Alexander Clark Smith, Andre Christopher Lyon, Beyonce Gisselle Knowles, Denisia Andrews, Jun Kozuki, Marcello Valenzano, Rayshon Lamont Cobbs, Shawn Carter
Can you tell us about love?
Hmm, well, there's love of children
Love of self
Love of God
Love of a partner
And all of them have a different shape
But all of them is the same in the end
It's about sensitivity, it's about passion
It's about unconditional giving of self to another person
And there's love of humanity
That's the love that is right now needed most
Love of humanity
But in everything, in all of that love, there is a soul
It's like when you take some eggs and break them
And you, and you take the shells and mix them up
Trying to find the ones that match
When you find the perfect match
That compatibility results in passion
Results in unconditional giving of self
I hope I can say that again
Yeah, yeah
I'm good on any MLK Boulevard
I'm good on any MLK Boulevard
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Let me see 'em up high, this is not a test
Yes, put 'em up, this is not a test
Now hands where I can see them, fuck a false arrest
This Off-White fit that I rock, shit permanent
The fro that I grow got no perm in it
Hmm, a nigga late but he best dressed
Got slowed down by the weight of my necklaces
Parked the Lexus in the projects, bitch, I'm reckless
Extra magazine, hopped on a jet with my Ebony chick
Blacker than the Essence fest
The behind the back pass is so effortless
LeBron James to you Omaroses
Dapper Dan at 4AM, shit, I am the culture
I made my own waves so now they anti-Tidal
I'm livin' the no sock life to spite you
Since the Kalief doc, they've been at my neck
Y'all can tell 'em Trayvon is comin' next
The SEC, the FBI, or the IRS
I pass the alphabet boys like an eye test
Yeah, yeah
I'm good on any MLK Boulevard (I'm good)
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X (I'm Malcom X)
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX (yeah)
Get your hands up high like a false arrest
Let me see 'em up high, this is not a test
Yes, put 'em up, this is not a test
Put your hands where I can see them, fuck a false arrest
Higher, higher
Higher, higher
Higher, higher
Higher, higher
Higher
I'm good any way I go, any way I go (go)
I pull up like the Freedom Riders, hop out on Rodeo
Stunt with your curls, your lips, Sarah Baartman hips
Gotta hop into my jeans like I hop into my whip, yeah
Mobbin' in a hoodie like Melo
Come up out that pretty motherfucker like, "hello, Hello"
I will never let you shoot the nose off my Pharaoh, yeah (yeah)
I like purple and Purple Rain
Tryna put red and blue together, bitch, that's on gang
These people tryna get me out the paint
'Cause I cook collard greens and yams better than your aunt
Man, we started with a mustard seed
Now we in the gray 911 with the mustard seats
Sheesh, matte black Puma jet
Shining my light on the world just like "UMI Says"
Got the Richard Mille, all colors
Might hit you with the rose gold all summer
For the culture
They even biting cornrows, put your scarecrows up
I come from the finest crop
Tell 'em the god's on road, watch 'em line the block
The Chitlin' Circuit is stopped
Now we in stadiums, eighty thou' a wop, (yeah) watch
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X (I'm Malcom X)
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Let me see 'em up high, this is not a test
Yes, put 'em up, this is not a test
Now hands where I can see 'em, fuck a false arrest
I know I've only come half the way
But look in the mirror, I see an older me
Not realizing all the years that passed away
But I know I've only come half the way
Can you tell us about love?
Kannst du uns von der Liebe erzählen?
Hmm, well, there's love of children
Hmm, nun, es gibt die Liebe zu Kindern
Love of self
Die Liebe zu sich selbst
Love of God
Die Liebe zu Gott
Love of a partner
Die Liebe zu einem Partner
And all of them have a different shape
Und alle haben eine andere Form
But all of them is the same in the end
Aber am Ende sind alle gleich
It's about sensitivity, it's about passion
Es geht um Sensibilität, es geht um Leidenschaft
It's about unconditional giving of self to another person
Es geht um bedingungsloses Geben von sich selbst an eine andere Person
And there's love of humanity
Und es gibt die Liebe zur Menschheit
That's the love that is right now needed most
Das ist die Liebe, die gerade am meisten gebraucht wird
Love of humanity
Liebe zur Menschheit
But in everything, in all of that love, there is a soul
Aber in allem, in all dieser Liebe, gibt es eine Seele
It's like when you take some eggs and break them
Es ist, als würdest du einige Eier nehmen und sie aufbrechen
And you, and you take the shells and mix them up
Und du, und du nimmst die Schalen und mischst sie
Trying to find the ones that match
Versuchst, die passenden zu finden
When you find the perfect match
Wenn du die perfekte Übereinstimmung findest
That compatibility results in passion
Dann führt diese Kompatibilität zu Leidenschaft
Results in unconditional giving of self
Führt zu bedingungslosem Geben von sich selbst
I hope I can say that again
Ich hoffe, ich kann das noch einmal sagen
Yeah, yeah
Ja, ja
I'm good on any MLK Boulevard
Ich bin gut auf jedem MLK Boulevard
I'm good on any MLK Boulevard
Ich bin gut auf jedem MLK Boulevard
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X
Sieh meine Vision mit einem TEC, Bitch, ich bin Malcolm X
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX
Hater fürchten meine Wirkung, sie wollen das Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Heb deine Hände hoch wie bei einer falschen Verhaftung
Let me see 'em up high, this is not a test
Lass mich sie hoch sehen, das ist kein Test
Yes, put 'em up, this is not a test
Ja, heb sie hoch, das ist kein Test
Now hands where I can see them, fuck a false arrest
Jetzt Hände, wo ich sie sehen kann, fick eine falsche Verhaftung
