Elevator goin' up
In the gleaming corridors of the fifty-first floor
The money can be made if you really want some more
Executive decision, a clinical precision
Jumping from the windows, filled with indecision
I get good advice from the advertising world
Treat me nice, party girl
Koke adds life where there isn't any
So freeze, man, freeze
It's the pause that refreshes in the corridors of power
When top men need a top up long before the happy hour
Your snakeskin suit and your alligator boot
You won't need a launderette, you can take 'em to the vet!
I get my advice from the advertising world
"Treat me nice", says the party girl
Koke adds life where there isn't any
So freeze, man, freeze
Koka Kola advertising and cocaine
Strolling down the Broadway in the rain
Neon light sign says it
I read it in the paper, they're crazy
Yeah, suit your life, maybe so
In the White House, I know
All over Berlin, they do it for years
And in Manhattan
Coming through the door is a snub nose forty four
What the barrel can't snort it can spatter on the floor
Your eyeballs feel like pinballs
And your tongue feels like a fish
You're leapin' from the windows sayin'
"Don't get me none of this!"
Koke adds life, advertising world
"Treat me nice", says the party girl
Koke adds life where there isn't any
So freeze, man, freeze
Hit the deck
Elevator goin' up
Fahrstuhl geht hoch
In the gleaming corridors of the fifty-first floor
In den glänzenden Korridoren des einundfünfzigsten Stockwerks
The money can be made if you really want some more
Das Geld kann verdient werden, wenn du wirklich mehr willst
Executive decision, a clinical precision
Exekutiventscheidung, eine klinische Präzision
Jumping from the windows, filled with indecision
Springen aus den Fenstern, gefüllt mit Unentschlossenheit
I get good advice from the advertising world
Ich bekomme gute Ratschläge aus der Werbewelt
Treat me nice, party girl
Behandle mich nett, Partygirl
Koke adds life where there isn't any
Koke fügt Leben hinzu, wo keines ist
So freeze, man, freeze
Also friere, Mann, friere
It's the pause that refreshes in the corridors of power
Es ist die Pause, die in den Korridoren der Macht erfrischt
When top men need a top up long before the happy hour
Wenn Top-Männer lange vor der Happy Hour einen Nachschub brauchen
Your snakeskin suit and your alligator boot
Dein Schlangenhautanzug und dein Alligatorstiefel
You won't need a launderette, you can take 'em to the vet!
Du brauchst keine Waschsalon, du kannst sie zum Tierarzt bringen!
I get my advice from the advertising world
Ich bekomme meinen Rat aus der Werbewelt
"Treat me nice", says the party girl
„Behandle mich nett“, sagt das Partygirl
Koke adds life where there isn't any
Koke fügt Leben hinzu, wo keines ist
So freeze, man, freeze
Also friere, Mann, friere
Koka Kola advertising and cocaine
Koka Kola Werbung und Kokain
Strolling down the Broadway in the rain
Spazieren auf dem Broadway im Regen
Neon light sign says it
Neonlichtschild sagt es
I read it in the paper, they're crazy
Ich habe es in der Zeitung gelesen, sie sind verrückt
Yeah, suit your life, maybe so
Ja, passt zu deinem Leben, vielleicht
In the White House, I know
Im Weißen Haus, ich weiß
All over Berlin, they do it for years
Überall in Berlin, sie machen es seit Jahren
And in Manhattan
Und in Manhattan
Coming through the door is a snub nose forty four
Durch die Tür kommt eine 44er mit abgesägtem Lauf
What the barrel can't snort it can spatter on the floor
Was das Fass nicht schnupfen kann, kann es auf den Boden spritzen
Your eyeballs feel like pinballs
Deine Augäpfel fühlen sich an wie Flipperkugeln
And your tongue feels like a fish
Und deine Zunge fühlt sich an wie ein Fisch
You're leapin' from the windows sayin'
Du springst aus den Fenstern und sagst
"Don't get me none of this!"
