Gives You Hell

Nick Don Wheeler, Tyson V. Ritter

Liedtexte Übersetzung

I wake up every evenin'
With a big smile on my face
And it never feels out of place
And you're still probably workin'
At a nine to five pace
I wonder how bad that tastes

When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell

Now, where's your picket fence, love?
And where's that shiny car?
And did it ever get you far?
You never seemed so tense, love
I've never seen you fall so hard
Do you know where you are?

And truth be told, I miss you (I miss you)
And truth be told, I'm lyin'

When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Hope it gives you hell

Tomorrow you'll be thinkin' to yourself
Yeah, where'd it all go wrong?
But the list goes on and on

And truth be told, I miss you (I miss you)
And truth be told, I'm lyin'

When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell

Now, you'll never see what you've done to me
You can take back your memories, they're no good to me
And here's all your lies, you can look me in the eyes
With the sad, sad look that you wear so well

When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell

When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
When you hear this song and you sing along, but you never tell (but you never tell)
Then you're the fool, I'm just as well, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
When you hear this song, I hope that it will give you hell (hope it gives you hell)
You can sing along, I hope that it puts you through hell

I wake up every evenin'
Ich wache jeden Abend auf
With a big smile on my face
Mit einem großen Lächeln im Gesicht
And it never feels out of place
Und es fühlt sich nie fehl am Platz an
And you're still probably workin'
Und du arbeitest wahrscheinlich immer noch
At a nine to five pace
In einem Neun-bis-Fünf-Tempo
I wonder how bad that tastes
Ich frage mich, wie schlecht das schmeckt
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Wenn du mein Gesicht siehst, hoffe ich, es macht dir die Hölle heiß, hoffe es macht dir die Hölle heiß
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Wenn du meinen Weg gehst, hoffe ich, es macht dir die Hölle heiß, hoffe es macht dir die Hölle heiß
Now, where's your picket fence, love?
Wo ist nun dein Zaun, Liebe?
And where's that shiny car?
Und wo ist dein glänzendes Auto?
And did it ever get you far?
Und hat es dich jemals weit gebracht?
You never seemed so tense, love
Du hast nie so angespannt gewirkt, Liebe
I've never seen you fall so hard
Ich habe dich noch nie so hart fallen sehen
Do you know where you are?
Weißt du, wo du bist?
And truth be told, I miss you (I miss you)
Und die Wahrheit ist, ich vermisse dich (ich vermisse dich)
And truth be told, I'm lyin'
Und die Wahrheit ist, ich lüge
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Wenn du mein Gesicht siehst, hoffe ich, es macht dir die Hölle heiß, hoffe es macht dir die Hölle heiß
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Wenn du meinen Weg gehst, hoffe ich, es macht dir die Hölle heiß, hoffe es macht dir die Hölle heiß
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Wenn du einen Mann findest, der einen Dreck wert ist und dich gut behandelt
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Dann ist er ein Narr, du bist genauso gut dran, hoffe es macht dir die Hölle heiß
Hope it gives you hell
Hoffe es macht dir die Hölle heiß
Tomorrow you'll be thinkin' to yourself
Morgen wirst du dir denken
Yeah, where'd it all go wrong?
Ja, wo ist alles schief gelaufen?
But the list goes on and on
Aber die Liste geht weiter und weiter
And truth be told, I miss you (I miss you)
Und die Wahrheit ist, ich vermisse dich (ich vermisse dich)
And truth be told, I'm lyin'
Und die Wahrheit ist, ich lüge
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Wenn du mein Gesicht siehst, hoffe ich, es macht dir die Hölle heiß, hoffe es macht dir die Hölle heiß
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Wenn du meinen Weg gehst, hoffe ich, es macht dir die Hölle heiß, hoffe es macht dir die Hölle heiß
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Wenn du einen Mann findest, der einen Dreck wert ist und dich gut behandelt
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Dann ist er ein Narr, du bist genauso gut dran, hoffe es macht dir die Hölle heiß
Now, you'll never see what you've done to me
Nun, du wirst nie sehen, was du mir angetan hast
You can take back your memories, they're no good to me
Du kannst deine Erinnerungen zurücknehmen, sie sind mir nichts wert
And here's all your lies, you can look me in the eyes
Und hier sind all deine Lügen, du kannst mir in die Augen sehen
With the sad, sad look that you wear so well
Mit dem traurigen, traurigen Blick, den du so gut trägst
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Wenn du mein Gesicht siehst, hoffe ich, es macht dir die Hölle heiß, hoffe es macht dir die Hölle heiß
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Wenn du meinen Weg gehst, hoffe ich, es macht dir die Hölle heiß, hoffe es macht dir die Hölle heiß
