Antonio Rocco Zito, Charlton Kenneth Jeffrey Howard, Isaac De Boni, Keanu Dean Torres, Khaled Rohaim, Michael John Mule
Late night, baby, it get dark off the '42
You a pricey little bitch, I could afford you
Too much goin' on, won't fuck it up, I can't afford to
Bitch, this ain't a Ford, this a foreign, you
Ask me where I been, bitch, I've been well
I can't text you my location 'case this shit a set-up
Jewelry on me, hundred thou', try and take it, you get wet up, haha
My bitch badder than Zendaya
I still bought a new Bottega, this tequila got me wavy
I can't even keep my head up, I don't even know who with me
Who for real and who for sure
I don't know
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know
Late night, baby, it get dark off the Hennessy (whoa)
I could feel the tension in your energy (I do)
Even if we black out, I'm gon' make sure you remember me
I was tryna stay a night, you want me to spend the week
Yeah, we went M.I.A. in the 305
Pour me up some more so I could feel alive
So, tell me I'm the only one
She tellin' lies, yeah, she tellin' lies
You was never mine
I still bought a new Bottega, this tequila got me wavy
I can't even keep my head up, I don't even know who with me
Who for real and who for sure
I don't know
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know
Cup muddied up
Reminiscin' on days when I was tryna get my money up
I do this shit for the 2017, man, that shit a different type of love
Shout out Kenny from the block, the only one that held it down before I was up
There's not a lot of people that I trust
My new girl got trust issues 'cause the hoes that I used to fuck
Lot of shit that I'm goin' through, but I keep it cool, I can't even front
Lot of people want me to lose, they gon' hate what's comin' soon
I promise you shit ain't over, album 2022
Late night, baby, it get dark off the '42
Späte Nacht, Baby, es wird dunkel vom '42
You a pricey little bitch, I could afford you
Du bist ein teures kleines Miststück, ich könnte dich mir leisten
Too much goin' on, won't fuck it up, I can't afford to
Zu viel los, werde es nicht vermasseln, ich kann es mir nicht leisten
Bitch, this ain't a Ford, this a foreign, you
Schlampe, das ist kein Ford, das ist ein Ausländer, du
Ask me where I been, bitch, I've been well
Frag mich, wo ich war, Schlampe, mir geht's gut
I can't text you my location 'case this shit a set-up
Ich kann dir meinen Standort nicht schicken, falls das eine Falle ist
Jewelry on me, hundred thou', try and take it, you get wet up, haha
Schmuck an mir, hunderttausend, versuch ihn zu nehmen, du wirst nass, haha
My bitch badder than Zendaya
Meine Schlampe ist heißer als Zendaya
I still bought a new Bottega, this tequila got me wavy
Ich habe immer noch eine neue Bottega gekauft, dieser Tequila macht mich wackelig
I can't even keep my head up, I don't even know who with me
Ich kann meinen Kopf nicht einmal hochhalten, ich weiß nicht einmal, wer bei mir ist
Who for real and who for sure
Wer ist echt und wer ist sicher
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Late night, baby, it get dark off the Hennessy (whoa)
Späte Nacht, Baby, es wird dunkel vom Hennessy (whoa)
I could feel the tension in your energy (I do)
Ich kann die Spannung in deiner Energie spüren (ich tue es)
Even if we black out, I'm gon' make sure you remember me
Selbst wenn wir ohnmächtig werden, werde ich sicherstellen, dass du dich an mich erinnerst
I was tryna stay a night, you want me to spend the week
Ich wollte eine Nacht bleiben, du willst, dass ich die Woche verbringe
Yeah, we went M.I.A. in the 305
Ja, wir sind in der 305 verschwunden
Pour me up some more so I could feel alive
Schenk mir noch etwas ein, damit ich mich lebendig fühle
So, tell me I'm the only one
Also, sag mir, dass ich der Einzige bin
She tellin' lies, yeah, she tellin' lies
Sie erzählt Lügen, ja, sie erzählt Lügen
You was never mine
Du warst nie mein
I still bought a new Bottega, this tequila got me wavy