This Off-White fit that I rock, shit permanent
Dieses Off-White Outfit, das ich trage, ist permanent
The fro that I grow got no perm in it
Die Afro, die ich wachsen lasse, hat keine Dauerwelle drin
Hmm, a nigga late but he best dressed
Hmm, ein Nigga ist spät, aber am besten angezogen
Got slowed down by the weight of my necklaces
Wurde durch das Gewicht meiner Halsketten verlangsamt
Parked the Lexus in the projects, bitch, I'm reckless
Parkte den Lexus in den Projekten, Bitch, ich bin rücksichtslos
Extra magazine, hopped on a jet with my Ebony chick
Extra Magazin, stieg mit meiner Ebenholzschick in einen Jet
Blacker than the Essence fest
Schwärzer als das Essence Fest
The behind the back pass is so effortless
Der Pass hinter dem Rücken ist so mühelos
LeBron James to you Omaroses
LeBron James zu dir Omaroses
Dapper Dan at 4AM, shit, I am the culture
Dapper Dan um 4 Uhr morgens, Scheiße, ich bin die Kultur
I made my own waves so now they anti-Tidal
Ich habe meine eigenen Wellen gemacht, also sind sie jetzt anti-Tidal
I'm livin' the no sock life to spite you
Ich lebe das Leben ohne Socken, um dich zu ärgern
Since the Kalief doc, they've been at my neck
Seit der Kalief-Dokumentation sind sie an meinem Hals
Y'all can tell 'em Trayvon is comin' next
Ihr könnt ihnen sagen, Trayvon kommt als nächstes
The SEC, the FBI, or the IRS
Die SEC, das FBI oder das IRS
I pass the alphabet boys like an eye test
Ich bestehe die Alphabet-Jungs wie einen Sehtest
Yeah, yeah
Ja, ja
I'm good on any MLK Boulevard (I'm good)
Ich bin gut auf jedem MLK Boulevard (Ich bin gut)
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Ich bin gut auf jedem MLK Boulevard (er ist gut)
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X (I'm Malcom X)
Sieh meine Vision mit einem TEC, Bitch, ich bin Malcolm X (Ich bin Malcom X)
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX (yeah)
Hater fürchten meine Wirkung, sie wollen das Das EFX (ja)
Get your hands up high like a false arrest
Heb deine Hände hoch wie bei einer falschen Verhaftung
Let me see 'em up high, this is not a test
Lass mich sie hoch sehen, das ist kein Test
Yes, put 'em up, this is not a test
Ja, heb sie hoch, das ist kein Test
Put your hands where I can see them, fuck a false arrest
Hände hoch, wo ich sie sehen kann, fick eine falsche Verhaftung
Higher, higher
Höher, höher
Higher, higher
Höher, höher
Higher, higher
Höher, höher
Higher, higher
Höher, höher
Higher
Höher
I'm good any way I go, any way I go (go)
Ich bin gut, egal wo ich hingehe, egal wo ich hingehe (gehe)
I pull up like the Freedom Riders, hop out on Rodeo
Ich fahre vor wie die Freedom Riders, steige aus auf dem Rodeo
Stunt with your curls, your lips, Sarah Baartman hips
Stolziere mit deinen Locken, deinen Lippen, Sarah Baartman Hüften
Gotta hop into my jeans like I hop into my whip, yeah
Muss in meine Jeans springen, wie ich in mein Auto springe, ja
Mobbin' in a hoodie like Melo
Mobbing in einem Hoodie wie Melo
Come up out that pretty motherfucker like, "hello, Hello"
Komm aus diesem hübschen Motherfucker raus wie „Hallo, Hallo“
I will never let you shoot the nose off my Pharaoh, yeah (yeah)
Ich werde nie zulassen, dass du die Nase von meinem Pharao schießt, ja (ja)
I like purple and Purple Rain
Ich mag Lila und Purple Rain
Tryna put red and blue together, bitch, that's on gang
Versuche, Rot und Blau zusammenzubringen, Bitch, das ist auf Gang
These people tryna get me out the paint
Diese Leute versuchen, mich aus dem Spiel zu bekommen
'Cause I cook collard greens and yams better than your aunt
Weil ich Collard Greens und Yams besser koche als deine Tante
Man, we started with a mustard seed
Mann, wir haben mit einem Senfkorn angefangen
Now we in the gray 911 with the mustard seats
Jetzt sind wir im grauen 911 mit den Senfsitzen
Sheesh, matte black Puma jet
Sheesh, matte schwarze Puma-Jet
Shining my light on the world just like "UMI Says"
Ich leuchte meine Licht auf die Welt, genau wie „UMI Says“
Got the Richard Mille, all colors
Habe die Richard Mille, alle Farben
Might hit you with the rose gold all summer
Könnte dich mit dem Roségold den ganzen Sommer treffen
For the culture
Für die Kultur
They even biting cornrows, put your scarecrows up
Sie beißen sogar Cornrows, stellt eure Vogelscheuchen auf
I come from the finest crop
Ich komme aus der feinsten Ernte
Tell 'em the god's on road, watch 'em line the block
Sagt ihnen, die Götter sind auf der Straße, beobachtet, wie sie den Block abstecken
The Chitlin' Circuit is stopped
Der Chitlin' Circuit ist gestoppt
Now we in stadiums, eighty thou' a wop, (yeah) watch
Jetzt sind wir in Stadien, achtzigtausend pro Wop, (ja) beobachten
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Ich bin gut auf jedem MLK Boulevard (er ist gut)
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Ich bin gut auf jedem MLK Boulevard (er ist gut)
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X (I'm Malcom X)
Sieh meine Vision mit einem TEC, Bitch, ich bin Malcolm X (Ich bin Malcom X)
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX
Hater fürchten meine Wirkung, sie wollen das Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Heb deine Hände hoch wie bei einer falschen Verhaftung
Let me see 'em up high, this is not a test
Lass mich sie hoch sehen, das ist kein Test
Yes, put 'em up, this is not a test
Ja, heb sie hoch, das ist kein Test
Now hands where I can see 'em, fuck a false arrest
Hände hoch, wo ich sie sehen kann, fick eine falsche Verhaftung
I know I've only come half the way
Ich weiß, ich bin erst auf halbem Weg
But look in the mirror, I see an older me
Aber wenn ich in den Spiegel schaue, sehe ich ein älteres Ich
Not realizing all the years that passed away
Nicht realisierend, all die Jahre, die vergangen sind
But I know I've only come half the way
Aber ich weiß, ich bin erst auf halbem Weg
Can you tell us about love?