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Wenn du einen Mann findest, der einen Dreck wert ist und dich gut behandelt
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Dann ist er ein Narr, du bist genauso gut dran, hoffe es macht dir die Hölle heiß
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Wenn du mein Gesicht siehst, hoffe ich, es macht dir die Hölle heiß, hoffe es macht dir die Hölle heiß (hoffe es macht dir die Hölle heiß)
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Wenn du meinen Weg gehst, hoffe ich, es macht dir die Hölle heiß, hoffe es macht dir die Hölle heiß (hoffe es macht dir die Hölle heiß)
When you hear this song and you sing along, but you never tell (but you never tell)
Wenn du dieses Lied hörst und mitsingst, aber du sagst es nie (aber du sagst es nie)
Then you're the fool, I'm just as well, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Dann bist du der Narr, ich bin genauso gut dran, hoffe es macht dir die Hölle heiß (hoffe es macht dir die Hölle heiß)
When you hear this song, I hope that it will give you hell (hope it gives you hell)
Wenn du dieses Lied hörst, hoffe ich, dass es dir die Hölle heiß macht (hoffe es macht dir die Hölle heiß)
You can sing along, I hope that it puts you through hell
Du kannst mitsingen, ich hoffe, dass es dich durch die Hölle schickt
I wake up every evenin'
Acordo todas as noites
With a big smile on my face
Com um grande sorriso no rosto
And it never feels out of place
E nunca parece fora do lugar
And you're still probably workin'
E você provavelmente ainda está trabalhando
At a nine to five pace
Em um ritmo de nove às cinco
I wonder how bad that tastes
Eu me pergunto o quão ruim isso deve ser
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando você vê meu rosto, espero que te dê inferno, espero que te dê inferno
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando você passa por mim, espero que te dê inferno, espero que te dê inferno
Now, where's your picket fence, love?
Agora, onde está sua cerca branca, amor?
And where's that shiny car?
E onde está aquele carro brilhante?
And did it ever get you far?
E isso já te levou longe?
You never seemed so tense, love
Você nunca pareceu tão tenso, amor
I've never seen you fall so hard
Eu nunca te vi cair tão duro
Do you know where you are?
Você sabe onde você está?
And truth be told, I miss you (I miss you)
E, para dizer a verdade, eu sinto sua falta (eu sinto sua falta)
And truth be told, I'm lyin'
E, para dizer a verdade, estou mentindo
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando você vê meu rosto, espero que te dê inferno, espero que te dê inferno
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando você passa por mim, espero que te dê inferno, espero que te dê inferno
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Se você encontrar um homem que vale a pena e te trata bem
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Então ele é um tolo, você está tão bem, espero que te dê inferno
Hope it gives you hell
Espero que te dê inferno
Tomorrow you'll be thinkin' to yourself
Amanhã você estará pensando consigo mesmo
Yeah, where'd it all go wrong?
Sim, onde tudo deu errado?
But the list goes on and on
Mas a lista continua e continua
And truth be told, I miss you (I miss you)
E, para dizer a verdade, eu sinto sua falta (eu sinto sua falta)
And truth be told, I'm lyin'
E, para dizer a verdade, estou mentindo
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando você vê meu rosto, espero que te dê inferno, espero que te dê inferno
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando você passa por mim, espero que te dê inferno, espero que te dê inferno
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Se você encontrar um homem que vale a pena e te trata bem
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Então ele é um tolo, você está tão bem, espero que te dê inferno
Now, you'll never see what you've done to me
Agora, você nunca verá o que fez comigo
You can take back your memories, they're no good to me
Você pode pegar de volta suas memórias, elas não me servem para nada
And here's all your lies, you can look me in the eyes
E aqui estão todas as suas mentiras, você pode me olhar nos olhos
With the sad, sad look that you wear so well
Com o triste, triste olhar que você usa tão bem
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando você vê meu rosto, espero que te dê inferno, espero que te dê inferno
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando você passa por mim, espero que te dê inferno, espero que te dê inferno
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Se você encontrar um homem que vale a pena e te trata bem
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Então ele é um tolo, você está tão bem, espero que te dê inferno
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Quando você vê meu rosto, espero que te dê inferno, espero que te dê inferno (espero que te dê inferno)