Ich habe immer noch eine neue Bottega gekauft, dieser Tequila macht mich wackelig
I can't even keep my head up, I don't even know who with me
Ich kann meinen Kopf nicht einmal hochhalten, ich weiß nicht einmal, wer bei mir ist
Who for real and who for sure
Wer ist echt und wer ist sicher
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Cup muddied up
Tasse aufgemischt
Reminiscin' on days when I was tryna get my money up
Erinnere mich an die Tage, als ich versuchte, mein Geld aufzubessern
I do this shit for the 2017, man, that shit a different type of love
Ich mache das für das Jahr 2017, Mann, das ist eine andere Art von Liebe
Shout out Kenny from the block, the only one that held it down before I was up
Shoutout an Kenny aus dem Block, der einzige, der es durchgehalten hat, bevor ich aufgestiegen bin
There's not a lot of people that I trust
Es gibt nicht viele Leute, denen ich vertraue
My new girl got trust issues 'cause the hoes that I used to fuck
Meine neue Freundin hat Vertrauensprobleme wegen der Schlampen, mit denen ich früher geschlafen habe
Lot of shit that I'm goin' through, but I keep it cool, I can't even front
Viel Scheiße, durch die ich gehe, aber ich bleibe cool, ich kann nicht einmal vorgeben
Lot of people want me to lose, they gon' hate what's comin' soon
Viele Leute wollen, dass ich verliere, sie werden hassen, was bald kommt
I promise you shit ain't over, album 2022
Ich verspreche dir, das ist noch nicht vorbei, Album 2022
Late night, baby, it get dark off the '42
Noite tardia, baby, fica escuro com o '42
You a pricey little bitch, I could afford you
Você é uma vadia cara, eu posso te pagar
Too much goin' on, won't fuck it up, I can't afford to
Muita coisa acontecendo, não vou estragar, não posso me dar ao luxo
Bitch, this ain't a Ford, this a foreign, you
Vadia, isso não é um Ford, é um estrangeiro, você
Ask me where I been, bitch, I've been well
Pergunte-me onde eu estive, vadia, eu estive bem
I can't text you my location 'case this shit a set-up
Não posso te mandar minha localização caso isso seja uma armadilha
Jewelry on me, hundred thou', try and take it, you get wet up, haha
Joias em mim, cem mil, tente pegar, você vai se molhar, haha
My bitch badder than Zendaya
Minha vadia é mais má que a Zendaya
I still bought a new Bottega, this tequila got me wavy
Ainda comprei uma nova Bottega, essa tequila me deixou ondulado
I can't even keep my head up, I don't even know who with me
Não consigo nem manter minha cabeça erguida, nem sei quem está comigo
Who for real and who for sure
Quem é de verdade e quem é de certeza
I don't know
Eu não sei
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei
Late night, baby, it get dark off the Hennessy (whoa)
Noite tardia, baby, fica escuro com o Hennessy (whoa)
I could feel the tension in your energy (I do)
Posso sentir a tensão na sua energia (eu sinto)
Even if we black out, I'm gon' make sure you remember me
Mesmo se apagarmos, vou fazer você se lembrar de mim
I was tryna stay a night, you want me to spend the week
Estava tentando passar a noite, você quer que eu passe a semana
Yeah, we went M.I.A. in the 305
Sim, nós fomos M.I.A. no 305
Pour me up some more so I could feel alive
Me sirva mais um pouco para que eu possa me sentir vivo
So, tell me I'm the only one
Então, me diga que eu sou o único
She tellin' lies, yeah, she tellin' lies
Ela está mentindo, sim, ela está mentindo
You was never mine
Você nunca foi minha
I still bought a new Bottega, this tequila got me wavy
Ainda comprei uma nova Bottega, essa tequila me deixou ondulado
I can't even keep my head up, I don't even know who with me
Não consigo nem manter minha cabeça erguida, nem sei quem está comigo
Who for real and who for sure
Quem é de verdade e quem é de certeza
I don't know
Eu não sei
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei
Cup muddied up
Copo sujo
Reminiscin' on days when I was tryna get my money up
Lembrando dos dias em que eu estava tentando aumentar meu dinheiro