„Bring mir nichts davon!“
Koke adds life, advertising world
Koke fügt Leben hinzu, Werbewelt
"Treat me nice", says the party girl
„Behandle mich nett“, sagt das Partygirl
Koke adds life where there isn't any
Koke fügt Leben hinzu, wo keines ist
So freeze, man, freeze
Also friere, Mann, friere
Hit the deck
Geh in Deckung
Elevator goin' up
Elevador subindo
In the gleaming corridors of the fifty-first floor
Nos corredores reluzentes do quinquagésimo primeiro andar
The money can be made if you really want some more
O dinheiro pode ser feito se você realmente quer mais
Executive decision, a clinical precision
Decisão executiva, uma precisão clínica
Jumping from the windows, filled with indecision
Pulando das janelas, cheio de indecisão
I get good advice from the advertising world
Eu recebo bons conselhos do mundo da publicidade
Treat me nice, party girl
Me trate bem, garota da festa
Koke adds life where there isn't any
Koke adiciona vida onde não há nenhuma
So freeze, man, freeze
Então congele, homem, congele
It's the pause that refreshes in the corridors of power
É a pausa que refresca nos corredores do poder
When top men need a top up long before the happy hour
Quando os homens de topo precisam de um reforço muito antes da happy hour
Your snakeskin suit and your alligator boot
Seu terno de pele de cobra e sua bota de jacaré
You won't need a launderette, you can take 'em to the vet!
Você não precisará de uma lavanderia, pode levá-los ao veterinário!
I get my advice from the advertising world
Eu recebo meus conselhos do mundo da publicidade
"Treat me nice", says the party girl
"Me trate bem", diz a garota da festa
Koke adds life where there isn't any
Koke adiciona vida onde não há nenhuma
So freeze, man, freeze
Então congele, homem, congele
Koka Kola advertising and cocaine
Propaganda de Koka Kola e cocaína
Strolling down the Broadway in the rain
Passeando pela Broadway na chuva
Neon light sign says it
A placa de luz neon diz isso
I read it in the paper, they're crazy
Eu li no jornal, eles são loucos
Yeah, suit your life, maybe so
Sim, se adapte à sua vida, talvez sim
In the White House, I know
Na Casa Branca, eu sei
All over Berlin, they do it for years
Por toda Berlim, eles fazem isso há anos
And in Manhattan
E em Manhattan
Coming through the door is a snub nose forty four
Entrando pela porta está um revólver calibre 44
What the barrel can't snort it can spatter on the floor
O que o cano não pode cheirar, pode espalhar no chão
Your eyeballs feel like pinballs
Seus olhos parecem pinballs
And your tongue feels like a fish
E sua língua parece um peixe
You're leapin' from the windows sayin'
Você está pulando das janelas dizendo
"Don't get me none of this!"
"Não me dê nada disso!"
Koke adds life, advertising world
Koke adiciona vida, mundo da publicidade
"Treat me nice", says the party girl
"Me trate bem", diz a garota da festa
Koke adds life where there isn't any
Koke adiciona vida onde não há nenhuma
So freeze, man, freeze
Então congele, homem, congele
Hit the deck
Bata no convés
Elevator goin' up
El ascensor sube
In the gleaming corridors of the fifty-first floor
En los relucientes corredores del quincuagésimo primer piso
The money can be made if you really want some more
El dinero se puede hacer si realmente quieres más
Executive decision, a clinical precision
Decisión ejecutiva, una precisión clínica
Jumping from the windows, filled with indecision
Saltando desde las ventanas, lleno de indecisión
I get good advice from the advertising world
Recibo buenos consejos del mundo de la publicidad
Treat me nice, party girl
Trátame bien, chica fiestera
Koke adds life where there isn't any
Koke añade vida donde no la hay
So freeze, man, freeze
Así que congélate, hombre, congélate
It's the pause that refreshes in the corridors of power
Es la pausa que refresca en los corredores del poder
When top men need a top up long before the happy hour
Cuando los hombres de arriba necesitan un relleno mucho antes de la hora feliz
Your snakeskin suit and your alligator boot
Tu traje de piel de serpiente y tus botas de cocodrilo
You won't need a launderette, you can take 'em to the vet!
No necesitarás una lavandería, ¡puedes llevarlos al veterinario!