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Quando você passa por mim, espero que te dê inferno, espero que te dê inferno (espero que te dê inferno)
When you hear this song and you sing along, but you never tell (but you never tell)
Quando você ouve essa música e canta junto, mas nunca conta (mas nunca conta)
Then you're the fool, I'm just as well, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Então você é o tolo, eu estou tão bem, espero que te dê inferno (espero que te dê inferno)
When you hear this song, I hope that it will give you hell (hope it gives you hell)
Quando você ouve essa música, espero que te dê inferno (espero que te dê inferno)
You can sing along, I hope that it puts you through hell
Você pode cantar junto, espero que isso te faça passar pelo inferno
I wake up every evenin'
Despierto cada tarde
With a big smile on my face
Con una sonrisa grandota en la cara
And it never feels out of place
Y nunca se siente fuera de lugar
And you're still probably workin'
Y probablemente todavía estás trabajando
At a nine to five pace
A un paso de nueve a cinco
I wonder how bad that tastes
Me pregunto que tan mal sabe eso
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Cuando ves mi cara, espero que se te haga un infierno, espero que se te haga un infierno
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Cuando te vas, espero que se te haga un infierno, espero que se te haga un infierno
Now, where's your picket fence, love?
Ahora, ¿dónde está tu valla de piquete, amor?
And where's that shiny car?
¿Y dónde está ese carro brillante?
And did it ever get you far?
¿Y alguna vez te ayudó a llegar lejos?
You never seemed so tense, love
Nunca te habías visto tan tenso, amor
I've never seen you fall so hard
Nunca te había visto caer tan fuerte
Do you know where you are?
¿Sabes dónde estás?
And truth be told, I miss you (I miss you)
Y a decir verdad, te extraño (te extraño)
And truth be told, I'm lyin'
Y a decir verdad, estoy mintiendo
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Cuando ves mi cara, espero que se te haga un infierno, espero que se te haga un infierno
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Cuando te vas, espero que se te haga un infierno, espero que se te haga un infierno
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Si encuentras un hombre que valga la pena y te trate bien
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Entonces es un tonto, tú también lo eres, espero que se te haga un infierno
Hope it gives you hell
Espero que se te haga un infierno
Tomorrow you'll be thinkin' to yourself
Mañana estarás pensando en ti mismo
Yeah, where'd it all go wrong?
Sí, ¿dónde fue que se dañó todo?
But the list goes on and on
Pero la lista continua
And truth be told, I miss you (I miss you)
Y a decir verdad, te extraño (te extraño)
And truth be told, I'm lyin'
Y a decir verdad, estoy mintiendo
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Cuando ves mi cara, espero que se te haga un infierno, espero que se te haga un infierno
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Cuando te vas, espero que se te haga un infierno, espero que se te haga un infierno
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Si encuentras un hombre que valga la pena y te trate bien
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Entonces es un tonto, tú también lo eres, espero que se te haga un infierno
Now, you'll never see what you've done to me
Ahora, nunca verás lo que has hecho
You can take back your memories, they're no good to me
Puedes tomar de regreso tus memorias, no me sirven
And here's all your lies, you can look me in the eyes
Y aquí están todas tus mentiras, puedes mirarme a los ojos
With the sad, sad look that you wear so well
Con la triste, con la triste mirada que usas tan bien
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Cuando ves mi cara, espero que se te haga un infierno, espero que se te haga un infierno
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Cuando te vas, espero que se te haga un infierno, espero que se te haga un infierno
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Si encuentras un hombre que valga la pena y te trate bien
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Entonces es un tonto, tú también lo eres, espero que se te haga un infierno
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Cuando ves mi cara, espero que se te haga un infierno, espero que se te haga un infierno (espero que se te haga un infierno)
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Cuando te vas, espero que se te haga un infierno, espero que se te haga un infierno (espero que se te haga un infierno)
When you hear this song and you sing along, but you never tell (but you never tell)
Cuando escuches esta canción y la cantes, pero nunca dices (pero nunca dices)
Then you're the fool, I'm just as well, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Entonces eres un tonto, yo también lo soy, espero que se te haga un infierno (espero que se te haga un infierno)