Pode nos falar sobre o amor?
Hmm, well, there's love of children
Hmm, bem, existe o amor pelas crianças
Love of self
Amor próprio
Love of God
Amor a Deus
Love of a partner
Amor por um parceiro
And all of them have a different shape
E todos eles têm uma forma diferente
But all of them is the same in the end
Mas todos eles são iguais no final
It's about sensitivity, it's about passion
É sobre sensibilidade, é sobre paixão
It's about unconditional giving of self to another person
É sobre dar-se incondicionalmente a outra pessoa
And there's love of humanity
E há o amor pela humanidade
That's the love that is right now needed most
Esse é o amor que mais precisamos agora
Love of humanity
Amor pela humanidade
But in everything, in all of that love, there is a soul
Mas em tudo, em todo esse amor, há uma alma
It's like when you take some eggs and break them
É como quando você pega alguns ovos e os quebra
And you, and you take the shells and mix them up
E você, e você pega as cascas e as mistura
Trying to find the ones that match
Tentando encontrar as que combinam
When you find the perfect match
Quando você encontra a combinação perfeita
That compatibility results in passion
Essa compatibilidade resulta em paixão
Results in unconditional giving of self
Resulta em dar-se incondicionalmente
I hope I can say that again
Espero poder dizer isso novamente
Yeah, yeah
Sim, sim
I'm good on any MLK Boulevard
Eu estou bem em qualquer Boulevard MLK
I'm good on any MLK Boulevard
Eu estou bem em qualquer Boulevard MLK
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X
Veja minha visão com um TEC, vadia, eu sou Malcolm X
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX
Os haters temendo meu efeito, eles querem aquele Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Levante suas mãos alto como uma falsa prisão
Let me see 'em up high, this is not a test
Deixe-me vê-las em alto, isso não é um teste
Yes, put 'em up, this is not a test
Sim, levante-as, isso não é um teste
Now hands where I can see them, fuck a false arrest
Agora as mãos onde eu possa vê-las, foda-se uma falsa prisão
This Off-White fit that I rock, shit permanent
Esse traje Off-White que eu uso, é permanente
The fro that I grow got no perm in it
O black que eu deixo crescer não tem alisante
Hmm, a nigga late but he best dressed
Hmm, um negro atrasado, mas o melhor vestido
Got slowed down by the weight of my necklaces
Fui retardado pelo peso dos meus colares
Parked the Lexus in the projects, bitch, I'm reckless
Estacionei o Lexus nos projetos, vadia, eu sou imprudente
Extra magazine, hopped on a jet with my Ebony chick
Revista extra, subi num jato com minha garota ébano
Blacker than the Essence fest
Mais negra que o festival Essence
The behind the back pass is so effortless
O passe por trás das costas é tão fácil
LeBron James to you Omaroses
LeBron James para vocês Omaroses
Dapper Dan at 4AM, shit, I am the culture
Dapper Dan às 4 da manhã, merda, eu sou a cultura
I made my own waves so now they anti-Tidal
Eu fiz minhas próprias ondas, então agora eles são anti-Tidal
I'm livin' the no sock life to spite you
Estou vivendo a vida sem meias para te provocar
Since the Kalief doc, they've been at my neck
Desde o documentário de Kalief, eles têm estado no meu pescoço
Y'all can tell 'em Trayvon is comin' next
Vocês podem dizer a eles que Trayvon é o próximo
The SEC, the FBI, or the IRS
A SEC, o FBI, ou o IRS
I pass the alphabet boys like an eye test
Eu passo pelos meninos do alfabeto como um teste de visão
Yeah, yeah
Sim, sim
I'm good on any MLK Boulevard (I'm good)
Eu estou bem em qualquer Boulevard MLK (eu estou bem)
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Eu estou bem em qualquer Boulevard MLK (ele está bem)
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X (I'm Malcom X)
Veja minha visão com um TEC, vadia, eu sou Malcolm X (eu sou Malcolm X)
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX (yeah)
Os haters temendo meu efeito, eles querem aquele Das EFX (sim)
Get your hands up high like a false arrest
Levante suas mãos alto como uma falsa prisão
Let me see 'em up high, this is not a test
Deixe-me vê-las em alto, isso não é um teste
Yes, put 'em up, this is not a test
Sim, levante-as, isso não é um teste
Put your hands where I can see them, fuck a false arrest
Coloque suas mãos onde eu possa vê-las, foda-se uma falsa prisão
Higher, higher
Mais alto, mais alto
Higher, higher
Mais alto, mais alto
Higher, higher
Mais alto, mais alto
Higher, higher
Mais alto, mais alto
Higher
Mais alto
I'm good any way I go, any way I go (go)
Eu estou bem de qualquer maneira que eu vá, de qualquer maneira que eu vá (vá)
I pull up like the Freedom Riders, hop out on Rodeo
Eu apareço como os Freedom Riders, desço na Rodeo
Stunt with your curls, your lips, Sarah Baartman hips
Arrase com seus cachos, seus lábios, quadris de Sarah Baartman
Gotta hop into my jeans like I hop into my whip, yeah
Tenho que pular dentro das minhas calças jeans como eu pulo no meu carro, sim
Mobbin' in a hoodie like Melo
Andando com um capuz como Melo
Come up out that pretty motherfucker like, "hello, Hello"
Saia desse bonito filho da puta como, "olá, Olá"
I will never let you shoot the nose off my Pharaoh, yeah (yeah)