I get my advice from the advertising world
Recibo mis consejos del mundo de la publicidad
"Treat me nice", says the party girl
"Trátame bien", dice la chica fiestera
Koke adds life where there isn't any
Koke añade vida donde no la hay
So freeze, man, freeze
Así que congélate, hombre, congélate
Koka Kola advertising and cocaine
Publicidad de Koka Kola y cocaína
Strolling down the Broadway in the rain
Paseando por Broadway bajo la lluvia
Neon light sign says it
El letrero de luz de neón lo dice
I read it in the paper, they're crazy
Lo leí en el periódico, están locos
Yeah, suit your life, maybe so
Sí, se adapta a tu vida, tal vez sí
In the White House, I know
En la Casa Blanca, lo sé
All over Berlin, they do it for years
En todo Berlín, lo han hecho durante años
And in Manhattan
Y en Manhattan
Coming through the door is a snub nose forty four
Entrando por la puerta hay un cuarenta y cuatro de nariz chata
What the barrel can't snort it can spatter on the floor
Lo que el cañón no puede esnifar, puede salpicar en el suelo
Your eyeballs feel like pinballs
Tus ojos se sienten como bolas de pinball
And your tongue feels like a fish
Y tu lengua se siente como un pez
You're leapin' from the windows sayin'
Estás saltando desde las ventanas diciendo
"Don't get me none of this!"
"¡No me metas en esto!"
Koke adds life, advertising world
Koke añade vida, mundo de la publicidad
"Treat me nice", says the party girl
"Trátame bien", dice la chica fiestera
Koke adds life where there isn't any
Koke añade vida donde no la hay
So freeze, man, freeze
Así que congélate, hombre, congélate
Hit the deck
¡A cubierto!
Elevator goin' up
L'ascenseur monte
In the gleaming corridors of the fifty-first floor
Dans les couloirs brillants du cinquante-et-unième étage
The money can be made if you really want some more
L'argent peut être gagné si tu en veux vraiment plus
Executive decision, a clinical precision
Décision exécutive, une précision clinique
Jumping from the windows, filled with indecision
Sautant des fenêtres, rempli d'indécision
I get good advice from the advertising world
Je reçois de bons conseils du monde de la publicité
Treat me nice, party girl
Traite-moi bien, fille de fête
Koke adds life where there isn't any
Koke ajoute de la vie là où il n'y en a pas
So freeze, man, freeze
Alors gèle, homme, gèle
It's the pause that refreshes in the corridors of power
C'est la pause qui rafraîchit dans les couloirs du pouvoir
When top men need a top up long before the happy hour
Quand les grands hommes ont besoin d'un remontant bien avant l'heure joyeuse
Your snakeskin suit and your alligator boot
Ton costume en peau de serpent et tes bottes en alligator
You won't need a launderette, you can take 'em to the vet!
Tu n'auras pas besoin d'une laverie, tu peux les emmener chez le vétérinaire !
I get my advice from the advertising world
Je reçois mes conseils du monde de la publicité
"Treat me nice", says the party girl
"Traite-moi bien", dit la fille de fête
Koke adds life where there isn't any
Koke ajoute de la vie là où il n'y en a pas
So freeze, man, freeze
Alors gèle, homme, gèle
Koka Kola advertising and cocaine
Publicité Koka Kola et cocaïne
Strolling down the Broadway in the rain
Se promenant sur Broadway sous la pluie
Neon light sign says it
Le panneau lumineux au néon le dit
I read it in the paper, they're crazy
Je l'ai lu dans le journal, ils sont fous
Yeah, suit your life, maybe so
Oui, ça convient à ta vie, peut-être
In the White House, I know
Dans la Maison Blanche, je sais
All over Berlin, they do it for years
Partout à Berlin, ils le font depuis des années
And in Manhattan
Et à Manhattan
Coming through the door is a snub nose forty four
Passant par la porte, un 44 à nez retroussé
What the barrel can't snort it can spatter on the floor
Ce que le canon ne peut pas renifler, il peut l'éclabousser sur le sol
Your eyeballs feel like pinballs
Tes yeux se sentent comme des flippers
And your tongue feels like a fish
Et ta langue se sent comme un poisson
You're leapin' from the windows sayin'
Tu sautes des fenêtres en disant
"Don't get me none of this!"
"Ne m'en donne pas de ça !"