When you hear this song, I hope that it will give you hell (hope it gives you hell)
Cuando escuches esta canción, espero que se te haga un infierno (espero que se te haga un infierno)
You can sing along, I hope that it puts you through hell
Puedes cantarla, espero que tengas que pasar un infierno
I wake up every evenin'
Je me réveille chaque soir
With a big smile on my face
Avec un grand sourire sur mon visage
And it never feels out of place
Et il ne semble jamais déplacé
And you're still probably workin'
Et tu es probablement encore en train de travailler
At a nine to five pace
À un rythme de neuf à cinq
I wonder how bad that tastes
Je me demande à quel point cela doit être mauvais
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quand tu vois mon visage, j'espère que ça te fait mal, j'espère que ça te fait mal
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quand tu passes à côté de moi, j'espère que ça te fait mal, j'espère que ça te fait mal
Now, where's your picket fence, love?
Alors, où est ta clôture de piquets, mon amour ?
And where's that shiny car?
Et où est ta voiture brillante ?
And did it ever get you far?
Et est-ce que ça t'a jamais mené loin ?
You never seemed so tense, love
Tu n'as jamais semblé si tendue, mon amour
I've never seen you fall so hard
Je ne t'ai jamais vu tomber si fort
Do you know where you are?
Sais-tu où tu es ?
And truth be told, I miss you (I miss you)
Et pour dire la vérité, tu me manques (tu me manques)
And truth be told, I'm lyin'
Et pour dire la vérité, je mens
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quand tu vois mon visage, j'espère que ça te fait mal, j'espère que ça te fait mal
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quand tu passes à côté de moi, j'espère que ça te fait mal, j'espère que ça te fait mal
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Si tu trouves un homme qui vaut quelque chose et qui te traite bien
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Alors il est un imbécile, tu es tout aussi bien, j'espère que ça te fait mal
Hope it gives you hell
J'espère que ça te fait mal
Tomorrow you'll be thinkin' to yourself
Demain tu te demanderas à toi-même
Yeah, where'd it all go wrong?
Oui, où est-ce que tout a mal tourné ?
But the list goes on and on
Mais la liste continue encore et encore
And truth be told, I miss you (I miss you)
Et pour dire la vérité, tu me manques (tu me manques)
And truth be told, I'm lyin'
Et pour dire la vérité, je mens
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quand tu vois mon visage, j'espère que ça te fait mal, j'espère que ça te fait mal
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quand tu passes à côté de moi, j'espère que ça te fait mal, j'espère que ça te fait mal
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Si tu trouves un homme qui vaut quelque chose et qui te traite bien
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Alors il est un imbécile, tu es tout aussi bien, j'espère que ça te fait mal
Now, you'll never see what you've done to me
Maintenant, tu ne verras jamais ce que tu m'as fait
You can take back your memories, they're no good to me
Tu peux reprendre tes souvenirs, ils ne me servent à rien
And here's all your lies, you can look me in the eyes
Et voici tous tes mensonges, tu peux me regarder dans les yeux
With the sad, sad look that you wear so well
Avec le triste, triste regard que tu portes si bien
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quand tu vois mon visage, j'espère que ça te fait mal, j'espère que ça te fait mal
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quand tu passes à côté de moi, j'espère que ça te fait mal, j'espère que ça te fait mal
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Si tu trouves un homme qui vaut quelque chose et qui te traite bien
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Alors il est un imbécile, tu es tout aussi bien, j'espère que ça te fait mal
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Quand tu vois mon visage, j'espère que ça te fait mal, j'espère que ça te fait mal (j'espère que ça te fait mal)
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Quand tu passes à côté de moi, j'espère que ça te fait mal, j'espère que ça te fait mal (j'espère que ça te fait mal)
When you hear this song and you sing along, but you never tell (but you never tell)
Quand tu entends cette chanson et que tu la chantes, mais tu ne le dis jamais (mais tu ne le dis jamais)
Then you're the fool, I'm just as well, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Alors tu es l'imbécile, je suis tout aussi bien, j'espère que ça te fait mal (j'espère que ça te fait mal)
When you hear this song, I hope that it will give you hell (hope it gives you hell)
Quand tu entends cette chanson, j'espère qu'elle te fera mal (j'espère qu'elle te fera mal)
You can sing along, I hope that it puts you through hell