Eu nunca vou deixar você atirar no nariz do meu Faraó, sim (sim)
I like purple and Purple Rain
Eu gosto de roxo e Purple Rain
Tryna put red and blue together, bitch, that's on gang
Tentando juntar vermelho e azul, vadia, isso é gangue
These people tryna get me out the paint
Essas pessoas tentando me tirar do jogo
'Cause I cook collard greens and yams better than your aunt
Porque eu cozinho couve e inhame melhor que sua tia
Man, we started with a mustard seed
Cara, começamos com uma semente de mostarda
Now we in the gray 911 with the mustard seats
Agora estamos no 911 cinza com assentos mostarda
Sheesh, matte black Puma jet
Caramba, jato Puma preto fosco
Shining my light on the world just like "UMI Says"
Iluminando o mundo como "UMI Says"
Got the Richard Mille, all colors
Tenho o Richard Mille, todas as cores
Might hit you with the rose gold all summer
Posso te acertar com o ouro rosa o verão todo
For the culture
Pela cultura
They even biting cornrows, put your scarecrows up
Eles até estão mordendo tranças, coloque seus espantalhos
I come from the finest crop
Eu venho da melhor safra
Tell 'em the god's on road, watch 'em line the block
Diga a eles que o deus está na estrada, veja eles alinharem o quarteirão
The Chitlin' Circuit is stopped
O Circuito Chitlin' parou
Now we in stadiums, eighty thou' a wop, (yeah) watch
Agora estamos em estádios, oitenta mil por show, (sim) assista
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Eu estou bem em qualquer Boulevard MLK (ele está bem)
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Eu estou bem em qualquer Boulevard MLK (ele está bem)
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X (I'm Malcom X)
Veja minha visão com um TEC, vadia, eu sou Malcolm X (eu sou Malcolm X)
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX
Os haters temendo meu efeito, eles querem aquele Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Levante suas mãos alto como uma falsa prisão
Let me see 'em up high, this is not a test
Deixe-me vê-las em alto, isso não é um teste
Yes, put 'em up, this is not a test
Sim, levante-as, isso não é um teste
Now hands where I can see 'em, fuck a false arrest
Agora as mãos onde eu possa vê-las, foda-se uma falsa prisão
I know I've only come half the way
Eu sei que só cheguei até a metade do caminho
But look in the mirror, I see an older me
Mas olho no espelho, vejo um eu mais velho
Not realizing all the years that passed away
Não percebendo todos os anos que passaram
But I know I've only come half the way
Mas eu sei que só cheguei até a metade do caminho
Can you tell us about love?
¿Puedes hablarnos sobre el amor?
Hmm, well, there's love of children
Hmm, bueno, está el amor por los hijos
Love of self
Amor propio
Love of God
Amor a Dios
Love of a partner
Amor a una pareja
And all of them have a different shape
Y todos ellos tienen una forma diferente
But all of them is the same in the end
Pero todos ellos son lo mismo al final
It's about sensitivity, it's about passion
Se trata de sensibilidad, se trata de pasión
It's about unconditional giving of self to another person
Se trata de dar incondicionalmente a otra persona
And there's love of humanity
Y está el amor a la humanidad
That's the love that is right now needed most
Ese es el amor que más se necesita ahora
Love of humanity
Amor a la humanidad
But in everything, in all of that love, there is a soul
Pero en todo, en todo ese amor, hay un alma
It's like when you take some eggs and break them
Es como cuando tomas algunos huevos y los rompes
And you, and you take the shells and mix them up
Y tú, y tú tomas las cáscaras y las mezclas
Trying to find the ones that match
Tratando de encontrar las que coinciden
When you find the perfect match
Cuando encuentras la pareja perfecta
That compatibility results in passion
Esa compatibilidad resulta en pasión
Results in unconditional giving of self
Resulta en dar incondicionalmente a uno mismo
I hope I can say that again
Espero poder decir eso de nuevo
Yeah, yeah
Sí, sí
I'm good on any MLK Boulevard
Estoy bien en cualquier Boulevard MLK
I'm good on any MLK Boulevard
Estoy bien en cualquier Boulevard MLK
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X
Veo mi visión con un TEC, perra, soy Malcolm X
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX
Los envidiosos temen mi efecto, quieren ese Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Levanta las manos alto como un falso arresto
Let me see 'em up high, this is not a test
Déjame verlas en alto, esto no es una prueba
Yes, put 'em up, this is not a test
Sí, levántalas, esto no es una prueba
Now hands where I can see them, fuck a false arrest
Ahora las manos donde pueda verlas, joder un falso arresto
This Off-White fit that I rock, shit permanent
Este conjunto Off-White que llevo, es permanente
The fro that I grow got no perm in it
El afro que crezco no tiene permanente
Hmm, a nigga late but he best dressed
Hmm, un negro llega tarde pero es el mejor vestido
Got slowed down by the weight of my necklaces
Me ralentizó el peso de mis collares
Parked the Lexus in the projects, bitch, I'm reckless
Aparqué el Lexus en los proyectos, perra, soy imprudente
Extra magazine, hopped on a jet with my Ebony chick