Koke adds life, advertising world
Koke ajoute de la vie, monde de la publicité
"Treat me nice", says the party girl
"Traite-moi bien", dit la fille de fête
Koke adds life where there isn't any
Koke ajoute de la vie là où il n'y en a pas
So freeze, man, freeze
Alors gèle, homme, gèle
Hit the deck
Frappe le pont
Elevator goin' up
L'ascensore sale
In the gleaming corridors of the fifty-first floor
Nei corridoi luccicanti del cinquantunesimo piano
The money can be made if you really want some more
Il denaro può essere fatto se ne vuoi davvero di più
Executive decision, a clinical precision
Decisione esecutiva, una precisione clinica
Jumping from the windows, filled with indecision
Saltando dalle finestre, pieno di indecisione
I get good advice from the advertising world
Ricevo buoni consigli dal mondo della pubblicità
Treat me nice, party girl
Trattami bene, ragazza da festa
Koke adds life where there isn't any
Koke aggiunge vita dove non ce n'è
So freeze, man, freeze
Quindi congela, uomo, congela
It's the pause that refreshes in the corridors of power
È la pausa che rinfresca nei corridoi del potere
When top men need a top up long before the happy hour
Quando i top manager hanno bisogno di un rifornimento molto prima dell'ora felice
Your snakeskin suit and your alligator boot
Il tuo completo in pelle di serpente e i tuoi stivali di alligatore
You won't need a launderette, you can take 'em to the vet!
Non avrai bisogno di una lavanderia, puoi portarli dal veterinario!
I get my advice from the advertising world
Ricevo i miei consigli dal mondo della pubblicità
"Treat me nice", says the party girl
"Trattami bene", dice la ragazza da festa
Koke adds life where there isn't any
Koke aggiunge vita dove non ce n'è
So freeze, man, freeze
Quindi congela, uomo, congela
Koka Kola advertising and cocaine
Pubblicità di Koka Kola e cocaina
Strolling down the Broadway in the rain
Passeggiando sotto la pioggia a Broadway
Neon light sign says it
Il cartello al neon lo dice
I read it in the paper, they're crazy
L'ho letto sul giornale, sono pazzi
Yeah, suit your life, maybe so
Sì, adatta la tua vita, forse sì
In the White House, I know
Nella Casa Bianca, lo so
All over Berlin, they do it for years
In tutto Berlino, lo fanno da anni
And in Manhattan
E a Manhattan
Coming through the door is a snub nose forty four
Entrando dalla porta c'è un quarantaquattro a naso corto
What the barrel can't snort it can spatter on the floor
Quello che il cannone non può sniffare può schizzare sul pavimento
Your eyeballs feel like pinballs
I tuoi occhi sembrano flipper
And your tongue feels like a fish
E la tua lingua si sente come un pesce
You're leapin' from the windows sayin'
Stai saltando dalle finestre dicendo
"Don't get me none of this!"
"Non farmi avere niente di tutto questo!"
Koke adds life, advertising world
Koke aggiunge vita, mondo della pubblicità
"Treat me nice", says the party girl
"Trattami bene", dice la ragazza da festa
Koke adds life where there isn't any
Koke aggiunge vita dove non ce n'è
So freeze, man, freeze
Quindi congela, uomo, congela
Hit the deck
Colpisci il ponte
Elevator goin' up
Elevator naik
In the gleaming corridors of the fifty-first floor
Di koridor berkilauan lantai lima puluh satu
The money can be made if you really want some more
Uang bisa dibuat jika kamu benar-benar menginginkan lebih banyak
Executive decision, a clinical precision
Keputusan eksekutif, presisi klinis
Jumping from the windows, filled with indecision
Melompat dari jendela, penuh keraguan
I get good advice from the advertising world
Saya mendapatkan saran baik dari dunia periklanan
Treat me nice, party girl
Perlakukan saya baik, gadis pesta
Koke adds life where there isn't any
Koke menambah kehidupan di mana tidak ada
So freeze, man, freeze
Jadi beku, man, beku
It's the pause that refreshes in the corridors of power
Itu jeda yang menyegarkan di koridor kekuasaan
When top men need a top up long before the happy hour
Ketika pria top membutuhkan tambahan jauh sebelum jam bahagia
Your snakeskin suit and your alligator boot
Baju kulit ular dan sepatu buaya Anda
You won't need a launderette, you can take 'em to the vet!