I do this shit for the 2017, man, that shit a different type of love
Eu faço isso pela 2017, cara, isso é um tipo diferente de amor
Shout out Kenny from the block, the only one that held it down before I was up
Shout out para o Kenny do bloco, o único que segurou a onda antes de eu subir
There's not a lot of people that I trust
Não há muitas pessoas em quem eu confio
My new girl got trust issues 'cause the hoes that I used to fuck
Minha nova garota tem problemas de confiança por causa das vadias com quem eu costumava transar
Lot of shit that I'm goin' through, but I keep it cool, I can't even front
Muita coisa que eu estou passando, mas eu mantenho a calma, nem posso fingir
Lot of people want me to lose, they gon' hate what's comin' soon
Muitas pessoas querem que eu perca, elas vão odiar o que está por vir
I promise you shit ain't over, album 2022
Eu prometo que isso não acabou, álbum 2022
Late night, baby, it get dark off the '42
Noche tardía, bebé, se oscurece con el '42
You a pricey little bitch, I could afford you
Eres una perra cara, puedo permitirte
Too much goin' on, won't fuck it up, I can't afford to
Demasiado pasando, no lo joderé, no puedo permitírmelo
Bitch, this ain't a Ford, this a foreign, you
Perra, esto no es un Ford, es un extranjero, tú
Ask me where I been, bitch, I've been well
Pregúntame dónde he estado, perra, he estado bien
I can't text you my location 'case this shit a set-up
No puedo enviarte mi ubicación en caso de que esto sea una trampa
Jewelry on me, hundred thou', try and take it, you get wet up, haha
Joyas en mí, cien mil, intenta tomarlo, te mojas, jaja
My bitch badder than Zendaya
Mi perra es más mala que Zendaya
I still bought a new Bottega, this tequila got me wavy
Todavía compré un nuevo Bottega, este tequila me tiene ondulado
I can't even keep my head up, I don't even know who with me
No puedo mantener la cabeza en alto, ni siquiera sé quién está conmigo
Who for real and who for sure
Quién es real y quién es seguro
I don't know
No lo sé
I don't know, I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé, no lo sé
I don't know, I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé, no lo sé
I don't know, I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé, no lo sé
I don't know, I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé, no lo sé
I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé
Late night, baby, it get dark off the Hennessy (whoa)
Noche tardía, bebé, se oscurece con el Hennessy (whoa)
I could feel the tension in your energy (I do)
Puedo sentir la tensión en tu energía (lo hago)
Even if we black out, I'm gon' make sure you remember me
Incluso si nos desmayamos, voy a asegurarme de que te acuerdes de mí
I was tryna stay a night, you want me to spend the week
Estaba tratando de quedarme una noche, quieres que me quede la semana
Yeah, we went M.I.A. in the 305
Sí, nos fuimos M.I.A. en el 305
Pour me up some more so I could feel alive
Sírveme un poco más para que pueda sentirme vivo
So, tell me I'm the only one
Entonces, dime que soy el único
She tellin' lies, yeah, she tellin' lies
Ella está mintiendo, sí, está mintiendo
You was never mine
Nunca fuiste mía
I still bought a new Bottega, this tequila got me wavy
Todavía compré un nuevo Bottega, este tequila me tiene ondulado
I can't even keep my head up, I don't even know who with me
No puedo mantener la cabeza en alto, ni siquiera sé quién está conmigo
Who for real and who for sure
Quién es real y quién es seguro
I don't know
No lo sé
I don't know, I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé, no lo sé
I don't know, I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé, no lo sé
I don't know, I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé, no lo sé
I don't know, I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé, no lo sé
I don't know, I don't know
No lo sé, no lo sé
Cup muddied up
Copa embarrada
Reminiscin' on days when I was tryna get my money up