Revista extra, subí a un jet con mi chica de ébano
Blacker than the Essence fest
Más negra que el festival Essence
The behind the back pass is so effortless
El pase por detrás es tan fácil
LeBron James to you Omaroses
LeBron James para ti Omaroses
Dapper Dan at 4AM, shit, I am the culture
Dapper Dan a las 4AM, mierda, yo soy la cultura
I made my own waves so now they anti-Tidal
Hice mis propias olas así que ahora son anti-Tidal
I'm livin' the no sock life to spite you
Estoy viviendo la vida sin calcetines para molestarte
Since the Kalief doc, they've been at my neck
Desde el documental de Kalief, han estado en mi cuello
Y'all can tell 'em Trayvon is comin' next
Podéis decirles que Trayvon viene después
The SEC, the FBI, or the IRS
La SEC, el FBI, o el IRS
I pass the alphabet boys like an eye test
Paso a los chicos del alfabeto como un examen de vista
Yeah, yeah
Sí, sí
I'm good on any MLK Boulevard (I'm good)
Estoy bien en cualquier Boulevard MLK (Estoy bien)
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Estoy bien en cualquier Boulevard MLK (él está bien)
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X (I'm Malcom X)
Veo mi visión con un TEC, perra, soy Malcolm X (Soy Malcolm X)
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX (yeah)
Los envidiosos temen mi efecto, quieren ese Das EFX (sí)
Get your hands up high like a false arrest
Levanta las manos alto como un falso arresto
Let me see 'em up high, this is not a test
Déjame verlas en alto, esto no es una prueba
Yes, put 'em up, this is not a test
Sí, levántalas, esto no es una prueba
Put your hands where I can see them, fuck a false arrest
Pon tus manos donde pueda verlas, joder un falso arresto
Higher, higher
Más alto, más alto
Higher, higher
Más alto, más alto
Higher, higher
Más alto, más alto
Higher, higher
Más alto, más alto
Higher
Más alto
I'm good any way I go, any way I go (go)
Estoy bien en cualquier lugar al que vaya, en cualquier lugar al que vaya (vaya)
I pull up like the Freedom Riders, hop out on Rodeo
Aparco como los Freedom Riders, salto en Rodeo
Stunt with your curls, your lips, Sarah Baartman hips
Presume con tus rizos, tus labios, las caderas de Sarah Baartman
Gotta hop into my jeans like I hop into my whip, yeah
Tengo que saltar en mis jeans como salto en mi coche, sí
Mobbin' in a hoodie like Melo
Movilizándome con una sudadera con capucha como Melo
Come up out that pretty motherfucker like, "hello, Hello"
Sal de ese bonito hijo de puta como, "hola, Hola"
I will never let you shoot the nose off my Pharaoh, yeah (yeah)
Nunca te dejaré dispararle a la nariz de mi faraón, sí (sí)
I like purple and Purple Rain
Me gusta el morado y Purple Rain
Tryna put red and blue together, bitch, that's on gang
Intentando juntar rojo y azul, perra, eso es de la banda
These people tryna get me out the paint
Estas personas intentan sacarme de la pintura
'Cause I cook collard greens and yams better than your aunt
Porque cocino col rizada y ñames mejor que tu tía
Man, we started with a mustard seed
Hombre, empezamos con una semilla de mostaza
Now we in the gray 911 with the mustard seats
Ahora estamos en el 911 gris con asientos de mostaza
Sheesh, matte black Puma jet
Caramba, jet Puma de color negro mate
Shining my light on the world just like "UMI Says"
Iluminando mi luz en el mundo justo como "UMI Says"
Got the Richard Mille, all colors
Tengo el Richard Mille, todos los colores
Might hit you with the rose gold all summer
Podría golpearte con el oro rosa todo el verano
For the culture
Por la cultura
They even biting cornrows, put your scarecrows up
Incluso están mordiendo las trenzas, pon tus espantapájaros
I come from the finest crop
Vengo de la mejor cosecha
Tell 'em the god's on road, watch 'em line the block
Diles que el dios está en la carretera, míralos alinear el bloque
The Chitlin' Circuit is stopped
El Circuito Chitlin' se detuvo
Now we in stadiums, eighty thou' a wop, (yeah) watch
Ahora estamos en estadios, ochenta mil por golpe, (sí) mira
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Estoy bien en cualquier Boulevard MLK (él está bien)
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Estoy bien en cualquier Boulevard MLK (él está bien)
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X (I'm Malcom X)
Veo mi visión con un TEC, perra, soy Malcolm X (Soy Malcolm X)
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX
Los envidiosos temen mi efecto, quieren ese Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Levanta las manos alto como un falso arresto
Let me see 'em up high, this is not a test
Déjame verlas en alto, esto no es una prueba
Yes, put 'em up, this is not a test
Sí, levántalas, esto no es una prueba
Now hands where I can see 'em, fuck a false arrest
Ahora las manos donde pueda verlas, joder un falso arresto
I know I've only come half the way
Sé que solo he llegado a la mitad del camino
But look in the mirror, I see an older me
Pero al mirarme al espejo, veo una versión más vieja de mí
Not realizing all the years that passed away
Sin darme cuenta de todos los años que han pasado
But I know I've only come half the way
Pero sé que solo he llegado a la mitad del camino
Can you tell us about love?