Tu peux chanter avec, j'espère que ça te mettra en enfer
I wake up every evenin'
Mi sveglio ogni sera
With a big smile on my face
Con un grande sorriso sul viso
And it never feels out of place
E non sembra mai fuori posto
And you're still probably workin'
E tu probabilmente stai ancora lavorando
At a nine to five pace
A un ritmo dalle nove alle cinque
I wonder how bad that tastes
Mi chiedo quanto sia cattivo quel sapore
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando vedi il mio viso, spero che ti dia fastidio, spero che ti dia fastidio
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando passi per la mia strada, spero che ti dia fastidio, spero che ti dia fastidio
Now, where's your picket fence, love?
Ora, dov'è il tuo recinto, amore?
And where's that shiny car?
E dov'è quella macchina luccicante?
And did it ever get you far?
E ti ha mai portato lontano?
You never seemed so tense, love
Non sei mai sembrato così teso, amore
I've never seen you fall so hard
Non ti ho mai visto cadere così duramente
Do you know where you are?
Sai dove sei?
And truth be told, I miss you (I miss you)
E a dire la verità, mi manchi (mi manchi)
And truth be told, I'm lyin'
E a dire la verità, sto mentendo
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando vedi il mio viso, spero che ti dia fastidio, spero che ti dia fastidio
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando passi per la mia strada, spero che ti dia fastidio, spero che ti dia fastidio
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Se trovi un uomo che vale un dannato e ti tratta bene
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Allora è un pazzo, stai altrettanto bene, spero che ti dia fastidio
Hope it gives you hell
Spero che ti dia fastidio
Tomorrow you'll be thinkin' to yourself
Domani starai pensando a te stesso
Yeah, where'd it all go wrong?
Sì, dove è andato tutto storto?
But the list goes on and on
Ma la lista continua e continua
And truth be told, I miss you (I miss you)
E a dire la verità, mi manchi (mi manchi)
And truth be told, I'm lyin'
E a dire la verità, sto mentendo
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando vedi il mio viso, spero che ti dia fastidio, spero che ti dia fastidio
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando passi per la mia strada, spero che ti dia fastidio, spero che ti dia fastidio
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Se trovi un uomo che vale un dannato e ti tratta bene
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Allora è un pazzo, stai altrettanto bene, spero che ti dia fastidio
Now, you'll never see what you've done to me
Ora, non vedrai mai quello che mi hai fatto
You can take back your memories, they're no good to me
Puoi riprenderti i tuoi ricordi, non mi servono a nulla
And here's all your lies, you can look me in the eyes
E qui ci sono tutte le tue bugie, puoi guardarmi negli occhi
With the sad, sad look that you wear so well
Con quel triste, triste sguardo che porti così bene
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando vedi il mio viso, spero che ti dia fastidio, spero che ti dia fastidio
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Quando passi per la mia strada, spero che ti dia fastidio, spero che ti dia fastidio
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Se trovi un uomo che vale un dannato e ti tratta bene
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Allora è un pazzo, stai altrettanto bene, spero che ti dia fastidio
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Quando vedi il mio viso, spero che ti dia fastidio, spero che ti dia fastidio (spero che ti dia fastidio)
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Quando passi per la mia strada, spero che ti dia fastidio, spero che ti dia fastidio (spero che ti dia fastidio)
When you hear this song and you sing along, but you never tell (but you never tell)
Quando senti questa canzone e canti insieme, ma non lo dici mai (ma non lo dici mai)
Then you're the fool, I'm just as well, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Allora sei il pazzo, sto altrettanto bene, spero che ti dia fastidio (spero che ti dia fastidio)
When you hear this song, I hope that it will give you hell (hope it gives you hell)
Quando senti questa canzone, spero che ti dia fastidio (spero che ti dia fastidio)
You can sing along, I hope that it puts you through hell
Puoi cantare insieme, spero che ti metta nei guai
I wake up every evenin'
Saya bangun setiap malam
With a big smile on my face
Dengan senyum lebar di wajahku
And it never feels out of place
Dan itu tidak pernah terasa salah
And you're still probably workin'
Dan kamu mungkin masih bekerja
At a nine to five pace
Dengan ritme kerja sembilan sampai lima
I wonder how bad that tastes
Saya bertanya-tanya seberapa buruk rasanya
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Ketika kamu melihat wajahku, semoga itu membuatmu menderita, semoga itu membuatmu menderita
