Ich rauche das Gras, mein Kopf ist woanders
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
(?)
(?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Ah dire qu'avant ça m'donnait pas l'heure
Zu denken, dass es mir früher nicht die Zeit gab
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
1.3 c'est ma ville où tu veux qu'j'aille?
1.3 ist meine Stadt, wohin soll ich gehen?
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Costa Azura, si tu t'manques, ça te voudra
Costa Azura, wenn du dich vermisst, wird es dich wollen
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
Wir müssen genießen, wir müssen meine Liebe kosten
Ça crie aux armes, Marseille c'est comme The Warrior
Es ruft zu den Waffen, Marseille ist wie The Warrior
J'ai sorti le father, les p'tites sont toutes en chaleur
Ich habe den Vater herausgebracht, die Kleinen sind alle heiß
Frérot j'suis calé, Golf 8R, j'rode à Cannes
Bruder, ich bin entspannt, Golf 8R, ich streife durch Cannes
Deux années, dans l'vaisseau, poursuivi par la BAC
Zwei Jahre, im Raumschiff, verfolgt von der BAC
RS6 blanco plaqué Suisse, ça ouvre le hazi à dix heures moins dix
RS6 blanco mit Schweizer Platten, es öffnet den Hazi um zehn vor zehn
Cet été, juste bruncia vers les gouttes
Diesen Sommer, nur Bräune gegen die Tropfen
Un flash de vovo pour être dans l'mood
Ein Blitz von Vovo, um in der Stimmung zu sein
Eh-oh, eh-oh cet été c'est le fuego, le fuego
Eh-oh, eh-oh diesen Sommer ist es das Feuer, das Feuer
Tout l'monde est confiné, gros (les confinés)
Jeder ist eingesperrt, großer (die Eingesperrten)
Les barec', les apéros
Die Barren, die Aperitifs
On arrive à recours comme un film de boule
Wir kommen als Rettung wie ein Pornofilm
Devant l'équipier, moi j'fais le signe Jul
Vor dem Teamkollegen mache ich das Jul Zeichen
C'est quand t'es cool que souvent tu coules
Es ist, wenn du cool bist, dass du oft untergehst
J'connais des voyous, de retour la Bédoule
Ich kenne Gauner, zurück in La Bédoule
Ça fait le trois fois filtré, que des jobbeurs attitrés
Es macht das dreifach gefilterte, nur zugewiesene Arbeiter
Comme Omar et monsieur (?) La prod à deux on va la saigner
Wie Omar und Herr (?) Wir werden die Produktion zu zweit ausbluten
Un petit pétou, un Caprisun, une canette en guise de cendrier
Ein kleiner Joint, ein Caprisun, eine Dose als Aschenbecher
Vamos a la playa, un p'tit chapeau de paille
Vamos a la playa, ein kleiner Strohhut
La petite est mucho de mucho caliente
Das Mädchen ist sehr heiß
Arrête de faire le Stringer Bell, c'est soit le business ou la cité
Hör auf, der Stringer Bell zu sein, es ist entweder das Geschäft oder die Stadt
Se gente por gente, Marsiglia por sempre, (?)
Se gente por gente, Marsiglia por sempre, (?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
J'fume la moula, j'ai la tête ailleurs
Ich rauche das Gras, mein Kopf ist woanders
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
(?)
(?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Ah dire qu'avant ça m'donnait pas l'heure
Zu denken, dass es mir früher nicht die Zeit gab
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
1.3 c'est ma ville où tu veux qu'j'aille?
1.3 ist meine Stadt, wohin soll ich gehen?