Recordando los días en que estaba tratando de aumentar mi dinero
I do this shit for the 2017, man, that shit a different type of love
Hago esto por el 2017, hombre, eso es un tipo diferente de amor
Shout out Kenny from the block, the only one that held it down before I was up
Saludos a Kenny del bloque, el único que lo mantuvo antes de que yo subiera
There's not a lot of people that I trust
No hay muchas personas en las que confío
My new girl got trust issues 'cause the hoes that I used to fuck
Mi nueva chica tiene problemas de confianza por las putas con las que solía joder
Lot of shit that I'm goin' through, but I keep it cool, I can't even front
Muchas cosas por las que estoy pasando, pero lo mantengo fresco, ni siquiera puedo fingir
Lot of people want me to lose, they gon' hate what's comin' soon
Mucha gente quiere que pierda, van a odiar lo que viene pronto
I promise you shit ain't over, album 2022
Te prometo que esto no ha terminado, álbum 2022
Late night, baby, it get dark off the '42
Tard dans la nuit, bébé, il fait noir à cause du '42
You a pricey little bitch, I could afford you
Tu es une petite garce chère, je peux me permettre de t'avoir
Too much goin' on, won't fuck it up, I can't afford to
Trop de choses se passent, je ne vais pas tout gâcher, je ne peux pas me le permettre
Bitch, this ain't a Ford, this a foreign, you
Salope, ce n'est pas une Ford, c'est une étrangère, toi
Ask me where I been, bitch, I've been well
Demande-moi où j'ai été, salope, j'ai été bien
I can't text you my location 'case this shit a set-up
Je ne peux pas t'envoyer ma localisation au cas où ce serait un piège
Jewelry on me, hundred thou', try and take it, you get wet up, haha
Des bijoux sur moi, cent mille, essaie de les prendre, tu seras mouillé, haha
My bitch badder than Zendaya
Ma salope est plus belle que Zendaya
I still bought a new Bottega, this tequila got me wavy
J'ai quand même acheté un nouveau Bottega, cette tequila me rend vague
I can't even keep my head up, I don't even know who with me
Je ne peux même pas garder la tête haute, je ne sais même pas qui est avec moi
Who for real and who for sure
Qui est réel et qui est sûr
I don't know
Je ne sais pas
I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas
Late night, baby, it get dark off the Hennessy (whoa)
Tard dans la nuit, bébé, il fait noir à cause du Hennessy (whoa)
I could feel the tension in your energy (I do)
Je peux sentir la tension dans ton énergie (je le fais)
Even if we black out, I'm gon' make sure you remember me
Même si nous perdons connaissance, je vais m'assurer que tu te souviennes de moi
I was tryna stay a night, you want me to spend the week
J'essayais de passer une nuit, tu veux que je passe la semaine
Yeah, we went M.I.A. in the 305
Ouais, nous avons disparu à Miami dans le 305
Pour me up some more so I could feel alive
Verse-moi encore un peu pour que je me sente vivant
So, tell me I'm the only one
Alors, dis-moi que je suis le seul
She tellin' lies, yeah, she tellin' lies
Elle ment, ouais, elle ment
You was never mine
Tu n'as jamais été à moi
I still bought a new Bottega, this tequila got me wavy
J'ai quand même acheté un nouveau Bottega, cette tequila me rend vague
I can't even keep my head up, I don't even know who with me
Je ne peux même pas garder la tête haute, je ne sais même pas qui est avec moi
Who for real and who for sure
Qui est réel et qui est sûr
I don't know
Je ne sais pas
I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas
Cup muddied up
Verre embué
Reminiscin' on days when I was tryna get my money up
Je me remémore les jours où j'essayais d'augmenter mon argent
I do this shit for the 2017, man, that shit a different type of love
Je fais ça pour 2017, mec, c'est un autre type d'amour
Shout out Kenny from the block, the only one that held it down before I was up
Salut à Kenny du quartier, le seul qui a tenu le coup avant que je ne sois en haut
There's not a lot of people that I trust
Il n'y a pas beaucoup de gens en qui j'ai confiance