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Ketika kamu melintasi jalanku, semoga itu membuatmu menderita, semoga itu membuatmu menderita
Now, where's your picket fence, love?
Sekarang, di mana pagar piketmu, sayang?
And where's that shiny car?
Dan di mana mobil mengkilap itu?
And did it ever get you far?
Dan apakah itu pernah membawamu jauh?
You never seemed so tense, love
Kamu tidak pernah terlihat begitu tegang, sayang
I've never seen you fall so hard
Saya tidak pernah melihatmu jatuh begitu keras
Do you know where you are?
Apakah kamu tahu di mana kamu berada?
And truth be told, I miss you (I miss you)
Dan sejujurnya, saya merindukanmu (saya merindukanmu)
And truth be told, I'm lyin'
Dan sejujurnya, saya berbohong
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Ketika kamu melihat wajahku, semoga itu membuatmu menderita, semoga itu membuatmu menderita
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Ketika kamu melintasi jalanku, semoga itu membuatmu menderita, semoga itu membuatmu menderita
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Jika kamu menemukan seorang pria yang layak dan memperlakukanmu dengan baik
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Maka dia adalah orang bodoh, kamu juga begitu, semoga itu membuatmu menderita
Hope it gives you hell
Semoga itu membuatmu menderita
Tomorrow you'll be thinkin' to yourself
Besok kamu akan berpikir pada diri sendiri
Yeah, where'd it all go wrong?
Ya, di mana semuanya salah?
But the list goes on and on
Tapi daftarnya terus berlanjut
And truth be told, I miss you (I miss you)
Dan sejujurnya, saya merindukanmu (saya merindukanmu)
And truth be told, I'm lyin'
Dan sejujurnya, saya berbohong
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Ketika kamu melihat wajahku, semoga itu membuatmu menderita, semoga itu membuatmu menderita
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Ketika kamu melintasi jalanku, semoga itu membuatmu menderita, semoga itu membuatmu menderita
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Jika kamu menemukan seorang pria yang layak dan memperlakukanmu dengan baik
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Maka dia adalah orang bodoh, kamu juga begitu, semoga itu membuatmu menderita
Now, you'll never see what you've done to me
Sekarang, kamu tidak akan pernah melihat apa yang telah kamu lakukan padaku
You can take back your memories, they're no good to me
Kamu bisa mengambil kembali kenanganmu, itu tidak berguna bagiku
And here's all your lies, you can look me in the eyes
Dan inilah semua kebohonganmu, kamu bisa menatap mataku
With the sad, sad look that you wear so well
Dengan tatapan sedih yang kamu kenakan dengan baik
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Ketika kamu melihat wajahku, semoga itu membuatmu menderita, semoga itu membuatmu menderita
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
Ketika kamu melintasi jalanku, semoga itu membuatmu menderita, semoga itu membuatmu menderita
If you find a man that's worth a damn and treats you well
Jika kamu menemukan seorang pria yang layak dan memperlakukanmu dengan baik
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
Maka dia adalah orang bodoh, kamu juga begitu, semoga itu membuatmu menderita
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Ketika kamu melihat wajahku, semoga itu membuatmu menderita, semoga itu membuatmu menderita (semoga itu membuatmu menderita)
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Ketika kamu melintasi jalanku, semoga itu membuatmu menderita, semoga itu membuatmu menderita (semoga itu membuatmu menderita)
When you hear this song and you sing along, but you never tell (but you never tell)
Ketika kamu mendengar lagu ini dan kamu ikut bernyanyi, tapi kamu tidak pernah memberitahu (tapi kamu tidak pernah memberitahu)
Then you're the fool, I'm just as well, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
Maka kamu adalah orang bodoh, saya juga begitu, semoga itu membuatmu menderita (semoga itu membuatmu menderita)
When you hear this song, I hope that it will give you hell (hope it gives you hell)
Ketika kamu mendengar lagu ini, saya harap itu akan membuatmu menderita (semoga itu membuatmu menderita)
You can sing along, I hope that it puts you through hell
Kamu bisa ikut bernyanyi, saya harap itu membuatmu menderita
I wake up every evenin'
俺は毎晩目覚める
With a big smile on my face
大きな笑顔を浮かべて
And it never feels out of place
それは全然場違いな気がしないんだ
And you're still probably workin'
君はまだおそらく働いている
At a nine to five pace
9時から5時のペースで
I wonder how bad that tastes
それはどれほどまずい味がするのだろうか
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
君が俺の顔を見るて、嫌な気分になるといいな、嫌な気分になるといいな
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
俺の方に歩いてくる時、嫌な気分になるといいな、嫌な気分になるといいな
Now, where's your picket fence, love?
さて、君の白い柵はどこにあるの、愛しい人?
And where's that shiny car?
そして、あの輝く車はどこにあるの?
And did it ever get you far?
それは君を遠くまで連れて行ったの?
You never seemed so tense, love
君はこんなに緊張してるように見えなかったのに、愛しい人
I've never seen you fall so hard
君がこんなに酷く崩れるのを見たことがない
Do you know where you are?