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Costa Azura, si tu t'manques, ça te voudra
Costa Azura, wenn du dich vermisst, wird es dich wollen
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
Wir müssen genießen, wir müssen meine Liebe kosten
Ça crie aux armes, Marseille c'est comme The Warrior
Es ruft zu den Waffen, Marseille ist wie The Warrior
J'ai sorti le father, les p'tites sont toutes en chaleur
Ich habe den Vater herausgebracht, die Kleinen sind alle heiß
Frérot j'suis calé, Golf 8R, j'rode à Cannes
Bruder, ich bin entspannt, Golf 8R, ich streife durch Cannes
Deux années, dans l'vaisseau, poursuivi par la BAC
Zwei Jahre, im Raumschiff, verfolgt von der BAC
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Po-po-po-po
Po-po-po-po
Thabiti, Ju-Ju-JuL, ah
Thabiti, Ju-Ju-JuL, ah
Po-po-po-po
Po-po-po-po
Grr
Grr
Basta, basta cosi, 1.3 c'est mafiosa
Basta, basta assim, 1.3 é mafiosa
Y a toutes sortes de stories quand ça trahi la Cosa
Há todos os tipos de histórias quando se trai a Cosa
J'les buzz, j'les buzz, I'm sorry
Eu os exponho, eu os exponho, me desculpe
J'suis déter' comme un gomorrien
Estou determinado como um gomorriano
Dans l'Lambo j'fume l'ivory, pour ceux qui disent que je vaux rien
No Lambo eu fumo marfim, para aqueles que dizem que não valho nada
Ça gère le game comme Marlo et on fume plus que Bob Marley
Controla o jogo como Marlo e fumamos mais que Bob Marley
J'suis posé avec ma inferno, Ici ça lève même en Harley
Estou relaxado com meu inferno, aqui até levanta em Harley
Faut pas faut pas
Não deve, não deve
Sors le fou gros, faut pas faut pas
Solte o louco, não deve, não deve
Tourné son pote, faux pas faux pas
Trair um amigo, não deve, não deve
Celle-là c'est pour les vatos qui m'lâchent pas, qui s'cachent pas
Essa é para os vatos que não me abandonam, que não se escondem
Qui crachent pas, ils seront choqués comme j'suis calme, comme j'suis cool
Que não cospem, eles ficarão chocados como estou calmo, como estou legal
Des fois j'suis con, j'oublie j'suis qui
Às vezes sou idiota, esqueço quem sou
Pour vivre tranquille faut que ça aille loin vers le Kentucky
Para viver tranquilo, tem que ir longe para o Kentucky
Tiens ma tchouktchouka, j'vais les faire zouker
Segure minha tchouktchouka, vou fazê-los dançar
Et nique les pompeux, t'es un chaud sur le net
E foda-se os pomposos, você é um quente na internet
En face t'es tout calme, tu sors tu rentres comme pouca'
Na frente você é todo calmo, você sai, você entra como um gato
Y a d'la vodka d'la Beluga
Há vodka Beluga
Ce son-là c'est la frappe en tout cas
Essa música é um sucesso de qualquer maneira
Elle a les yeux couleur lingot
Ela tem olhos cor de lingote
Ai se eu te pego
Ai se eu te pego
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
J'fume la moula, j'ai la tête ailleurs
Fumo a grana, minha cabeça está em outro lugar
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
(?)
(?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Ah dire qu'avant ça m'donnait pas l'heure
Ah, para pensar que antes isso não me dava a hora
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
1.3 c'est ma ville où tu veux qu'j'aille?
1.3 é minha cidade, onde você quer que eu vá?
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Costa Azura, si tu t'manques, ça te voudra
Costa Azul, se você se perde, vai querer
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
Temos que saborear, degustar meu amor
Ça crie aux armes, Marseille c'est comme The Warrior
Estão gritando por armas, Marselha é como The Warrior
J'ai sorti le father, les p'tites sont toutes en chaleur
Eu trouxe o pai, as meninas estão todas excitadas
Frérot j'suis calé, Golf 8R, j'rode à Cannes
Irmão, estou relaxado, Golf 8R, ando por Cannes
Deux années, dans l'vaisseau, poursuivi par la BAC
Dois anos, na nave, perseguido pela BAC
RS6 blanco plaqué Suisse, ça ouvre le hazi à dix heures moins dix
RS6 branco com placa suíça, abre o hazi às dez para as dez
Cet été, juste bruncia vers les gouttes
Este verão, apenas bronzeado para as gotas
Un flash de vovo pour être dans l'mood
Um flash de vovo para estar no clima
Eh-oh, eh-oh cet été c'est le fuego, le fuego
Eh-oh, eh-oh este verão é o fogo, o fogo
Tout l'monde est confiné, gros (les confinés)
Todo mundo está confinado, cara (os confinados)
Les barec', les apéros
Os barec', os aperitivos
On arrive à recours comme un film de boule
Chegamos a recorrer como um filme pornô
Devant l'équipier, moi j'fais le signe Jul
Na frente do parceiro, eu faço o sinal Jul
C'est quand t'es cool que souvent tu coules
É quando você está legal que muitas vezes você afunda
J'connais des voyous, de retour la Bédoule
Conheço bandidos, de volta a Bédoule
Ça fait le trois fois filtré, que des jobbeurs attitrés
Faz o três vezes filtrado, apenas trabalhadores designados
Comme Omar et monsieur (?) La prod à deux on va la saigner
Como Omar e senhor (?) Vamos sangrar a produção juntos
Un petit pétou, un Caprisun, une canette en guise de cendrier
Um pequeno baseado, um Caprisun, uma lata como cinzeiro
Vamos a la playa, un p'tit chapeau de paille
Vamos à praia, um pequeno chapéu de palha
La petite est mucho de mucho caliente
A menina é muito quente
Arrête de faire le Stringer Bell, c'est soit le business ou la cité
Pare de ser o Stringer Bell, é negócios ou a cidade
Se gente por gente, Marsiglia por sempre, (?)