Pouvez-vous nous parler de l'amour?
Hmm, well, there's love of children
Hmm, eh bien, il y a l'amour des enfants
Love of self
L'amour de soi
Love of God
L'amour de Dieu
Love of a partner
L'amour d'un partenaire
And all of them have a different shape
Et tous ont une forme différente
But all of them is the same in the end
Mais tous sont les mêmes à la fin
It's about sensitivity, it's about passion
Il s'agit de sensibilité, il s'agit de passion
It's about unconditional giving of self to another person
Il s'agit de donner inconditionnellement de soi à une autre personne
And there's love of humanity
Et il y a l'amour de l'humanité
That's the love that is right now needed most
C'est l'amour qui est le plus nécessaire en ce moment
Love of humanity
L'amour de l'humanité
But in everything, in all of that love, there is a soul
Mais dans tout cela, dans tout cet amour, il y a une âme
It's like when you take some eggs and break them
C'est comme quand vous prenez des œufs et les cassez
And you, and you take the shells and mix them up
Et vous, et vous prenez les coquilles et les mélangez
Trying to find the ones that match
En essayant de trouver celles qui correspondent
When you find the perfect match
Quand vous trouvez la correspondance parfaite
That compatibility results in passion
Cette compatibilité se traduit par de la passion
Results in unconditional giving of self
Se traduit par un don inconditionnel de soi
I hope I can say that again
J'espère pouvoir dire ça encore une fois
Yeah, yeah
Oui, oui
I'm good on any MLK Boulevard
Je suis bien sur n'importe quel boulevard MLK
I'm good on any MLK Boulevard
Je suis bien sur n'importe quel boulevard MLK
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X
Voir ma vision avec un TEC, salope, je suis Malcolm X
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX
Les haineux redoutent mon effet, ils veulent ce Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Levez les mains haut comme une fausse arrestation
Let me see 'em up high, this is not a test
Laissez-moi les voir en haut, ce n'est pas un test
Yes, put 'em up, this is not a test
Oui, levez-les, ce n'est pas un test
Now hands where I can see them, fuck a false arrest
Maintenant les mains où je peux les voir, baise une fausse arrestation
This Off-White fit that I rock, shit permanent
Cette tenue Off-White que je porte, merde permanente
The fro that I grow got no perm in it
La fro que je fais pousser n'a pas de permanente
Hmm, a nigga late but he best dressed
Hmm, un mec en retard mais le mieux habillé
Got slowed down by the weight of my necklaces
Ralenti par le poids de mes colliers
Parked the Lexus in the projects, bitch, I'm reckless
J'ai garé la Lexus dans les projets, salope, je suis imprudent
Extra magazine, hopped on a jet with my Ebony chick
Magazine supplémentaire, monté sur un jet avec ma nana ébène
Blacker than the Essence fest
Plus noire que le festival Essence
The behind the back pass is so effortless
La passe dans le dos est si facile
LeBron James to you Omaroses
LeBron James à vous Omaroses
Dapper Dan at 4AM, shit, I am the culture
Dapper Dan à 4 heures du matin, merde, je suis la culture
I made my own waves so now they anti-Tidal
J'ai fait mes propres vagues donc maintenant ils sont anti-Tidal
I'm livin' the no sock life to spite you
Je vis la vie sans chaussettes pour te déplaire
Since the Kalief doc, they've been at my neck
Depuis le doc Kalief, ils sont à mon cou
Y'all can tell 'em Trayvon is comin' next
Vous pouvez leur dire que Trayvon est le prochain
The SEC, the FBI, or the IRS
La SEC, le FBI, ou l'IRS
I pass the alphabet boys like an eye test
Je passe les garçons de l'alphabet comme un test oculaire
Yeah, yeah
Oui, oui
I'm good on any MLK Boulevard (I'm good)
Je suis bien sur n'importe quel boulevard MLK (je suis bien)
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Je suis bien sur n'importe quel boulevard MLK (il est bien)
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X (I'm Malcom X)
Voir ma vision avec un TEC, salope, je suis Malcolm X (je suis Malcolm X)
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX (yeah)
Les haineux redoutent mon effet, ils veulent ce Das EFX (oui)
Get your hands up high like a false arrest
Levez les mains haut comme une fausse arrestation
Let me see 'em up high, this is not a test
Laissez-moi les voir en haut, ce n'est pas un test
Yes, put 'em up, this is not a test
Oui, levez-les, ce n'est pas un test
Put your hands where I can see them, fuck a false arrest
Mettez vos mains où je peux les voir, baise une fausse arrestation
Higher, higher
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Plus haut, plus haut
Higher
Plus haut
I'm good any way I go, any way I go (go)
Je suis bien partout où je vais, partout où je vais (vais)
I pull up like the Freedom Riders, hop out on Rodeo
Je débarque comme les Freedom Riders, je descends sur Rodeo
Stunt with your curls, your lips, Sarah Baartman hips
Fais ton show avec tes boucles, tes lèvres, tes hanches à la Sarah Baartman
Gotta hop into my jeans like I hop into my whip, yeah
Je dois sauter dans mes jeans comme je saute dans ma voiture, ouais
Mobbin' in a hoodie like Melo
Se balader en hoodie comme Melo
Come up out that pretty motherfucker like, "hello, Hello"
Sortir de ce joli putain de truc comme, "hello, Hello"