Anda tidak perlu laundry, Anda bisa membawanya ke dokter hewan!
I get my advice from the advertising world
Saya mendapatkan saran saya dari dunia periklanan
"Treat me nice", says the party girl
"Perlakukan saya baik", kata gadis pesta
Koke adds life where there isn't any
Koke menambah kehidupan di mana tidak ada
So freeze, man, freeze
Jadi beku, man, beku
Koka Kola advertising and cocaine
Iklan Koka Kola dan kokain
Strolling down the Broadway in the rain
Berjalan di Broadway dalam hujan
Neon light sign says it
Lampu neon mengatakannya
I read it in the paper, they're crazy
Saya membacanya di koran, mereka gila
Yeah, suit your life, maybe so
Ya, sesuai dengan hidupmu, mungkin begitu
In the White House, I know
Di Gedung Putih, saya tahu
All over Berlin, they do it for years
Di seluruh Berlin, mereka melakukannya selama bertahun-tahun
And in Manhattan
Dan di Manhattan
Coming through the door is a snub nose forty four
Datang melalui pintu adalah pistol hidung pesek empat puluh empat
What the barrel can't snort it can spatter on the floor
Apa yang tidak bisa disedot laras bisa menyebar di lantai
Your eyeballs feel like pinballs
Bola mata Anda terasa seperti pinball
And your tongue feels like a fish
Dan lidahmu terasa seperti ikan
You're leapin' from the windows sayin'
Anda melompat dari jendela berkata
"Don't get me none of this!"
"Jangan beri saya ini!"
Koke adds life, advertising world
Koke menambah kehidupan, dunia periklanan
"Treat me nice", says the party girl
"Perlakukan saya baik", kata gadis pesta
Koke adds life where there isn't any
Koke menambah kehidupan di mana tidak ada
So freeze, man, freeze
Jadi beku, man, beku
Hit the deck
Tembak dek
Elevator goin' up
ลิฟต์กำลังขึ้น
In the gleaming corridors of the fifty-first floor
ในทางเดินที่สะอาดของชั้นที่ห้าสิบเอ็ด
The money can be made if you really want some more
เงินสามารถทำได้ถ้าคุณต้องการมากขึ้น
Executive decision, a clinical precision
การตัดสินใจของผู้บริหาร, ความแม่นยำทางคลินิก
Jumping from the windows, filled with indecision
กระโดดจากหน้าต่าง, มีความลังเล
I get good advice from the advertising world
ฉันได้คำแนะนำที่ดีจากโลกการโฆษณา
Treat me nice, party girl
ทำให้ฉันดี, สาวปาร์ตี้
Koke adds life where there isn't any
โคคาโคล่าเพิ่มชีวิตที่ไม่มี
So freeze, man, freeze
ดังนั้น, แช่ค่ะ, แช่
It's the pause that refreshes in the corridors of power
มันคือการหยุดพักที่ให้ความสดชื่นในทางเดินของอำนาจ
When top men need a top up long before the happy hour
เมื่อผู้นำต้องการเติมพลังก่อนชั่วโมงที่มีความสุข
Your snakeskin suit and your alligator boot
ชุดหนังงูของคุณและรองเท้าจระเข้
You won't need a launderette, you can take 'em to the vet!
คุณไม่จำเป็นต้องไปร้านซักผ้า, คุณสามารถนำไปหาหมอ!