Se gente por gente, Marselha para sempre, (?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
J'fume la moula, j'ai la tête ailleurs
Fumo a grana, minha cabeça está em outro lugar
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
(?)
(?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Ah dire qu'avant ça m'donnait pas l'heure
Ah, para pensar que antes isso não me dava a hora
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
1.3 c'est ma ville où tu veux qu'j'aille?
1.3 é minha cidade, onde você quer que eu vá?
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Costa Azura, si tu t'manques, ça te voudra
Costa Azul, se você se perde, vai querer
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
Temos que saborear, degustar meu amor
Ça crie aux armes, Marseille c'est comme The Warrior
Estão gritando por armas, Marselha é como The Warrior
J'ai sorti le father, les p'tites sont toutes en chaleur
Eu trouxe o pai, as meninas estão todas excitadas
Frérot j'suis calé, Golf 8R, j'rode à Cannes
Irmão, estou relaxado, Golf 8R, ando por Cannes
Deux années, dans l'vaisseau, poursuivi par la BAC
Dois anos, na nave, perseguido pela BAC
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Po-po-po-po
Po-po-po-po
Thabiti, Ju-Ju-JuL, ah
Thabiti, Ju-Ju-JuL, ah
Po-po-po-po
Po-po-po-po
Grr
Grr
Basta, basta cosi, 1.3 c'est mafiosa
Enough, enough like this, 1.3 is mafiosa
Y a toutes sortes de stories quand ça trahi la Cosa
There are all kinds of stories when it betrays the Thing
J'les buzz, j'les buzz, I'm sorry
I buzz them, I buzz them, I'm sorry
J'suis déter' comme un gomorrien
I'm determined like a Gomorrah
Dans l'Lambo j'fume l'ivory, pour ceux qui disent que je vaux rien
In the Lambo I smoke the ivory, for those who say I'm worth nothing
Ça gère le game comme Marlo et on fume plus que Bob Marley
It manages the game like Marlo and we smoke more than Bob Marley
J'suis posé avec ma inferno, Ici ça lève même en Harley
I'm chilling with my inferno, Here it lifts even in Harley
Faut pas faut pas
Don't, don't
Sors le fou gros, faut pas faut pas
Bring out the crazy big guy, don't, don't
Tourné son pote, faux pas faux pas
Turned his friend, don't, don't
Celle-là c'est pour les vatos qui m'lâchent pas, qui s'cachent pas
This one is for the vatos who don't let me go, who don't hide
Qui crachent pas, ils seront choqués comme j'suis calme, comme j'suis cool
Who don't spit, they will be shocked as I'm calm, as I'm cool
Des fois j'suis con, j'oublie j'suis qui
Sometimes I'm stupid, I forget who I am
Pour vivre tranquille faut que ça aille loin vers le Kentucky
To live peacefully it has to go far to Kentucky
Tiens ma tchouktchouka, j'vais les faire zouker
Hold my tchouktchouka, I'm going to make them dance
Et nique les pompeux, t'es un chaud sur le net
And fuck the pompous, you're hot on the net
En face t'es tout calme, tu sors tu rentres comme pouca'
In front you're all calm, you go out you come back like a pouca'
Y a d'la vodka d'la Beluga
There's vodka from Beluga
Ce son-là c'est la frappe en tout cas
This sound is the hit in any case
Elle a les yeux couleur lingot
She has gold-colored eyes
Ai se eu te pego
Ai se eu te pego
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
J'fume la moula, j'ai la tête ailleurs
I smoke the moula, my head is elsewhere
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
(?)