My new girl got trust issues 'cause the hoes that I used to fuck
Ma nouvelle copine a des problèmes de confiance à cause des salopes avec qui je couchais
Lot of shit that I'm goin' through, but I keep it cool, I can't even front
Beaucoup de choses que je traverse, mais je reste cool, je ne peux même pas faire semblant
Lot of people want me to lose, they gon' hate what's comin' soon
Beaucoup de gens veulent que je perde, ils vont détester ce qui arrive bientôt
I promise you shit ain't over, album 2022
Je te promets que ce n'est pas fini, album 2022
Late night, baby, it get dark off the '42
Tarda notte, baby, si fa buio con il '42
You a pricey little bitch, I could afford you
Sei una piccola troia costosa, posso permettermi te
Too much goin' on, won't fuck it up, I can't afford to
Troppo in corso, non lo rovinerò, non posso permettermelo
Bitch, this ain't a Ford, this a foreign, you
Troia, questa non è una Ford, è una straniera, tu
Ask me where I been, bitch, I've been well
Chiedimi dove sono stato, troia, sto bene
I can't text you my location 'case this shit a set-up
Non posso mandarti la mia posizione nel caso questa sia una trappola
Jewelry on me, hundred thou', try and take it, you get wet up, haha
Gioielli su di me, centomila, prova a prenderli, ti bagni, haha
My bitch badder than Zendaya
La mia troia è più cattiva di Zendaya
I still bought a new Bottega, this tequila got me wavy
Ho ancora comprato un nuovo Bottega, questa tequila mi ha fatto ondulare
I can't even keep my head up, I don't even know who with me
Non riesco nemmeno a tenere la testa alta, non so nemmeno chi è con me
Who for real and who for sure
Chi è per davvero e chi è per certo
I don't know
Non lo so
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so
Late night, baby, it get dark off the Hennessy (whoa)
Tarda notte, baby, si fa buio con l'Hennessy (whoa)
I could feel the tension in your energy (I do)
Posso sentire la tensione nella tua energia (lo faccio)
Even if we black out, I'm gon' make sure you remember me
Anche se ci spegniamo, mi assicurerò che tu mi ricordi
I was tryna stay a night, you want me to spend the week
Stavo cercando di passare una notte, vuoi che passi la settimana
Yeah, we went M.I.A. in the 305
Sì, siamo spariti a Miami nel 305
Pour me up some more so I could feel alive
Versami ancora un po' così posso sentirmi vivo
So, tell me I'm the only one
Quindi, dimmi che sono l'unico
She tellin' lies, yeah, she tellin' lies
Lei racconta bugie, sì, racconta bugie
You was never mine
Non sei mai stata mia
I still bought a new Bottega, this tequila got me wavy
Ho ancora comprato un nuovo Bottega, questa tequila mi ha fatto ondulare
I can't even keep my head up, I don't even know who with me
Non riesco nemmeno a tenere la testa alta, non so nemmeno chi è con me
Who for real and who for sure
Chi è per davvero e chi è per certo
I don't know
Non lo so
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so
Cup muddied up
Coppa sporca
Reminiscin' on days when I was tryna get my money up
Ricordando i giorni in cui cercavo di aumentare i miei soldi
I do this shit for the 2017, man, that shit a different type of love
Faccio questa merda per il 2017, uomo, quella è un tipo di amore diverso
Shout out Kenny from the block, the only one that held it down before I was up
Saluti a Kenny dal blocco, l'unico che ha resistito prima che salissi
There's not a lot of people that I trust
Non ci sono molte persone di cui mi fido
My new girl got trust issues 'cause the hoes that I used to fuck
La mia nuova ragazza ha problemi di fiducia a causa delle troie con cui usavo scopare
Lot of shit that I'm goin' through, but I keep it cool, I can't even front
Molte cose che sto passando, ma mantengo la calma, non posso nemmeno fingere
Lot of people want me to lose, they gon' hate what's comin' soon
Molte persone vogliono che io perda, odieranno ciò che sta per arrivare
I promise you shit ain't over, album 2022
Ti prometto che non è finita, album 2022