I get my advice from the advertising world
ฉันได้คำแนะนำจากโลกการโฆษณา
"Treat me nice", says the party girl
"ทำให้ฉันดี", สาวปาร์ตี้พูด
Koke adds life where there isn't any
โคคาโคล่าเพิ่มชีวิตที่ไม่มี
So freeze, man, freeze
ดังนั้น, แช่ค่ะ, แช่
Koka Kola advertising and cocaine
โฆษณาโคคาโคล่าและโคเคน
Strolling down the Broadway in the rain
เดินบนถนนบรอดเวย์ในฝน
Neon light sign says it
ป้ายไฟนีออนบอกว่า
I read it in the paper, they're crazy
ฉันอ่านในหนังสือพิมพ์, พวกเขาบ้า
Yeah, suit your life, maybe so
ใช่, ทำให้เหมาะกับชีวิตของคุณ, อาจจะ
In the White House, I know
ในทำเนียบขาว, ฉันรู้
All over Berlin, they do it for years
ทั่วทั้งเบอร์ลิน, พวกเขาทำมันมาหลายปี
And in Manhattan
และในแมนฮัตตัน
Coming through the door is a snub nose forty four
เข้ามาทางประตูคือปืนสั้นขนาดสี่สิบสี่
What the barrel can't snort it can spatter on the floor
สิ่งที่ลำกล้องไม่สามารถดมได้มันสามารถพ่นที่พื้น
Your eyeballs feel like pinballs
ลูกตาของคุณรู้สึกเหมือนลูกปิงปอง
And your tongue feels like a fish
และลิ้นของคุณรู้สึกเหมือนปลา
You're leapin' from the windows sayin'
คุณกระโดดจากหน้าต่างพูดว่า
"Don't get me none of this!"
"อย่าให้ฉันได้รับสิ่งนี้!"
Koke adds life, advertising world
โคคาโคล่าเพิ่มชีวิต, โลกการโฆษณา
"Treat me nice", says the party girl
"ทำให้ฉันดี", สาวปาร์ตี้พูด
Koke adds life where there isn't any
โคคาโคล่าเพิ่มชีวิตที่ไม่มี
So freeze, man, freeze
ดังนั้น, แช่ค่ะ, แช่
Hit the deck
ลงดาดฟ้า
Elevator goin' up
电梯上升
In the gleaming corridors of the fifty-first floor
在五十一楼闪亮的走廊里
The money can be made if you really want some more
如果你真的想要更多,就可以赚钱
Executive decision, a clinical precision
执行决策,临床精确
Jumping from the windows, filled with indecision
从窗户跳下,充满犹豫
I get good advice from the advertising world
我从广告界得到好的建议
Treat me nice, party girl
对我好点,派对女孩
Koke adds life where there isn't any
可口可乐在没有生命的地方增添生命
So freeze, man, freeze
所以冻住,人,冻住
It's the pause that refreshes in the corridors of power
在权力走廊里,这是让人振奋的暂停
When top men need a top up long before the happy hour
当顶级男人在快乐时光之前需要补充
Your snakeskin suit and your alligator boot
你的蛇皮套装和你的鳄鱼靴
You won't need a launderette, you can take 'em to the vet!
你不需要洗衣店,你可以带它们去兽医那里!
I get my advice from the advertising world
我从广告界得到我的建议
"Treat me nice", says the party girl
“对我好点”,派对女孩说
Koke adds life where there isn't any
可口可乐在没有生命的地方增添生命
So freeze, man, freeze
所以冻住,人,冻住
Koka Kola advertising and cocaine
可口可乐广告和可卡因
Strolling down the Broadway in the rain
在雨中漫步在百老汇
Neon light sign says it
霓虹灯标志说着
I read it in the paper, they're crazy
我在报纸上读到,他们疯了
Yeah, suit your life, maybe so
是的,适合你的生活,也许如此
In the White House, I know
在白宫,我知道
All over Berlin, they do it for years
在柏林,他们已经这样做了好几年
And in Manhattan
还有在曼哈顿
Coming through the door is a snub nose forty four
从门口进来的是一个短鼻四十四
What the barrel can't snort it can spatter on the floor
枪管不能吸的,它可以在地板上溅
Your eyeballs feel like pinballs
你的眼球感觉像弹珠
And your tongue feels like a fish
你的舌头感觉像一条鱼
You're leapin' from the windows sayin'
你从窗户跳下来说
"Don't get me none of this!"
“别给我这个!”
Koke adds life, advertising world
可口可乐增添生命,广告世界
"Treat me nice", says the party girl
“对我好点”,派对女孩说
Koke adds life where there isn't any
可口可乐在没有生命的地方增添生命
So freeze, man, freeze
所以冻住,人,冻住
Hit the deck
打开甲板