(?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Ah dire qu'avant ça m'donnait pas l'heure
Ah to think that before it didn't give me the time
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
1.3 c'est ma ville où tu veux qu'j'aille?
1.3 is my city where do you want me to go?
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Costa Azura, si tu t'manques, ça te voudra
Costa Azura, if you miss, it will want you
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
We have to savor, to taste my love
Ça crie aux armes, Marseille c'est comme The Warrior
It cries to arms, Marseille is like The Warrior
J'ai sorti le father, les p'tites sont toutes en chaleur
I brought out the father, the little ones are all in heat
Frérot j'suis calé, Golf 8R, j'rode à Cannes
Bro I'm settled, Golf 8R, I'm roaming in Cannes
Deux années, dans l'vaisseau, poursuivi par la BAC
Two years, in the ship, pursued by the BAC
RS6 blanco plaqué Suisse, ça ouvre le hazi à dix heures moins dix
RS6 white plated Swiss, it opens the hazi at ten to ten
Cet été, juste bruncia vers les gouttes
This summer, just bruncia towards the drops
Un flash de vovo pour être dans l'mood
A flash of vovo to be in the mood
Eh-oh, eh-oh cet été c'est le fuego, le fuego
Eh-oh, eh-oh this summer it's the fuego, the fuego
Tout l'monde est confiné, gros (les confinés)
Everyone is confined, big (the confined)
Les barec', les apéros
The barec', the aperitifs
On arrive à recours comme un film de boule
We arrive at recourse like a porn movie
Devant l'équipier, moi j'fais le signe Jul
In front of the teammate, I make the Jul sign
C'est quand t'es cool que souvent tu coules
It's when you're cool that often you sink
J'connais des voyous, de retour la Bédoule
I know thugs, back to the Bédoule
Ça fait le trois fois filtré, que des jobbeurs attitrés
It makes the three times filtered, only dedicated jobbers
Comme Omar et monsieur (?) La prod à deux on va la saigner
Like Omar and Mr. (?) The prod at two we're going to bleed it
Un petit pétou, un Caprisun, une canette en guise de cendrier
A little joint, a Caprisun, a can in place of an ashtray
Vamos a la playa, un p'tit chapeau de paille
Let's go to the beach, a little straw hat
La petite est mucho de mucho caliente
The little one is mucho de mucho caliente
Arrête de faire le Stringer Bell, c'est soit le business ou la cité
Stop playing Stringer Bell, it's either business or the city
Se gente por gente, Marsiglia por sempre, (?)
Se gente por gente, Marsiglia por sempre, (?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
J'fume la moula, j'ai la tête ailleurs
I smoke the moula, my head is elsewhere
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
(?)
(?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Ah dire qu'avant ça m'donnait pas l'heure
Ah to think that before it didn't give me the time
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
1.3 c'est ma ville où tu veux qu'j'aille?
1.3 is my city where do you want me to go?