自分がどこにいるのか分かるかい?
And truth be told, I miss you (I miss you)
そして実を言うと、君が恋しいよ (君が恋しいよ)
And truth be told, I'm lyin'
そして実を言うと、俺は嘘をついている
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
君が俺の顔を見るて、嫌な気分になるといいな、嫌な気分になるといいな
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
俺の方に歩いてくる時、嫌な気分になるといいな、嫌な気分になるといいな
If you find a man that's worth a damn and treats you well
もし君がまともで君を大切にする男性を見つけたなら
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
彼は愚か者だ、君も同じく、嫌な気分になるといいな
Hope it gives you hell
嫌な気分になるといいな
Tomorrow you'll be thinkin' to yourself
明日、君は自分自身のことを考えるだろう
Yeah, where'd it all go wrong?
そうだ、どこで間違えたんだろう?
But the list goes on and on
でもリストは続いていく
And truth be told, I miss you (I miss you)
そして実を言うと、君が恋しいよ (君が恋しいよ)
And truth be told, I'm lyin'
そして実を言うと、俺は嘘をついている
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
君が俺の顔を見るて、嫌な気分になるといいな、嫌な気分になるといいな
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
俺の方に歩いてくる時、嫌な気分になるといいな、嫌な気分になるといいな
If you find a man that's worth a damn and treats you well
もし君がまともで君を大切にする男性を見つけたなら
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
彼は愚か者だ、君も同じく、嫌な気分になるといいな
Now, you'll never see what you've done to me
今、君は俺に何をしたのか、知ることはないだろう
You can take back your memories, they're no good to me
思い出を取り戻しても、俺には何の役にも立たない
And here's all your lies, you can look me in the eyes
そして、これが君の嘘すべてだ、俺の目を見てごらん
With the sad, sad look that you wear so well
君にとても良く似合ってる、悲しい、悲しい表情と共に
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
君が俺の顔を見るて、嫌な気分になるといいな、嫌な気分になるといいな
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
俺の方に歩いてくる時、嫌な気分になるといいな、嫌な気分になるといいな
If you find a man that's worth a damn and treats you well
もし君がまともで君を大切にする男性を見つけたなら
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
彼は愚か者だ、君も同じく、嫌な気分になるといいな
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
君が俺の顔を見るて、嫌な気分になるといいな、嫌な気分になるといいな (嫌な気分になるといいな)
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
俺の方に歩いてくる時、嫌な気分になるといいな、嫌な気分になるといいな (嫌な気分になるといいな)
When you hear this song and you sing along, but you never tell (but you never tell)
この曲を聞いたら、君は一緒に歌うんだ、でも決して言わないんだ (でも決して言わないんだ)
Then you're the fool, I'm just as well, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
君は愚か者だ、俺の同じく、嫌な気分になるといいな (嫌な気分になるといいな)
When you hear this song, I hope that it will give you hell (hope it gives you hell)
この曲を聞いたら、嫌な気分になるといいな (嫌な気分になるといいな)
You can sing along, I hope that it puts you through hell
君は一緒に歌うんだ、君が嫌な気分になるといいな
I wake up every evenin'
ผมตื่นขึ้นทุกเย็น
With a big smile on my face
ด้วยรอยยิ้มกว้างบนใบหน้า
And it never feels out of place
และมันไม่เคยรู้สึกผิดที่
And you're still probably workin'
และคุณก็น่าจะยังทำงานอยู่
At a nine to five pace
ในจังหวะการทำงานเก้าถึงห้า
I wonder how bad that tastes
ฉันสงสัยว่ามันช่างแย่เหลือเกิน
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
เมื่อคุณเห็นหน้าผม หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
เมื่อคุณเดินมาทางผม หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
Now, where's your picket fence, love?
ตอนนี้ รั้วไม้ของคุณอยู่ที่ไหน ที่รัก?
And where's that shiny car?
และรถที่เงางามนั้นอยู่ที่ไหน?
And did it ever get you far?
และมันเคยพาคุณไปไกลไหม?
You never seemed so tense, love
คุณไม่เคยดูเครียดเลย ที่รัก
I've never seen you fall so hard
ฉันไม่เคยเห็นคุณล้มหนักขนาดนี้
Do you know where you are?
คุณรู้ไหมว่าคุณอยู่ที่ไหน?
And truth be told, I miss you (I miss you)
และต้องบอกตามตรง ฉันคิดถึงคุณ (ฉันคิดถึงคุณ)
And truth be told, I'm lyin'
และต้องบอกตามตรง ฉันกำลังโกหก
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
เมื่อคุณเห็นหน้าผม หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
เมื่อคุณเดินมาทางผม หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
If you find a man that's worth a damn and treats you well
ถ้าคุณหาผู้ชายที่ดีพอและปฏิบัติกับคุณดี
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
แล้วเขาก็โง่ คุณก็เหมือนกัน หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
Hope it gives you hell
หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
Tomorrow you'll be thinkin' to yourself
พรุ่งนี้คุณจะคิดกับตัวเอง
Yeah, where'd it all go wrong?
ใช่ มันผิดพลาดตรงไหน?
But the list goes on and on
แต่รายการยังคงดำเนินต่อไป
And truth be told, I miss you (I miss you)
และต้องบอกตามตรง ฉันคิดถึงคุณ (ฉันคิดถึงคุณ)
And truth be told, I'm lyin'
และต้องบอกตามตรง ฉันกำลังโกหก
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
เมื่อคุณเห็นหน้าผม หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
เมื่อคุณเดินมาทางผม หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
If you find a man that's worth a damn and treats you well
ถ้าคุณหาผู้ชายที่ดีพอและปฏิบัติกับคุณดี
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
แล้วเขาก็โง่ คุณก็เหมือนกัน หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
Now, you'll never see what you've done to me
ตอนนี้ คุณจะไม่มีวันเห็นสิ่งที่คุณทำกับผม
You can take back your memories, they're no good to me
คุณสามารถเอาความทรงจำของคุณกลับไปได้ มันไม่มีประโยชน์สำหรับผม
And here's all your lies, you can look me in the eyes
และนี่คือคำโกหกทั้งหมดของคุณ คุณสามารถมองตาผมได้