I will never let you shoot the nose off my Pharaoh, yeah (yeah)
Je ne te laisserai jamais tirer le nez de mon Pharaon, ouais (ouais)
I like purple and Purple Rain
J'aime le violet et Purple Rain
Tryna put red and blue together, bitch, that's on gang
Essayer de mettre du rouge et du bleu ensemble, salope, c'est pour le gang
These people tryna get me out the paint
Ces gens essaient de me sortir de la peinture
'Cause I cook collard greens and yams better than your aunt
Parce que je cuisine des collard greens et des patates douces mieux que ta tante
Man, we started with a mustard seed
Mec, on a commencé avec une graine de moutarde
Now we in the gray 911 with the mustard seats
Maintenant on est dans la 911 grise avec les sièges moutarde
Sheesh, matte black Puma jet
Sheesh, jet Puma noir mat
Shining my light on the world just like "UMI Says"
Je fais briller ma lumière sur le monde juste comme "UMI Says"
Got the Richard Mille, all colors
J'ai la Richard Mille, toutes les couleurs
Might hit you with the rose gold all summer
Je pourrais te frapper avec l'or rose tout l'été
For the culture
Pour la culture
They even biting cornrows, put your scarecrows up
Ils mordent même les tresses africaines, mettez vos épouvantails
I come from the finest crop
Je viens de la meilleure récolte
Tell 'em the god's on road, watch 'em line the block
Dites-leur que le dieu est sur la route, regardez-les aligner le bloc
The Chitlin' Circuit is stopped
Le circuit Chitlin' est arrêté
Now we in stadiums, eighty thou' a wop, (yeah) watch
Maintenant on est dans les stades, quatre-vingt mille par concert, (ouais) regardez
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Je suis bien sur n'importe quel boulevard MLK (il est bien)
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Je suis bien sur n'importe quel boulevard MLK (il est bien)
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X (I'm Malcom X)
Voir ma vision avec un TEC, salope, je suis Malcolm X (je suis Malcolm X)
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX
Les haineux redoutent mon effet, ils veulent ce Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Levez les mains haut comme une fausse arrestation
Let me see 'em up high, this is not a test
Laissez-moi les voir en haut, ce n'est pas un test
Yes, put 'em up, this is not a test
Oui, levez-les, ce n'est pas un test
Now hands where I can see 'em, fuck a false arrest
Maintenant les mains où je peux les voir, baise une fausse arrestation
I know I've only come half the way
Je sais que je n'ai fait que la moitié du chemin
But look in the mirror, I see an older me
Mais en regardant dans le miroir, je vois une version plus âgée de moi
Not realizing all the years that passed away
Sans réaliser toutes les années qui ont passé
But I know I've only come half the way
Mais je sais que je n'ai fait que la moitié du chemin
Can you tell us about love?
Puoi dirci dell'amore?
Hmm, well, there's love of children
Hmm, beh, c'è l'amore per i figli
Love of self
Amore per se stessi
Love of God
Amore per Dio
Love of a partner
Amore per un partner
And all of them have a different shape
E tutti hanno una forma diversa
But all of them is the same in the end
Ma alla fine tutti sono la stessa cosa
It's about sensitivity, it's about passion
Si tratta di sensibilità, si tratta di passione
It's about unconditional giving of self to another person
Si tratta di dare incondizionatamente se stessi a un'altra persona
And there's love of humanity
E c'è l'amore per l'umanità
That's the love that is right now needed most
Questo è l'amore che adesso è più necessario
Love of humanity
Amore per l'umanità
But in everything, in all of that love, there is a soul
Ma in tutto, in tutto quell'amore, c'è un'anima
It's like when you take some eggs and break them
È come quando prendi delle uova e le rompi
And you, and you take the shells and mix them up
E tu, e tu prendi i gusci e li mescoli
Trying to find the ones that match
Cercando di trovare quelli che corrispondono
When you find the perfect match
Quando trovi la combinazione perfetta
That compatibility results in passion
Quella compatibilità risulta in passione
Results in unconditional giving of self
Risulta in dare incondizionatamente se stessi
I hope I can say that again
Spero di poterlo dire ancora
Yeah, yeah
Sì, sì
I'm good on any MLK Boulevard
Sto bene su qualsiasi MLK Boulevard
I'm good on any MLK Boulevard
Sto bene su qualsiasi MLK Boulevard
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X
Vedi la mia visione con un TEC, stronza, sono Malcolm X
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX
I nemici temono il mio effetto, vogliono quel Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Alza le mani in alto come un falso arresto
Let me see 'em up high, this is not a test
Fammele vedere in alto, questo non è un test
Yes, put 'em up, this is not a test
Sì, alzale, questo non è un test
Now hands where I can see them, fuck a false arrest
Ora le mani dove posso vederle, fanculo un falso arresto
This Off-White fit that I rock, shit permanent
Questo abito Off-White che indosso, merda permanente
The fro that I grow got no perm in it
L'afro che coltivo non ha permanente
Hmm, a nigga late but he best dressed
Hmm, un negro in ritardo ma il meglio vestito
Got slowed down by the weight of my necklaces