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Costa Azura, si tu t'manques, ça te voudra
Costa Azura, if you miss, it will want you
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
We have to savor, to taste my love
Ça crie aux armes, Marseille c'est comme The Warrior
It cries to arms, Marseille is like The Warrior
J'ai sorti le father, les p'tites sont toutes en chaleur
I brought out the father, the little ones are all in heat
Frérot j'suis calé, Golf 8R, j'rode à Cannes
Bro I'm settled, Golf 8R, I'm roaming in Cannes
Deux années, dans l'vaisseau, poursuivi par la BAC
Two years, in the ship, pursued by the BAC
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Po-po-po-po
Po-po-po-po
Thabiti, Ju-Ju-JuL, ah
Thabiti, Ju-Ju-JuL, ah
Po-po-po-po
Po-po-po-po
Grr
Grr
Basta, basta cosi, 1.3 c'est mafiosa
Basta, basta así, 1.3 es mafiosa
Y a toutes sortes de stories quand ça trahi la Cosa
Hay todo tipo de historias cuando se traiciona la Cosa
J'les buzz, j'les buzz, I'm sorry
Los hago famosos, los hago famosos, lo siento
J'suis déter' comme un gomorrien
Estoy decidido como un gomorriano
Dans l'Lambo j'fume l'ivory, pour ceux qui disent que je vaux rien
En el Lambo fumo marfil, para aquellos que dicen que no valgo nada
Ça gère le game comme Marlo et on fume plus que Bob Marley
Controlan el juego como Marlo y fumamos más que Bob Marley
J'suis posé avec ma inferno, Ici ça lève même en Harley
Estoy tranquilo con mi infierno, aquí se levanta incluso en Harley
Faut pas faut pas
No debes, no debes
Sors le fou gros, faut pas faut pas
Saca el loco, no debes, no debes
Tourné son pote, faux pas faux pas
Traicionar a su amigo, no debes, no debes
Celle-là c'est pour les vatos qui m'lâchent pas, qui s'cachent pas
Esta es para los vatos que no me abandonan, que no se esconden
Qui crachent pas, ils seront choqués comme j'suis calme, comme j'suis cool
Que no escupen, estarán sorprendidos de lo tranquilo que estoy, de lo cool que soy
Des fois j'suis con, j'oublie j'suis qui
A veces soy tonto, olvido quién soy
Pour vivre tranquille faut que ça aille loin vers le Kentucky
Para vivir tranquilo necesito ir lejos, hasta Kentucky
Tiens ma tchouktchouka, j'vais les faire zouker
Toma mi tchouktchouka, los haré bailar
Et nique les pompeux, t'es un chaud sur le net
Y jódanse los pretenciosos, eres un valiente en internet
En face t'es tout calme, tu sors tu rentres comme pouca'
En persona eres todo tranquilo, sales y entras como un gato
Y a d'la vodka d'la Beluga
Hay vodka de Beluga
Ce son-là c'est la frappe en tout cas
Esta canción es un golpe en cualquier caso
Elle a les yeux couleur lingot
Tiene los ojos color lingote
Ai se eu te pego
Ai se eu te pego
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
J'fume la moula, j'ai la tête ailleurs
Fumo hierba, mi cabeza está en otro lugar
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
(?)
(?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Ah dire qu'avant ça m'donnait pas l'heure
Ah, pensar que antes no me daban la hora
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
1.3 c'est ma ville où tu veux qu'j'aille?
1.3 es mi ciudad, ¿a dónde quieres que vaya?
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Costa Azura, si tu t'manques, ça te voudra
Costa Azul, si te extrañas, te querrá
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
Tenemos que saborear, degustar mi amor
Ça crie aux armes, Marseille c'est comme The Warrior
Gritan a las armas, Marsella es como The Warrior
J'ai sorti le father, les p'tites sont toutes en chaleur
Saqué al padre, las chicas están todas en celo
Frérot j'suis calé, Golf 8R, j'rode à Cannes
Hermano, estoy tranquilo, Golf 8R, ando por Cannes
Deux années, dans l'vaisseau, poursuivi par la BAC
Dos años, en la nave, perseguido por la BAC
RS6 blanco plaqué Suisse, ça ouvre le hazi à dix heures moins dix
RS6 blanco con placa suiza, abre el hazi a las diez menos diez
Cet été, juste bruncia vers les gouttes
Este verano, solo bronceado hacia las gotas
Un flash de vovo pour être dans l'mood
Un flash de vovo para estar en el mood
Eh-oh, eh-oh cet été c'est le fuego, le fuego
Eh-oh, eh-oh este verano es el fuego, el fuego
Tout l'monde est confiné, gros (les confinés)
Todo el mundo está confinado, chico (los confinados)
Les barec', les apéros
Los barec', los aperitivos
On arrive à recours comme un film de boule
Llegamos a recurrir como una película porno
Devant l'équipier, moi j'fais le signe Jul
Delante del compañero, yo hago el signo Jul
C'est quand t'es cool que souvent tu coules
Es cuando eres cool que a menudo te hundes
J'connais des voyous, de retour la Bédoule
Conozco a delincuentes, de vuelta a la Bédoule
Ça fait le trois fois filtré, que des jobbeurs attitrés
Hacen el triple filtrado, solo trabajadores titulados
Comme Omar et monsieur (?) La prod à deux on va la saigner
Como Omar y señor (?) Vamos a sangrar la producción entre los dos
Un petit pétou, un Caprisun, une canette en guise de cendrier
Un pequeño porro, un Caprisun, una lata como cenicero
Vamos a la playa, un p'tit chapeau de paille
Vamos a la playa, un pequeño sombrero de paja
La petite est mucho de mucho caliente
La chica es muy caliente
Arrête de faire le Stringer Bell, c'est soit le business ou la cité
Deja de hacer el Stringer Bell, es el negocio o la ciudad
Se gente por gente, Marsiglia por sempre, (?)