With the sad, sad look that you wear so well
ด้วยสายตาเศร้าๆ ที่คุณสวมใส่ได้ดีมาก
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
เมื่อคุณเห็นหน้าผม หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
เมื่อคุณเดินมาทางผม หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
If you find a man that's worth a damn and treats you well
ถ้าคุณหาผู้ชายที่ดีพอและปฏิบัติกับคุณดี
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
แล้วเขาก็โง่ คุณก็เหมือนกัน หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
เมื่อคุณเห็นหน้าผม หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด (หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด)
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
เมื่อคุณเดินมาทางผม หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด (หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด)
When you hear this song and you sing along, but you never tell (but you never tell)
เมื่อคุณได้ยินเพลงนี้และคุณร้องตาม แต่คุณไม่เคยบอก (แต่คุณไม่เคยบอก)
Then you're the fool, I'm just as well, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
แล้วคุณก็โง่ ฉันก็เหมือนกัน หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด (หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด)
When you hear this song, I hope that it will give you hell (hope it gives you hell)
เมื่อคุณได้ยินเพลงนี้ ฉันหวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด (หวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด)
You can sing along, I hope that it puts you through hell
คุณสามารถร้องตามได้ ฉันหวังว่ามันจะทำให้คุณเจ็บปวด
I wake up every evenin'
我每天晚上醒来
With a big smile on my face
我脸上带着灿烂的笑容
And it never feels out of place
这从来都不觉得不合适
And you're still probably workin'
而你可能还在工作
At a nine to five pace
按照九到五的节奏
I wonder how bad that tastes
我想知道那是多么糟糕的滋味
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
当你看到我的脸,希望它让你受苦,希望它让你受苦
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
当你走向我,希望它让你受苦,希望它让你受苦
Now, where's your picket fence, love?
现在,你的白栅栏在哪里,亲爱的?
And where's that shiny car?
那辆闪亮的车呢?
And did it ever get you far?
它有没有带你走得更远?
You never seemed so tense, love
你从未看起来这么紧张,亲爱的
I've never seen you fall so hard
我从未见你跌倒这么重
Do you know where you are?
你知道你在哪里吗?
And truth be told, I miss you (I miss you)
老实说,我想你(我想你)
And truth be told, I'm lyin'
老实说,我在撒谎
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
当你看到我的脸,希望它让你受苦,希望它让你受苦
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
当你走向我,希望它让你受苦,希望它让你受苦
If you find a man that's worth a damn and treats you well
如果你找到一个值得的男人,对你好
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
那他就是个傻瓜,你也一样,希望它让你受苦
Hope it gives you hell
希望它让你受苦
Tomorrow you'll be thinkin' to yourself
明天你会自问
Yeah, where'd it all go wrong?
是的,一切都错在哪里?
But the list goes on and on
但这个列表还在继续
And truth be told, I miss you (I miss you)
老实说,我想你(我想你)
And truth be told, I'm lyin'
老实说,我在撒谎
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
当你看到我的脸,希望它让你受苦,希望它让你受苦
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
当你走向我,希望它让你受苦,希望它让你受苦
If you find a man that's worth a damn and treats you well
如果你找到一个值得的男人,对你好
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
那他就是个傻瓜,你也一样,希望它让你受苦
Now, you'll never see what you've done to me
现在,你永远不会看到你对我做了什么
You can take back your memories, they're no good to me
你可以拿回你的回忆,它们对我没用
And here's all your lies, you can look me in the eyes
这里是你的所有谎言,你可以看着我的眼睛
With the sad, sad look that you wear so well
带着你那悲伤的,悲伤的表情,你戴得很好
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell
当你看到我的脸,希望它让你受苦,希望它让你受苦
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell
当你走向我,希望它让你受苦,希望它让你受苦
If you find a man that's worth a damn and treats you well
如果你找到一个值得的男人,对你好
Then he's a fool, you're just as well, hope it gives you hell
那他就是个傻瓜,你也一样,希望它让你受苦
When you see my face, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
当你看到我的脸,希望它让你受苦,希望它让你受苦(希望它让你受苦)
When you walk my way, hope it gives you hell, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
当你走向我,希望它让你受苦,希望它让你受苦(希望它让你受苦)
When you hear this song and you sing along, but you never tell (but you never tell)
当你听这首歌,你跟着唱,但你从不告诉(但你从不告诉)
Then you're the fool, I'm just as well, hope it gives you hell (hope it gives you hell)
那你就是傻瓜,我也一样,希望它让你受苦(希望它让你受苦)
When you hear this song, I hope that it will give you hell (hope it gives you hell)
当你听这首歌,我希望它能让你受苦(希望它让你受苦)
You can sing along, I hope that it puts you through hell
你可以跟着唱,我希望它让你经历地狱

Wissenswertes über das Lied Gives You Hell von The All-American Rejects

Auf welchen Alben wurde das Lied “Gives You Hell” von The All-American Rejects veröffentlicht?
The All-American Rejects hat das Lied auf den Alben “When the World Comes Down” im Jahr 2009 und “Stab My Back - EP” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Gives You Hell” von The All-American Rejects komponiert?
Das Lied “Gives You Hell” von The All-American Rejects wurde von Nick Don Wheeler, Tyson V. Ritter komponiert.

Beliebteste Lieder von The All-American Rejects

Andere Künstler von Pop rock