Rallentato dal peso delle mie collane
Parked the Lexus in the projects, bitch, I'm reckless
Parcheggiato la Lexus nei progetti, stronza, sono spericolato
Extra magazine, hopped on a jet with my Ebony chick
Caricatore extra, salito su un jet con la mia ragazza ebano
Blacker than the Essence fest
Più nera del festival Essence
The behind the back pass is so effortless
Il passaggio dietro la schiena è così senza sforzo
LeBron James to you Omaroses
LeBron James per voi Omaroses
Dapper Dan at 4AM, shit, I am the culture
Dapper Dan alle 4 del mattino, merda, io sono la cultura
I made my own waves so now they anti-Tidal
Ho fatto le mie onde quindi ora sono anti-Tidal
I'm livin' the no sock life to spite you
Vivo la vita senza calzini per dispetto
Since the Kalief doc, they've been at my neck
Da quando il doc Kalief, sono stati al mio collo
Y'all can tell 'em Trayvon is comin' next
Potete dirgli che Trayvon è il prossimo
The SEC, the FBI, or the IRS
La SEC, l'FBI, o l'IRS
I pass the alphabet boys like an eye test
Passo i ragazzi dell'alfabeto come un test oculare
Yeah, yeah
Sì, sì
I'm good on any MLK Boulevard (I'm good)
Sto bene su qualsiasi MLK Boulevard (sto bene)
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Sto bene su qualsiasi MLK Boulevard (lui sta bene)
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X (I'm Malcom X)
Vedi la mia visione con un TEC, stronza, sono Malcolm X (sono Malcolm X)
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX (yeah)
I nemici temono il mio effetto, vogliono quel Das EFX (sì)
Get your hands up high like a false arrest
Alza le mani in alto come un falso arresto
Let me see 'em up high, this is not a test
Fammele vedere in alto, questo non è un test
Yes, put 'em up, this is not a test
Sì, alzale, questo non è un test
Put your hands where I can see them, fuck a false arrest
Metti le mani dove posso vederle, fanculo un falso arresto
Higher, higher
Più in alto, più in alto
Higher, higher
Più in alto, più in alto
Higher, higher
Più in alto, più in alto
Higher, higher
Più in alto, più in alto
Higher
Più in alto
I'm good any way I go, any way I go (go)
Sto bene ovunque vada, ovunque vada (vada)
I pull up like the Freedom Riders, hop out on Rodeo
Arrivo come i Freedom Riders, scendo su Rodeo
Stunt with your curls, your lips, Sarah Baartman hips
Fai la stupenda con i tuoi ricci, le tue labbra, i fianchi di Sarah Baartman
Gotta hop into my jeans like I hop into my whip, yeah
Devo saltare nei miei jeans come salto nella mia macchina, sì
Mobbin' in a hoodie like Melo
Mobbing in una felpa con cappuccio come Melo
Come up out that pretty motherfucker like, "hello, Hello"
Esco da quel bel figone come, "ciao, Ciao"
I will never let you shoot the nose off my Pharaoh, yeah (yeah)
Non ti lascerò mai sparare il naso al mio Faraone, sì (sì)
I like purple and Purple Rain
Mi piace il viola e Purple Rain
Tryna put red and blue together, bitch, that's on gang
Cerco di mettere insieme rosso e blu, stronza, è per la gang
These people tryna get me out the paint
Queste persone cercano di farmi fuori dal gioco
'Cause I cook collard greens and yams better than your aunt
Perché cucino collard greens e yams meglio di tua zia
Man, we started with a mustard seed
Uomo, abbiamo iniziato con un seme di senape
Now we in the gray 911 with the mustard seats
Ora siamo nella 911 grigia con i sedili senape
Sheesh, matte black Puma jet
Caspita, jet Puma nero opaco
Shining my light on the world just like "UMI Says"
Illumino il mondo proprio come "UMI Says"
Got the Richard Mille, all colors
Ho il Richard Mille, tutti i colori
Might hit you with the rose gold all summer
Potrei colpirti con l'oro rosa per tutta l'estate
For the culture
Per la cultura
They even biting cornrows, put your scarecrows up
Stanno persino mordendo le trecce, metti su i tuoi spaventapasseri
I come from the finest crop
Vengo dal miglior raccolto
Tell 'em the god's on road, watch 'em line the block
Dì loro che gli dei sono sulla strada, guardali allineare il blocco
The Chitlin' Circuit is stopped
Il Chitlin' Circuit si è fermato
Now we in stadiums, eighty thou' a wop, (yeah) watch
Ora siamo negli stadi, ottanta mila a wop, (sì) guarda
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Sto bene su qualsiasi MLK Boulevard (lui sta bene)
I'm good on any MLK Boulevard (he good)
Sto bene su qualsiasi MLK Boulevard (lui sta bene)
See my vision with a TEC, bitch, I'm Malcolm X (I'm Malcom X)
Vedi la mia visione con un TEC, stronza, sono Malcolm X (sono Malcolm X)
Haters dreadin' my effect, they want that Das EFX
I nemici temono il mio effetto, vogliono quel Das EFX
Get your hands up high like a false arrest
Alza le mani in alto come un falso arresto
Let me see 'em up high, this is not a test
Fammele vedere in alto, questo non è un test
Yes, put 'em up, this is not a test
Sì, alzale, questo non è un test
Now hands where I can see 'em, fuck a false arrest
Ora le mani dove posso vederle, fanculo un falso arresto
I know I've only come half the way
So di essere arrivato solo a metà strada
But look in the mirror, I see an older me
Ma guardando allo specchio, vedo un me più vecchio
Not realizing all the years that passed away
Non rendendomi conto di tutti gli anni che sono passati
But I know I've only come half the way
Ma so di essere arrivato solo a metà strada