Gente por gente, Marsella para siempre, (?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
J'fume la moula, j'ai la tête ailleurs
Fumo hierba, mi cabeza está en otro lugar
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
(?)
(?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Ah dire qu'avant ça m'donnait pas l'heure
Ah, pensar que antes no me daban la hora
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
1.3 c'est ma ville où tu veux qu'j'aille?
1.3 es mi ciudad, ¿a dónde quieres que vaya?
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Costa Azura, si tu t'manques, ça te voudra
Costa Azul, si te extrañas, te querrá
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
Tenemos que saborear, degustar mi amor
Ça crie aux armes, Marseille c'est comme The Warrior
Gritan a las armas, Marsella es como The Warrior
J'ai sorti le father, les p'tites sont toutes en chaleur
Saqué al padre, las chicas están todas en celo
Frérot j'suis calé, Golf 8R, j'rode à Cannes
Hermano, estoy tranquilo, Golf 8R, ando por Cannes
Deux années, dans l'vaisseau, poursuivi par la BAC
Dos años, en la nave, perseguido por la BAC
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Po-po-po-po
Po-po-po-po
Thabiti, Ju-Ju-JuL, ah
Thabiti, Ju-Ju-JuL, ah
Po-po-po-po
Po-po-po-po
Grr
Grr
Basta, basta cosi, 1.3 c'est mafiosa
Basta, basta così, 1.3 è mafiosa
Y a toutes sortes de stories quand ça trahi la Cosa
Ci sono tutti i tipi di storie quando si tradisce la Cosa
J'les buzz, j'les buzz, I'm sorry
Li faccio parlare, li faccio parlare, mi dispiace
J'suis déter' comme un gomorrien
Sono determinato come un gomorriano
Dans l'Lambo j'fume l'ivory, pour ceux qui disent que je vaux rien
Nella Lambo fumo l'avorio, per quelli che dicono che non valgo nulla
Ça gère le game comme Marlo et on fume plus que Bob Marley
Gestiscono il gioco come Marlo e fumano più di Bob Marley
J'suis posé avec ma inferno, Ici ça lève même en Harley
Sono tranquillo con il mio inferno, qui si alzano anche in Harley
Faut pas faut pas
Non devi, non devi
Sors le fou gros, faut pas faut pas
Tira fuori il pazzo, non devi, non devi
Tourné son pote, faux pas faux pas
Tradire un amico, non si fa, non si fa
Celle-là c'est pour les vatos qui m'lâchent pas, qui s'cachent pas
Questa è per i vatos che non mi mollano, che non si nascondono
Qui crachent pas, ils seront choqués comme j'suis calme, comme j'suis cool
Che non sputano, saranno scioccati da quanto sono calmo, da quanto sono cool
Des fois j'suis con, j'oublie j'suis qui
A volte sono stupido, dimentico chi sono
Pour vivre tranquille faut que ça aille loin vers le Kentucky
Per vivere tranquillo bisogna andare lontano, verso il Kentucky
Tiens ma tchouktchouka, j'vais les faire zouker
Prendi il mio tchouktchouka, li farò ballare
Et nique les pompeux, t'es un chaud sur le net
E vaffanculo ai pomposi, sei un duro su internet
En face t'es tout calme, tu sors tu rentres comme pouca'
Di fronte sei tutto calmo, esci ed entri come un pollo
Y a d'la vodka d'la Beluga
C'è vodka Beluga
Ce son-là c'est la frappe en tout cas
In ogni caso, questa canzone è un colpo
Elle a les yeux couleur lingot
Ha gli occhi color oro
Ai se eu te pego
Ai se eu te pego
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
J'fume la moula, j'ai la tête ailleurs
Fumo la moula, ho la testa altrove
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
(?)
(?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Ah dire qu'avant ça m'donnait pas l'heure
Ah, prima non mi dava l'ora
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
1.3 c'est ma ville où tu veux qu'j'aille?
1.3 è la mia città, dove vuoi che vada?
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Costa Azura, si tu t'manques, ça te voudra
Costa Azzurra, se ti manchi, ti vorrà
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
Dobbiamo gustare, degustare il mio amore
Ça crie aux armes, Marseille c'est comme The Warrior
Gridano alle armi, Marsiglia è come The Warrior
J'ai sorti le father, les p'tites sont toutes en chaleur
Ho tirato fuori il padre, le piccole sono tutte in calore
Frérot j'suis calé, Golf 8R, j'rode à Cannes
Fratello, sono tranquillo, Golf 8R, giro a Cannes
Deux années, dans l'vaisseau, poursuivi par la BAC
Due anni, nella nave, inseguito dalla BAC
RS6 blanco plaqué Suisse, ça ouvre le hazi à dix heures moins dix
RS6 bianco con targa svizzera, apre il hazi alle dieci meno dieci
Cet été, juste bruncia vers les gouttes
Quest'estate, solo bruciature verso le gocce
Un flash de vovo pour être dans l'mood
Un flash di vovo per essere in mood
Eh-oh, eh-oh cet été c'est le fuego, le fuego
Eh-oh, eh-oh quest'estate è il fuego, il fuego
Tout l'monde est confiné, gros (les confinés)
Tutti sono in quarantena, grosso (i quarantena)
Les barec', les apéros
I barec', gli aperitivi
On arrive à recours comme un film de boule
Arriviamo a ricorso come un film porno
Devant l'équipier, moi j'fais le signe Jul
Davanti al compagno, io faccio il segno Jul
C'est quand t'es cool que souvent tu coules
È quando sei cool che spesso affondi
J'connais des voyous, de retour la Bédoule
Conosco dei teppisti, di ritorno a Bédoule
Ça fait le trois fois filtré, que des jobbeurs attitrés
Fanno il triplo filtrato, solo lavoratori abituali
Comme Omar et monsieur (?) La prod à deux on va la saigner
Come Omar e signor (?) La produzione a due la sanguineremo
Un petit pétou, un Caprisun, une canette en guise de cendrier
Un piccolo spinello, un Caprisun, una lattina come posacenere
Vamos a la playa, un p'tit chapeau de paille
Vamos a la playa, un piccolo cappello di paglia
La petite est mucho de mucho caliente
La piccola è molto calda
Arrête de faire le Stringer Bell, c'est soit le business ou la cité
Smetti di fare il Stringer Bell, è o il business o la città
Se gente por gente, Marsiglia por sempre, (?)
Se gente per gente, Marsiglia per sempre, (?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
J'fume la moula, j'ai la tête ailleurs
Fumo la moula, ho la testa altrove
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
(?)
(?)
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Ah dire qu'avant ça m'donnait pas l'heure
Ah, prima non mi dava l'ora
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
1.3 c'est ma ville où tu veux qu'j'aille?
1.3 è la mia città, dove vuoi che vada?
Oh oh, oh-oh
Oh oh, oh-oh
Costa Azura, si tu t'manques, ça te voudra
Costa Azzurra, se ti manchi, ti vorrà
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
Dobbiamo gustare, degustare il mio amore
Ça crie aux armes, Marseille c'est comme The Warrior
Gridano alle armi, Marsiglia è come The Warrior
J'ai sorti le father, les p'tites sont toutes en chaleur
Ho tirato fuori il padre, le piccole sono tutte in calore
Frérot j'suis calé, Golf 8R, j'rode à Cannes
Fratello, sono tranquillo, Golf 8R, giro a Cannes
Deux années, dans l'vaisseau, poursuivi par la BAC
Due anni, nella nave, inseguito dalla BAC